ブログ記事6,076件
最近、対面の講座が少しずつ増えてきてこんなことを言われることがあります。「中国に3年住んでいました」「昔、台湾に何年か住んでいたことがあります」大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。こう言われると私は素直に「そうなんですね」と思うしそれは本当に素敵な経験だなとも思います。誰もができることではなくその方だけの大切な経験であり歴史でもあるから。台湾に住んだことがある。台湾をよく知っている。台湾と聞くと懐かしい気持ちになる
中国人観光客が減っているそうなので2月か3月に国内旅行に行こうかなぁと思います。大阪・京都の観光地で“中国の渡航自粛要請”の影響を調査売り上げ減少は1割のみ「大打撃ではない」という声の一方で売り上げ「月300万円減」のレンタル着物店も(関西テレビ)のコメント一覧-Yahoo!ニュース中国と日本の外交関係が冷え込む中、関西の観光地では変化が起きています。高市総理の『台湾有事』発言を受け、中国政府は自国民に日本への旅行や留学を自粛するよう警告。この影響で中国人アーティストの公演news
最近、AIが翻訳したものをチェックする仕事をしたのですが、最初読んだ時は「おー、すげえ、もう翻訳家は要らなくなるのでは?」と慄きました。でも些細に原文と照らし合わせていくとぉ...やっぱまだまだっすね。密かに胸を撫で下ろしました。訳が長い!くどい!原文にない日本語多すぎ!明らかな間違いというのは少ないけど(でもあるのはある)、例えば「難過」を、単に「つらい」「悲しい」ではなく「胸を締め付けられるような悲しみ」と訳してくれていて、それが1箇所だけじゃなくて全体的にそんな感じなので、めちゃくち
前回投稿から4ヶ月全然投稿してなかった。今年も残りわずか台湾移住して10ヶ月が経過台湾にいると大晦日とか薄れて普通の日を過ごすと思う笑31日は水曜なので中国語レッスン日だし2月の旧正月がメインの新年と感じるようになる。話は代わってここ最近の出来事といえば20年ぶりくらいに歯医者に行ったこと中学生ぶりだと思う痛みもないし何も問題ないと思ってた実際検査して、虫歯4つありました笑今週も行くのでこれで3週連続笑身体検
走讀(zǒudú)➡️フィールドワーク、体験学習走讀(zǒudú)は、辞書を引くと「通学」という説明がなされてますが、台湾では「歩いて学ぶ」「体験して学ぶ」「フィールドワークする」といった意味で使われることがあります。上の写真は2025年11月の一人旅で、内湾線に乗り内湾に行った時のもの。「内湾を歩いて学ぼう!」みたいな意味でエリアマップが示されています。猫が歩いてるとこが可愛い。小学校の入り口もなんか、不思議の国へのドアのようでちょっと幻想的でしたわ。
大家好!この度私のオリジナルブランドRiWan(リーワン)からLINEスタンプ販売いたしました📱台湾華語×ひらがなLINEスタンプ日常でよく使うフレーズを16個集めました🙌4回に分けてフレーズの意味をご紹介します!今回は…目次*謝謝にぃ〜*辛苦らぁ〜*哈ろぉ〜*早あ〜ん*謝謝にぃ〜漢字で書くと「謝謝你(シェシェニィ)」意味は「ありがとう」「謝謝」もありがとうですが、謝謝你の你は”あなた”あなたに対してありがとうと、より感謝の気持ちが伝わるフレーズです☺️
先月、0歳&2歳の乳幼児を連れて台湾帰省していました。その時に絶対やりたかったことの1つが台湾の小学校訪問、です。大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。とてもありがたいご縁をいただきついに、ついに訪問することができました!「客家文化」の建築物となっており建物自体もとても魅力的でしたが・客家文化を受け継ぐ姿勢・客家文化のお茶作り実践・多言語教育についての授業参観などなどの盛り沢山な内容を経験させていただき感無量な
詢問處(xúnwènchù)➡️インフォメーション案内所、インフォメーション、の言い方は色々あってなかなか覚えにくいかもですが、台湾ではこれ。この写真は2025年11月の台湾一人旅で撮ったやつ。MRTのどこかの駅ですが、なんとどこの駅か覚えてない。国父記念館駅かなあ。
中国語の数字、あなたは得意ですか、苦手な方ですか?私の元で学ばれている中国語レッスンの受講生の多くは数字が苦手〜!と言われます。そうですよね〜、気持ちはよくわかります。でも、数字って大事なんですよ。なぜなら....大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。お買い物する時などに数字はついてきますからやっぱり最低限だけでも言える&聞けるようになるってすごい
玄關(xuánguān)➡️台湾新幹線などの乗り降り口があるスペース『小ネタ②台湾新幹線の、乗降口のある空間を台湾華語では「玄關(xuánguān)」と言う』2025年11月台湾一人旅の小ネタ②です。台湾でのやらかし色々ありますが、失敗談ばかり書いてると完全な「アホ」と思われて、日本男子の皆様のアドバイス攻撃くらう…ameblo.jp詳しくは⬆️を見ていただくとして、台湾朋友Bちゃんのやらかしを。高鉄で終点の左營に向かっている時、電話がかかってきたのだそう。で、今高鉄では座席での電話はマ
潤餅(rùnbǐng)とは、薄い小麦粉の生地に、野菜や肉などを巻いて作る、まさに生春巻みたいなもの。2024年3月、淡水老街高くの朝市で(偶然見つけた!)食べた素食の潤餅。めっちゃ美味しかったです。『淡水老街の夕べと早朝【早朝篇ーー朝市で潤餅食べる】』写真がいっぱいあったので2回に分けました。早朝の淡水老街、大通りの店は閉まってたけど路地に入るとめちゃめちゃ活気のある朝市が!⭐️朝7時でこの感じ⭐️最初はお…ameblo.jp
2025年11月、台湾のローカル線、内湾線の車両内で撮影⬇️小心夾手(Xiăoxīnjiáshǒu)➡️手を挟まないようにお気をつけください(日本語長っ)て、それはいいんですが、「挟む」という意味の中国語「夾」!これまた台湾と中国で読み方が異なります。台湾でのルールは「jiá」ですが、中国では「jiā」です。私は中国普通話育ちなので、「jiáshǒu」はかなりの違和感。でも郷に入っては郷に従へもモットーなので、台湾では「jiáshǒu」で行きましょう。
台湾華語の「謎」シリーズ、だいぶ溜まってきたので集めてみました。主に台湾料理の名前の謎で、なんでその漢字を使うんや⁉︎という疑問を解決する内容。完全に、言語オタクの皆さまにお届けする記事でございます。『控肉飯(kòngròufàn)の謎』いやー、この控肉飯(kòngròufàn)という料理名、地味にずっと謎でした。「控肉」っていったい何??が、肉があまり好きでなく、特にぷにゅぷにゅした…ameblo.jp『控肉飯(kòngròufàn)の謎アゲイン』先日長年モヤモヤしてた
台湾華語でぐるっと台湾めぐり著:樂大維台湾華語の勉強のために読んだけども、基本が注音記号(ボポモフォ)なので、私には難解すぎたとはいえ、会話形式の内容は簡単な短文で構成されていて、また、台湾華語の名前にふさわしく、かなりローカルな料理の名前とかも出てきて、これ通じるの南部とか東部だけじゃねぇの?とか思いつつも楽しく、なんだったら、台湾一周したみたいな気分で読み終えたのでありましたほどよく、各県の名所と名物の案内も含まれていて、かつ、本当に旅をしている時に必要な会話に特
先日、台湾関係サークルの集まりで台湾老師のお宅に行き、手作りの「薑母茶(ジンジャーティー)」をご馳走になりました。龍眼入りの本格「薑母茶」、美味しすぎて、おかわりしました。台湾好きの皆さまなら、一度は飲んだことあるであろうこのお茶。そして中国語がわかる方なら、一度は辞書で「薑母」の意味をお調べになったことがあるでしょう。が、これ、普通の辞書には載ってない!そう、お約束、「薑母」は元々台湾語なんですね(台湾語では「kiunn-bó」と発音)。新生姜の方ではなく古生姜の意味で、華語読みしたも
こんにちは!旅のあとも「ちょうどいい距離」でつながるための台湾華語を、5フレーズだけぎゅっと厳選しました。前回の記事では、「旅行のあとに残る連絡の温度差は、“嫌われたサイン”じゃなくて立っている場所の違いも大きい」という話をしましたよね。今回は、その土台のうえで、実際のメッセージで使える返信が遅れたときのクッション「無理に続けたいわけじゃないよ」という一言距離を保ちつつ「また話したい」をにおわせる言い方を台湾華語で用意していきます。1.今日の5フレーズ(ざっと一覧)まずは全
PAPAGO式台湾華語著:PAPAGO遊学村思うところがあって、というほどでもないのだが、いい加減台湾遊びもたくさんやってんだから言葉を覚えなくてはいけないのではないかと一念発起して、結構前から何回もやりなおしているテキストであります読書というには御幣があるけども、まぁよしとしよう結構わかりやすくて楽しく学べているわけだけども、序盤は割と簡単ねと思っていたら、途中で唐突に難しくなると感じるのは人間の理解の限界というのが見えるようで、結構それがなだらかにやってくるところ
今日は台湾で使う中国語(台湾華語)を学ぶメリットについて書いてみたいと思います。大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。というのも、時折ご相談に来られる方に繁体字と簡体字、どっちを学んだ方が良いですか?といったお問合せをいただくことがあるから。今までの経験からも踏まえて中国語(台湾華語)を学ぶメリットについてお伝えしていきたいと思います。その前に、日本で受けられる中国語の教育といえば!
台湾の漫画家、高妍さんの日本語作品『隙間』。かなり面白いです⬇️『高妍さんの漫画『隙間』が、台湾の歴史と今を教えてくれる』台湾漫画、高妍さんの『隙間』第1巻を読み終えました。今2巻の途中まで。青春の苦悩がそこまで赤裸々に描かれているとは思わず、比較的気軽に読み始めたのですが、過來…ameblo.jpこの漫画のタイトル『隙間』をふと見て、あれ、隙間(すきま)って中国語は「間隙(jiànxì)」だけど、もしかして台湾では「隙見(xìjiàn)」もアリ?と思い、色々調べてしまいました。でもどうやっ
2025年11月の台湾一人旅。台北2泊目はMRT雙連駅の近くに泊まったので、ここ⬇️「馬偕紀念醫院」の前も通りました。病院の前に立つ銅像⬇️この方が、宣教師でもあり医師でもあった「マカイ(マッケイ)」博士。台湾北部での台湾キリスト教長老教会の礎を築いた、その馬偕(ジョージ・L・マッケイ)博士を記念して作られた病院です。日本語だと「マカイ記念病院」とか「マッケイ記念病院」と言われることが多いのですが、問題は中国語(台湾華語)の発音!マカイ(マッケイ)の中国語表記「馬偕」は、規範では「ㄇㄚˇ
物知り博士|台湾国際結婚ってそんなにいいの?こんにちは。台湾在住ブロガーのCAM(キャム)です。前も少し書いたことがあるのですが、台湾の人の感じの名前を覚えるのが苦手です。ニックネーム小○とか...camintaiwan.exblog.jp
2025年11月の台湾一人旅では台鉄やら高鉄やら何回も乗ったのですが、切符を買う窓口で(スラングハンターなので可能な限り窓口利用)、なんかやたらと「全票嗎?(割引無しの普通料金切符ですか?)」ときかれたんですよねー。もしかして65歳以上に見られてた?だからあんなに必ずのように、確認されてたのかなあ。(⬆️台北駅、台鉄の切符売り場)などと帰国してからツラツラ考えて、時々ふと落ち込んだりしてます。ひーっ。
2025年11月の台湾一人旅、桃園空港に向かうMRTの中で見つけた高麗菜(キャベツ)。台湾のキャベツを、なんで高麗の野菜と言うのか、不思議ですよね。語源には諸説ありますが、たまりは⬇️のオランダ語起源説に1票。この説だと、朝鮮半島の「高麗」とは無関係です。『高麗菜(gāolícài)➡️キャベツ』高麗菜(gāolícài)➡️キャベツ日本で中国語を勉強した方、或いは中国に留学した方が台湾に行って戸惑うのが物の名前の違い。まあ、そりゃもう色々ありますね。…ameblo.jpでも「高麗菜」、
※2015年の記事に加筆しています。「動詞フレーズ+"中"」。例えば「清潔中(清掃中)」とか「關門中(ドアが閉まります)」とか。この表現は中国の教科書的普通話ではほぼ見られず、台湾華語の文法的特徴の一つとされてきました。日本語の影響というのが定説です。台湾ではよーく見かけますね。2025年11月、内湾線で竹東に行った時、観光案内所に最初に行ったんですが、係の人が離席中でした⬇️志工暫離中係はただいま離席中※ちなみに「志工(zhìgōng)」とは、専門性の高いボランティアのこと⬇️
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー独学で学んで資格試験は合格しました。1人で頑張り続けてHSK4級に合格しました。ーーーーーーーーーーーーーーーーーー大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。でも。その後にあれ?・私の中国語が相手に通じてない。・思ったよりもネイティブに伝わっていない。・資格には合格したけれど聞き取りがまだまだ・・・。そう思われた方々が私のレッスンに来てくださることが増えてい
おっはよ。むっちです本日から2日間、京都へ小旅行へ行きます❣️京都は高校の修学旅行ぶりです。大人になって初めて行く場所改めて行く場所どちらも楽しむことが出来たらいいなぁ台湾彼が京都へいこうと数ヶ月前から色々計画してくれました笑ゆっくり気ままに満喫してきます写真載せるものがなかったので、酒この間、銭湯帰りに行った居酒屋が都内なのに安すぎて驚愕した‥。この話も後日。
今回台湾で、台湾の中学生(2年生)用の国語(科目名は『國文』)問題集を買ってきました。とっつき易そうな、白話文(現代文)の漢字の読み書きの問題をやってみたら....激ムズ!特に書く問題💦やっぱり、中1からやりたい、なんなら小学生用から始めた方がいいかも。と思いつつ、我が得意分野の「文法問題」⬇️をやってみたらば.....超簡単!ここがねえ、大人と子供の違いなんですよねー。私は外国人だけど大人なので、こういう問題だと「大人の(専門)常識」で解けてしまうんですね。全部そんな問題だといいん
【台湾華語】は、なぜ“ただの方言”で終わらないのか?その3つの理由こんにちは!ニュースではよく、「台湾華語は中国語の一種」「北京語とだいたい同じ」みたいにサラッと説明されがちですよね。でも、台湾側から見るとその感覚は、かなり違うんです!💡台湾にとっての「台湾華語」は…❌「同じ中国語の“ローカルバージョン”です」ではなく⭕「台湾という社会が選んだ、ひとつのことばの顔です」というニュアンスが近いんです。その裏には、ざっくり言うとこんな3つの根本理由があります。繁体字にこ
こんにちはいつもブログをご覧いただきありがとうございます!本日ご紹介するのは「調皮(tiáopí)」です我的小狗很調皮,常常咬我的鞋子。うちの子犬はとてもやんちゃで、よく私の靴を噛みます。「調皮(tiáopí)」とは「いたずら好き」「言うことをきかない」といった意味で使われ、よく子供や動物などに使われます。日本語の「わんぱく」「いたずらっ子」に近いニュアンスになります。ぜひ興味のある方は動画もチェックしてみてくださいね【簡単中国語講座】我的小狗很調皮,常
電腦適性測驗CATTOCFLListening&Reading(当日の流れについて)詳しくはこちらに記載しています。初めてPCで受験するCATTOCFLを受けたのですが、その時に疑問に思ったことや当日の流れについて詳しく説明しています。参考にしていただけると嬉しいです。電腦適性測驗CATはパソコンを使用し、レベルを選択せずに受験します。問題に答えて正解するごとに難易度が上がる仕組みになっていて、最終的な点数によってレベルが判定されます。なぜCATを選択したのかという