ブログ記事1,879件
最近、このブログで台湾語学習の高い壁や深い闇(笑)を愚痴り過ぎて、それがネガティヴキャンペーンになってるんじゃないかと思い、めちゃくちゃ反省しました。自分ができないのを全部台湾語のせいにして(ま、実際そうなんすけどね←反省してない笑)、ホント良くないよね。愚痴はしばらく封印し、皆さまが台湾語勉強したくなるような、ポジティブキャンペーンをやっていきたいと思いまっす!台湾語ができるとこういう楽しいことがありますヨ。という記事を昔書いてましたので、それをリライトしてのアゲイン記事です。台湾語の勉強
台灣國語|台湾国際結婚ってそんなにいいの?こんにちは。台湾在住ブロガーのCAM(キャム)です。台湾で広く話されている言葉は台湾華語という台湾方式の中国語(中文)です。文字は繁体字、音は北京語...camintaiwan.exblog.jp
京都は日本を代表する国際観光都市、おかげさまで焼肉弘にも連日さまざまな国のお客様にお越しいただいております。訪日前から母国で焼肉弘のホームページをご覧いただき、焼肉弘でのお食事を楽しみにしてお越しいただきたいという想いから、このたび焼肉弘のホームページは9カ国の言語での表示が可能となりました!英語、中国語2種(簡体字/繁体字)、韓国語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、フランス語、そして日本語。焼肉弘のホームページへのアクセスが多い上位9言語の国々の方は、日本語版と同じ最新の情報をご確認い
読めなかった漢字先月参加した学会は、開催期間が3日間だった。開催期間中、毎日広島駅でおにぎりを買ってから開催校に向かっていた。3日目のお昼休み、去年11月に岡山で開催された学会で知り合い、友達になった台湾人大学院生とお昼ご飯を食べた。その時、私が食べているおにぎりは、なんというお店のおにぎりか質問された。私は、店名の漢字の読み方がわからないと言いながら、友達にお店のシールを見せた。すると、台湾人の友達は、「あー、えき!」と言った。私は「「えき」ってあの「えき」か!」と言い、友達は
下記の内容をご覧いただき、エントリーフォームよりご応募ください。合格者は翻訳スタッフとして登録し、業務委託として優先的にお仕事をご紹介させて頂きます。現在、即時のお仕事をお約束するものではありませんが、登録いただいた方には案件が発生次第、優先的にお仕事をご打診させていただきます。【↓エントリーフォームはこちらから】https://f-studio.co.jp/recruit【募集①】翻訳者(日本語↔英語)<推奨条件>・脚本・シナリオの翻訳経験者・ドラマ・映画・
みなさんこんにちは〜私は紫靈です。本日より、オリジナル小説『幻想郷への旅(前編)』(仮題)を刊行し、キャラクターデザインを順次公開していきます。ぜひ応援よろしくお願いします!この小説は繁体字中国語で書かれていますが、日本語への翻訳も歓迎します。
最近は中国の方が登記権利者となる所有権移転登記や所有権保存登記の受託をすることが多いです。中国の方の名前の文字で気をつける必要があるのが「簡体字」ですね。簡体字例えば「刘」と言う文字。この文字は戸籍統一文字にも登記統一文字にも存在する文字です。戸籍統一文字登記統一文字しかし、かなり前のことですが「刘」で登記申請をしたところ、「刘」は簡体字なので、繁体字の「劉」に引き直す必要があると補正になったことがあります。当然、私自身、簡体字は日本の文字に引き直すことは
TaiwanPlusで何かドラマ配信されてないかなあ。と思って探したら、ありました!2025年のスイス台湾合作映画『陌路兄弟(Road’sEndinTaiwan)』。セリフは少ない上にフランス語と英語がメインで、華語と台湾語は少しずつ。ですが、ありがたいことに、繁体字の字幕があった!見れたー。さらっと見れたー。父親の遺産を巡って始まる異母兄弟の台湾旅。台湾の美しい海岸線を駆けるロードムービー。タロコ峡谷、花東公路、すぐわかりましたね。なつかすぃ。そして半端ない既視感。そう、先日見たば
9:00全員協議会この一年間、議会改革で煮詰めた内容について報告。異論は出なかったので、議会で報告します。なかなか急には変わらない議会の流れですが、委員の皆さんの協力のお陰で、時代に応じた環境に少しずつですが変わります。集大成でほっとしています。10:40議案説明会予算審議の議会は一番大事です。議長の進行に気を配りながら、所管の委員会の案件にもアンテナを張りながら。。。タブレット2枚持ちで参加しましたが、途中でバッテリーが減って。。。16:00来週の打ち合わせ明日から台湾なの
2021年の台湾ドラマ『無神之地不下雨(最後の雨が降るとき)』。以前最初の方だけちょっと見たことがあったのですが、なんか途中で見るのやめてしまってました。今1ヶ月だけVIP会員になってる愛奇藝で見れるので、再挑戦!いや、面白そうじゃないですか!登場人物の相関図とか見たい誘惑に駆られつつ、wikiで盛大なネタバレくらうのはもう嫌なので、何も見ない、調べない、予備知識ほぼゼロ(どういうドラマかはだいたい知ってるけど💦)、で見たいと思います。愛奇藝さん、どうしてももう一回見たかった『人際關係事務所
※2020年1月の記事に加筆しています「沒有(ない)」の前に程度副詞「比較(わりと、けっこう)」を持ってくるのは台湾華語独特の言い方。教科書的な普通話ではまず言わない。が、日本語の「あんまり〜ない」を表現するのには非常に便利な言い方なので、ついつい多用してしまう。人際關係事務所2018年の台湾ドラマ『人際關係事務所』第10話から。康樂佑のお姉さん、康富美がお店(美容院)のお客である男性にジャズのコンサートに誘われて、やんわり断る場面⬇️我對爵士樂比較沒有研究耶私ジャズはよくわからなくて
※2019年7月の記事に加筆しています機車(jīchē)➡️うざい、性格が悪い「機車」には「バイク」の意味もあるが、スラングとして使われる時には結構な悪口になる。日本語訳は「いやらしい」とか「めんどくさい」とか色々。が、やはり「うざい」が一番ピッタリくる気がする。とにかく台湾ドラマでは必ず出てくると言っても過言ではないくらいの、超スタンダードスラングである。実際の使用例を見てみよう。有生之年2023年の台湾ドラマ『有生之年』の第1話。主人公、高嘉岳の甥っ子、高丞佑が通う高校の主任先生。
※2019年7月の記事に加筆しています。台湾華語のスラング「ㄎㄧㄤ(キャン/きゃん)」、意味とか訳は下記のようなことなんですが、実際にドラマとかで使われてる中国語字幕は多種多様。文脈によって意味も色々、或いは年々変化してる可能性もある、ということですね。実に興味深い。ㄎㄧㄤ(キャン/きゃん)➡イッテル、トンデル、プッツン、ハイになってる意味と語源台湾語由来の流行スラング。ローマ字にすると「kiang」。「ハイ」になった状態のもっと進んだ感じを表す。元の台湾語は恐らく「khiànkh
今日は何の日車に乗ると、カーナビが毎回、今日が何の日か教えてくれます。今日、カーナビが紹介してくれたのは、「プロ野球の日」でした。ここでご紹介するのは、2月5日は日本語の日です。筑波大教授(現在は名誉教授)であり、『日本語を護れ!(明治書院)』の著者である津田幸男先生が、「日本語保護法」(草案)の中で第13条として提唱しています。「二月五日」は「ニ」と「ゴ」があるので、「ニホンゴ」という語呂に近い日付というのがこの日が選ばれた理由です。いつの間にか小学校で英語を教える
本日もこれから川柳の講座です!😊その資料がいまやっと出来上がりました。大変でした。苦労をしました。テーマは、「表意文字(漢字)のみならず、表音文字(ひらがな・カタカナ)まで持つ日本語の長所・強味」にいたしました。これが文学表現にどれだけ役立っているか、微妙な心理表現への力強い味方になっているかを、お話しできたらと考えております。😊😊世界の言語。文字表記は基本的に一つ、なのです。いえいえ、文字のない言語のほうがたくさん存在いたします。こうした中にあって、日本語の文字表記の
アプリに直接関係ないですが、弊社が日本城郭協会の監修を受けてスタートした「日本の名城厳選24城スタンプラリー」という訪日外国人向けの城郭スタンプラリーがあります。いわゆる“インバウンド版日本100名城”なわけですが、さすがに訪日客にとって100はハードルが高いので、24城に絞ったものとなっています。そしてこの公式ガイドブック兼スタンプ帳も弊社が企画・発行しています。英語・中国語(繁体字)のほか、もちろん日本語にも対応しているので、参戦いただいている城めぐりユーザーの方も多数いらっ
1ヶ月前今日の天気雪も降ったり溶けたりしている伝統陳式太極拳練習会日程(令和8年1月~3月)「大曲会場」場所大仙市大曲花火伝統文化継承資料館「はなび・アム」日時1月21日(水)午後(14:00~16:00)1F多目的ルーム2月4日(水)午後(14:00~16:00)1F多目的ルーム2月18日(水)午後(14:00~16:00)1F多目的ルーム3月18日(水)午後(14:00~16:
私以外に。ということですが。漢字を書くのが苦手で中検1級を諦めた私。繁体字の漢字も、何度練習しても覚えきれなくてホント情けない限りなのですが、超頭のいいIちゃんが、仏教系の高校を「親鸞」と書けないまま卒業した、と言ってたのを聞いて、漢字を書けるのと頭の良さは比例してないのでは?と思ったりしたのが数年前。そして、もう一人、何ヶ国語も喋れる語学の天才である台湾朋友。その人が送ってきてくれた「橘」という字の書き間違え写真(?)を見て、その思いを強くしたのでした。うん、「橘」も確かに難しい。いや、
https://note.com/hado_life/n/n918abc0397ad台湾華語のレッスンは楽しかった!|癒しの波動ヒーリングKこんばんは。今日は『個性学』に興味がある方がたくさん来てくれました。ココナッツオイルの芋ようかんも“美味しい〜”と大好評でした。朝からお腹がグ〜ッと鳴って空いていたのでお昼はインドカレーを食べてきました。中辛の野菜カレー自分はナンよりもライス🍚の方がお好みなのでいつもの野菜カレーのライスSでお腹いっぱい。たま〜に食べたくなるインドカレ…no
今日は台湾で使う中国語(台湾華語)を学ぶメリットについて書いてみたいと思います。大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。というのも、時折ご相談に来られる方に繁体字と簡体字、どっちを学んだ方が良いですか?といったお問合せをいただくことがあるから。今までの経験からも踏まえて中国語(台湾華語)を学ぶメリットについてお伝えしていきたいと思います。その前に、日本で受けられる中国語の教育といえば!
ごきげんよう、ざらめの雨です。お土産にパイナップルケーキを頂きました。パイナップルケーキといえば、台湾。台湾といえば繁体字。いわずもがなの中国語圏内ですが、書き言葉に関しては簡体字を採用した中国よりも難しい漢字を使用しています。ということで、脱気剤(脱酸素剤)を見てみると・・・智能型脱気剤やたらと賢そう・・・!いや、実際に賢いですよね♪これひとつ、入れて置けば食品の酸化を防ぐことができるのですから。日本の漢字とはちょっと違う表記で
31年前の今頃は、例の心のアイドルグループ、特にBさんに恋焦がれてたので学校あるウィークデーが楽しみでした。非嘔吐過食止まらなかったけれど・・・。バレないように下剤時々使っていました。その次の年に毒親っぷりエスカレートした親元に2年早く戻るとは夢にも思いませんでした。昨日ワールドニュースの夕方版のCCTVのテロップで、中国各地の天気予報見たら、香港は寒波に見舞われてなかった。私とうちの子たちは、例の心のアイドルグループのBさんの生き写しのコブウシのルーイーくんと一緒に、ミニストップで買っ
ほんとうのプリンセスが教える、あなたもレディになれるレッスン(世界を魅了した永遠のプリンセスグレース・ケリーに学ぶ)Amazon(アマゾン)2015年12月11日01時03分45秒|日記2020年の東京五輪が決定した事を理由に、駅を始め東京都内の至る所に、中韓の文字表記が増えましたが、これはおかしな事だと言わざるを得ません。・問題の所在そもそも、世界で最も影響力のある言語は英語です。だから、都内に英語の表記があるのは当然です。一方、中国語は世界的に影響力のある言語
今日は、例の心のアイドルグループの2代目サブリーダーのLさんの49歳のバースデーで、31年前の明日は学校の朝の日曜礼拝で1度目の合併先の学校の寮生も来てて例の心のアイドルグループに会えた日でした。今日はチラシポスティングの仕事あって早お昼ですが、私とうちの子たちはBさんの生き写しのコブウシのルーイーくんと一緒に、昨日フェア最終日で消費期限が今日だった、成城石井の台湾美食祭シリーズの「濃厚角煮の台湾バーガー」でもお祝い。黒烏龍茶と、彩りとして、ベビーリーフの残りをプラス。31年前の今頃は勉強
臺と台では漢字が表す意味が違うのだそうです浄厳和尚さまは弁財天の「弁」は「辨」ではなくて正しくは「辯」であるとして漢字の誤りを指摘されました略して漢字を使い略して修法してその大本を知らず間違ったことをしていたのでは意味がないのです旧字体、繁体字を略さず使い古文書のような聖教とインドの古い梵字とさまざまな言語を使いこなす事が出来なければ「真言道」は成就しないのです
やっほー!みんな、聞いて聞いて!この前、台南の海に行ってきたんだけど、もう最高すぎたの…😭✨波がキラキラ光って、まるで夜空の上を歩いてるみたいで…思わず「好美喔!(ハオメイオー!)」って叫んじゃった!🥺💖この感動、みんなにもシェアしたいけど、同時にこの素敵な景色をずーっと守りたいよね。スマホのライトを消して、静かに見守る…🤫そんな優しい気遣いができる一言も、一緒に覚えちゃおう!今日は、感動を伝えつつ、マナーも伝えられる台湾華語フレーズを紹介するね!😉💖今日の最重要フレーズ💖
今日でV6のMステ初出演から丸30周年になります。3年前には江戸川区立なぎさ公園の「ブイロクの木」を私とうちの子たちは例の心のアイドルグループのBさんの生き写しのコブウシのルーイーくんと飛び入りで黒斑点ガエルのリリくんと見に行きました。今年は昨日生活用品でお金かかったので、そこには行きません。お昼に例の心のアイドルグループメンバーの生まれ故郷の香港に因んで、繁体字繋がりで、成城石井の台湾美食祭シリーズの「桜海老の台湾風豆乳粥」でお祝い。ドリンクが先月友誼食府で買った海南島産のココナッツド
今日は例の心のアイドルグループメンバーのIさんの49歳の誕生日です。お誕生日おめでとうございます。FBによれば、ずっと更新ないけれど、マンチェスターでまだ暮らしているのかな?私とうちの子たちはそのメンバーのBさんの生き写しのコブウシのルーイーくんを呼んで、お昼の成城石井の「九条葱と二種混合魚粉の台湾まぜそば」と、BTSのJimin(Bさんのイメージキャラクター)ボトルの「紅茶花伝贅沢しぼりオレンジ」でお祝い。
久しぶりに台湾映画「鯨が消えた入り江」を見て、SNSで感想とかをのぞいて見ると“台湾華語”“台湾華語”というのが目についたので、いろいろ考えてみました。私は特に思い入れもなく、日本の大学で中国語を学んだので中華人民共和国での共通語、いわゆる普通語、漢字は簡体字、発音表記はピンインから始めました。もううん十年過ぎているので骨身にしみついてしまい、これが楽ちん。簡体字、普通語を日々使用し、教わったり教えたりしてきました。とこ
繁体字ネタ、尽きませんな。2000年過ぎごろから繁体字を読むようになり、簡体字では普通に知ってる漢字なのに繁体字でもってこられたら全然わからん、みたいなヤツにいくつか遭遇しました。特に「オイッ」となったのが、この三つ⬇️『追記【繁体字の中国語を読み始めて「オイッ」となった漢字ビッグ3】』台湾に興味を持ち始め、繁体字の文章を読むようになったのは21世紀になった頃あたりでしょうか。繁体字と言っても日本人だし、全然分からない文字はそうそうなかったの…ameblo.jpでも、「籲yù」は、台湾の中