ブログ記事4,734件
①网友分享北大清华毕业生的真实现状。这样心态好的人不多了…SinaVisitorSystemvideo.weibo.com北京大学出と清華大学出が「卒業しても高収入じゃないよ」などと話している。コメント欄は「北大清华の卒業生に見えないな」など。②中国語が上手いカナダ人。专访演员大山:我从没把自己设定为一この人、久しぶりに見たわ。私が留学を始めた1991年頃、北京大学にいた中国語がかなり流暢なカナダ人、大山。テレビにも出ていたので、中国人も知っている。外国人が珍しかったし、外
令和2年5月4日〔月・みどりの日〕【第1022号〔本年第102号〕】はじめに断っておくけれど・・・今日のコレ、かなりな部分、宮崎貞行先生の説を借用するだろう。本通信、「漢字の勉強になる」とか「中国語の勉強になる」と聞いたコトがあるし、たま~に聞こえてくる。私自身、まったく系統だって書いていないのに・・・不思議ですねぇ。ホントは、太極拳の勉強になるハズだが・・・と私が勝手に思っているだけで・・・確信はないけれど、「むずかしゅうて、ようわからん」が大多数だろう。二百人ちかいフォロワ
こんにちは。中国語上達への道トレーナーです。秋も深まってきましたねふとこの歌を思い出しました。「里の秋」小学生の頃でしょうか。この歌を習ったときには、秋の風景を歌ったものだとずっと思っていました。実際に歌詞を見ると、さらに奥深い意味があるようです。倍賞千恵子さんの素敵な歌声を聞くことができます是非聞いてください。https://youtu.be/h144mLquMFs~里の秋~倍賞千恵子里の秋うた:倍賞千恵子作詞:斎藤信夫作曲
どうも。やどかにです。今日は待ちに待った←待ってない笑「上游」のレポをします!レポと言っても見ながら感想を書いてるだけです共感してもらえれば嬉しいですまず「上游」とは。。。上游(シャンヨウ)2021年放送開始主演:王瑞昌(陆湜祎)胡意旋(夏小橘)作者明前雨后の小説「眼泪的上游」を脚色した甘酸っぱい密かな恋で成長していく青春ラブストーリー全36話1話45分上游(2021年沙维琪执导的青春暗恋电视剧)_
GWといっても特に普段の週末とあまり変わらない金曜日は一日自宅で掃除や整理もろもろカフェ勉コメダでモーニング勉今日は、最後の休日なのでショッピングへ普段スタバでは、ドリップコーヒーのホットですがスタバのスターリワードの期限切れるのでこれを使用して、初めてアーモンドラテのアイス700円分使用できるので店員さんがベンティサイズにしてくれたデカっランチはインドカレーせっかっくの休みだから好きなもの食べたいと思い連休中
【中国語おもしろ表現】これ、これからシリーズ化していきます。中国語ならではの表現や、外来語の直訳、日本人にとっておもしろく感じる中国語をピックアップしていこうと思います!記念すべき一つ目は、「ジャンクフード」日本語では英語の発音のまま使われていますが、中国語(台湾)では「垃圾食物」(lèsèshíwù)と言います...マクドナルドは台湾では完全なる「垃圾食物」です。これを日本語に直訳すると「ゴミ食品」(笑)まぁ、英語のJUNKFOOD
お知らせ放送大学のテキスト表紙写真も著作権に引っ掛かると発表されたので、個人のノート類も含め放送大学の勉強関係の写真をすべて消去、もしくはアフェリエイト画像に変更しています。韓国語Ⅰ、5回目。相変わらず意味を中国語で書いてますそして、相変わらず韓国語読めません1回通ったあと、もう一回しなきゃな~家に眠ってる韓国語教材もしたいけど……でも、やっぱり中国語に言っちゃうんですよね中国語聞いてる時間が長いから……数の数え方のところで、新年祝うときに『二零二四erling
昨日の記事で、中国ドラマで接続詞の「和(hé/〜と)」が台湾と同じように「hàn」と発音されていたことを書いたら、コメントで「(もう中国でも)hànなんです」と教えて頂きびっくりしました。もちろん⬇️でも書いているように、中国でも「hàn」と発音する人がいるのは知っていました。ただ当時はあくまでも北京方言(北京だけではなく他の地域にでも見られるが)としての発音「hàn」であって、標準語(普通話)の中には見られない、という認識でした。『台湾ではなぜ接続詞「和」をㄏㄢˋ(hàn)と読むのか』日
【自己紹介ページ】初めての方はこちらをどうぞ単行本発売中!破天荒な妻に今日も振り回されています(すくパラセレクション)Amazon(アマゾン)Amazon(アマゾン)で詳細を見る楽天市場で詳細を見る${EVENT_LABEL_02_TEXT}前編はこちら↓『『例文が変すぎる』通販で買った中国語教材がハズレだった話』【自己紹介ページ】初めての方はこちらをどうぞ単行本発売中!破天荒な妻に今日も振
まいにち中国語も、継続して聞いてます!10月からは、再放送ですが加藤先生の緩いトークとわかりやすい説明が好きこちらの内容は、初めてさんと学び直しさんに分けて説明があるが学び直しの私としても、ドラマの内容は難しい…かなり内容は難しいと思うストーリーもちょっとイミフこんな、難しい内容にしなくてもいいと思う私が初めてさんだったら、イヤになってしまう初めてさんは飛ばしていいと言われてもねだから、今までもドラマ部分は真剣に聞いてなかったし、テキスト見たこともなかったですが、今
4月末でやっと中国に来て一年。といっても…昨年は病気のため3ヶ月ほど日本へ帰っていたため、実質9カ月ぐらいでしょうか。しかし。中国語のレベルはとても低いです。HSK4級をすでに持っているお友達もいるので、さすがに焦ってはいるものの、こればっかりは、簡単に身に付くものではなく…自分は自分のペースで…考えていますとはいえ、皆さんがどのように学習を進めているのか?の点はとても気になっているぷくです。ちなみに、中国語学校には「たまに」行っ
語学アプリのDuolingoでレッスンを始めてから(もうすぐ4ヶ月になります)レッスンで学んだ構文をスクショしてノートに書き留めています!文法や単語などわからないものは語学書やネットで調べて赤ペンで書きこんだりもして…このノートもうすぐ1冊書き終わるんです!!汚い字をアップしちゃってすみません(*--)(*__)ペコリちょっとピンインの書き込みが終わっていない所もありますが1冊終わると思うとなんか嬉しくて!!もうすぐ2冊目
年が明けてからもう2ヶ月経とうとしてますけど、ここのところずっと心がざわざわ、ふわふわしています。いきなり何を、という感じで、すみません。日本で過ごしたお正月頃に考えていた今年の抱負は「上海生活を充実させること」。日本人コミュニティにも近づいて知り合いを増やしたり、習い事なんかして趣味を広げてみよう。中国語ももっと真剣に勉強して検定的なやつも受けようではないか!こんな感じでした。手始めに、今まで眩しすぎて直視できなかった?上海駐在妻の方たちのブログをいろいろチェック開始。ランチにお
今年は、カレンダー通りのGW前半は、週末にいつも通り実家泊月曜日は、ひとりでゆっくり買い物したく横浜へまずは、スタバで軽く中国語HSK6リスニングのテキスト最近やってなかったので再開フレーズを听写リスニングは相変わらず聞き取れなくて最近思うけど、日本語でもそうだけど元々聞き取り能力が弱い気がする早口でバーぁと言われると、理解できなくてもう一回言ってくださいと聞き直すこと多いしその後、プラプラ買い物ものすごく、買い物がしたくて洋
久しぶりに中国語の勉強だ。アタシがじゃなくて、読者が。1.この部分、中国語でなんて言う?地域によって呼び方が違うんだろうけど、うちの子ども達が[wèidou]と言っていたから、知っていたけど、漢字を知らなかった。これは微博で話題になったのだが、「位斗」だった。ほかに、抽屉,书桌堂儿(东北),抽兜,柜筒,桌兜,桌洞,桌藏儿,书箱,抽抽,台板,柜壳,位斗儿,,,。まだまだある。中国広し。日本語だと何?引けないから「引き出し」ではない?2.北京に戻るとき成田空港からだったんだ
台湾朋友Aさん、優しくて面白い台湾男子。Aさんとわたしの共通の友人、台湾朋友Cさんについて話していた時のこと。Cさんは中国語、台湾語、英語、日本語が流暢な上、客家語やいくつかの原住民族語まで普通に話せる語学の天才だよと言うとAさん、「那沒辦法,因為他住在台東(そりゃ仕方ないよ、だって彼は台東に住んでいるんだから)」って。いやいや、ここ、“沒辦法”使うとこかなあ。逆に、女子のスカートにスマホを入れて写真をとる盗撮(完全に犯罪です!)する社会的地位の高い人の話をしていたら、「那正常,因為日本女
みなさんこんにちは~、旅好き台湾留学生です。前回の投稿では学習面や生活面の台湾留学中の目標を紹介しました。というわけで今回からは実際の台湾での生活について紹介していきたいと思います。ちょくちょく海外に行ったときの様子も紹介していきますね中国語の習得方法台湾生活紹介の第一回目は中国語の勉強について紹介します〜!実際の台湾での生活と言っておきながら台湾に来る前の勉強方法の紹介が主になってしまうのですが、、、何個か前の投稿でも書きましたが私が台湾留学を決めたのは高校3年生の
アメブロ重くて全然ひらいてなかったこじです上海は寒いのかしら?こちらはのんびり生きてます♪このたび中国語学習で大変お世話になってるホンファ先生が電子書籍を発売します今年の春に出産されたばかりなのに、、すでにレッスン再開しててさらに本も出版するなんて!…すごすぎる〜日本育ちで中国語ネイティブの先生なので中国現地の先生には理解されそうにない日本人の躓きがちな発音や(rいまだに出来ん)日本語の細かいニュアンスも丁寧に教えてもらえてめちゃくちゃ助かってます本日16
SNSが大好きな台湾人がよく使う、SNSならではの用語。第5弾です!過去記事↓台湾人が使うSNS用語1234(笑)に続き、今日は(泣)に相当するものをご紹介します😭!哭哭(kūkū)嗚嗚(wūwū)はどちらも(泣)という意味ですが、より細かく言うと、「嗚嗚」は鳴き声、「哭哭」は悲しい気持ちを表します。ですので、連発で、「嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚」とも使えますよ!また、哭哭をアレンジしたものもあります!超(chāo)哭:めっちゃ悲し
中国語のお勉強はNHKのラジオ講座を聴くあとはドラマを楽しみつつYouTubeで関連をみる気になることを辞書で引く翻訳アプリにかけるとか使う予定も試験もないからそれでいいと開き直っていたのだったしかし最近今までちーとも理解していなかったムズい発音のコツが初めてわかった気がしたのであるへ~そういうことかと忘れそうなのでメモっておく子音のはなし有気音の”pa”は”パ”と発音するその無気音”ba”はひかえめな”パ”
TVBS新聞網の昨日の記事からです。許光漢驚爆戀上「透明系女神」!甜蜜互動曝光認了:怕扛不住廖福生的故事•6小時許光漢。(圖/翻滾吧男孩電影有限公司提供)©由TVBS新聞網提供由許光漢、清原果耶合演的電影《青春18x2》,本片是改編自在台灣掀起話題的網路遊記「青春18×2日本慢車流浪記」,由於國際電影巨星張震感受到原著的魅力,決定翻拍成電影版,極力邀請現今在日本影壇最受矚目的藤井道人擔任導演,正式開啟本片的製作。許光漢と清原果耶が共演した映画『青春1
TVBS新聞網の昨日の記事からです。他喊「台灣1景點」不會想去第二次!一票人不挺:明明風景超棒陳樂珊的故事•1天日月潭景色宜人,是放鬆的好去處。(圖/TVBS)©由TVBS新聞網提供全球進入後疫情時代,各地的旅遊景點人潮逐漸回歸。近日,就有一名網友好奇問「台灣有哪些地方不會想去第二次?」,原PO自認日月潭沒什麼好逛,因此認為是他不會再想去第二次的地方。沒想到網友紛紛傻眼直呼「日月潭是少數可以去好幾次的吧」、「日月潭可以去好幾次」。世界がアフターコロナの時代に入
先日の赵丽颖ご結婚の記事で《知否知否》早く放送したいだろうな〜と書いたのですが(冯绍峰♡赵丽颖)こちらでも同じことを考えている方がいらしたようでこのような記事を見かけました。その題の中に「打铁趁热」の文字を見て“鉄は熱いうちに打て”の事だわ〜、と。こういう時に使うのね。そういえばドラマ観てても時々“あ、日本語に通じる”と思うことがあるので、自分の勉強のためドラマの中で見かけた中国語の慣用句やことわざなどを記録しておきたいと思います。まずは最近観た《天盛長歌》《如懿传》でも使われ
大家好新しい服を着てるんるん♪まろんですよりディープな話はこちらのブログで発信中!>>LEGGERO<<純ジャパ・元サラリーウーマン世界を翔ける結構前に見始めたはずの天命〜白蛇の伝説〜天命~白蛇の伝説~U-NEXTやっとこさ見終わりましたブログを振り返ってみると、去年の12月頃に見始めたようです。笑『【中国ドラマ】白蛇伝って知ってる?』大家好夫は土日もオフィスに行くのでのんびりだらだら日曜日☆まろんですよりディープな話はこちらの
TVBS新聞網の昨日の記事からです。日本人來台被嚇到!她曝「台人最大壞習慣」網狂點頭:中肯樓冠陞的故事•6小時一名日本人點出台灣人的「最大壞習慣」,引發網友們熱議。(示意圖/TVBS資料畫面)©由TVBS新聞網提供許多外國人來台灣旅遊時,都會為台灣人的親切、熱情留下深刻的印象。不過,近日就有一名網友發文透露,他的日本朋友最近因工作緣故來台出差,沒想到卻點出台灣人的「最大壞習慣」。貼文曝光後,立刻引發網友們熱烈討論,且絕大多數皆同意原PO友人的說法。多
忙しさもひと段落♪というタイミングで、お医者さんから安静を言い渡された私。ちょうど良かったのかなんなのか先週から脚が少し腫れだし痛みがあったのですが、市販の薬でも塗っておけばいいやと様子を見ていました。が、少し運動をしたら、途端にズキズキ激しく痛むようになり、結果久しぶりの病院へ行くことに。。。抗生物質を飲んでいます。普段はあまり薬を飲まないクチですが、とても有難く服用しています。早く治ると良いな~。元気は元気なのですが、歩くと痛むので、すごく不便なのです病院へ
三立新聞網の今日のニュースからです。爆秘戀女偶像!梁朝偉感情史全被挖惹火正宮劉嘉玲「不忍說重話」三立新聞網的故事•5小時娛樂中心/綜合報導61歲影帝梁朝偉近日爆出和小他36歲的中國女星程瀟外出逛街,相處甚密還被瞎傳女方為他生了孩子,消息震驚外界;事實上,梁朝偉帥氣外型及濃烈男人味,是許多女人心中的幻想對象,想當然爾感情生活自然豐富,就讓我們回顧梁朝偉的歷年情史。61歳の俳優トニー・レオンは最近、36歳年下の中国人女優程瀟とショッピングに出かけ、とても
こんにちは。今日も台湾のお土産を紹介しますね。蒟蒻糙米捲(こんにゃく玄米ロール)です。スーパーで1袋42元で売られていました。以前、台湾のガイドブック(る◯ぶだったかな?)で紹介されているのを見かけて食べてみようという気になりました。だいたいパッケージに日本語が書いてある商品はあやしいものが多いので手を出さないのですが…。中は細長い小袋が16個入っていました。小袋の長さは約13センチと小ぶりです。中身は見た目よりガシッと固い感じ…。食べてみるとサクサクで、かなり「うまい棒」
SNSが大好きな台湾人がよく使う、SNSならではの用語。第4弾です!過去記事↓台湾人が使うSNS用語123今回は(笑)に相当するものをご紹介します😆!「顆顆」(kēkē)と「ㄎㄎ」の発音は同じで、漢字なのか注音なのか、という違いだけです!ちびまる子ちゃんに出てくる野口さんのような、「クックッ」というちょっと訳ありの笑い方に似ていますよ😏!・「呵呵」(hēhē)は、ちょっと皮肉が含まれたような笑いで、「哈哈」(hāhā)は「呵呵
三立新聞網の今日の記事からです。神隱少女取景地沒有九份林氏璧:到底在震驚,20年謎團什麼呀?三立新聞網的故事•9小時記者李鴻典/台北報導宮崎駿作品《神隱少女》場景多年來被謠傳取材自九份。(圖/甲上提供)©由三立新聞網提供宮崎駿作品《神隱少女》的場景多年來被謠傳取材自九份,動畫電影製作人鈴木敏夫近日受訪時再次否認此傳言。對於媒體報導,知名部落客林氏璧今(20)天在臉書粉專「日本自助旅遊中毒者」發表文章直言,這到底在震驚,20年謎團什麼呀?神隱少女的取材場景本來就