ブログ記事5,107件
youtube等で視聴できる海外BLドラマの魅力は、言葉や文化を超えて**萌え**が共有できることでも──多くのファンが最初にぶつかる壁が「日本語字幕がない!」問題じゃーないでしょうか特にタイ・韓国・中国・台湾ドラマなどは、公式で日本語字幕がつくまでに時間がかかることも多く、待ちきれずに翻訳ないけど見てしまう私のような人も出てしまう訳><🎬公式配信の日本語字幕事情U-NEXT、RakutenTV、WeTV、GagaOOLalaなどでは、日本語対応が増えてきましたwただ、配
今日は、全国通訳案内士試験、ポルトガル語2次試験の合格発表日です。そわそわしながらマイページで合格発表を待っていましたが、官報に直接見に行った方が早いかなと。そして見つけました!私の名前これで英語、中国語、ポルトガル語の三冠達成です。すべて還暦すぎてから取りました!Geminiによると、これら言語での三冠ホルダは今のところもうお一人おられるようです。次はロシア語に挑戦です!Geminiによると、ゲルマン語、ラテン語、シナ語、およびスラブ語系での組み
通訳の依頼があり、馴染みのない分野の通訳を頼まれる場合があります。時間もないし、何をすればいいか?たとえば、ある工芸の通訳を頼まれるとします。今は多くの著名な作家さんは、YouTubeでご自分の情報発信をしておられます。それを拝見し、YouTubeで作家さんが話される言葉を通訳していきます。訳せない単語は書き留めます。その工芸に独特のフレーズみたいなものもあります。たとえば木彫りであれば「一木造り」というフレーズ。一木は「apieceofwo