ブログ記事5,048件
今回もブライス@梅園の写真です。風が吹いている中で撮影するのは大変ですが、風に髪が靡く様子は好きだなー。今日は結局、ドールショウには行かずに昼近くに起きて、その後、明日からの仕事再開のために軽くウォーミングアップするつもりが、かなり時間をかけてガッツリ仕事をしていました。久々の頭脳労働、かなり疲れた…。今夜は早めに就寝して、明日に備えたいと思いますー。
【英検準1級・1級対策】プロ翻訳者が教える長文対策セミナー「時間が足りない…」「単語が難しくて読めない…」「解き方が分からない…」そんな悩みから卒業しませんか?こんにちは。人生変えたい!あなたのチャレンジをサポートする【チャレンジ応援コーチ】アラカンチャレンジャーとくますかつ@グローバルオンラインアシスタントです。先日開催いたしました、【英検準1級・1級対策】プロ翻訳者が教える長文対策セミナー日程が合わなかった涙というお声を多数いただきました
ご訪問ありがとうございます!簡単にちあきのご紹介⬇️▶元外務省職員(新卒から21年以上勤務、30代前半までワーカホリックなバリキャリ)、自分らしい働き方を目指して2024年9月末に退職▶仕事辞めると決めてから3か月勉強してTOEICでスコア985(予測スコアより350点以上あげる)▶プロの映像翻訳者として勉強中詳しくはこちらの記事を見てね!こんにちは、ちあきです今日は二男の保育園最後の発表会の日それなのにインフルエンザに…見に行くことできずお留守番して
「サステナビリティ」「ダイバーシティ」「インクルージョン」「アイデンティティ」——カタカナのまま使うとき、その概念が生まれた文脈——英語圏の歴史・社会・身体感覚——がそのまま持ち込まれる。日本語を母語とする人間の感覚に届く前に、外来性のままで流通する。これは二重の問題を生む。一つは理解の浅さだ。カタカナのまま使える概念は、感覚に根付いていない。もう一つは批判的距離の喪失だ。日本語化する過程で必ず生じる「ずれ」——原語の概念と日本の現実のずれ——を直視する機会が失われる。そのずれこそが、概念を
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdhrr6vcyuaDbqi33stJQdp4rfcUpkpbZ「主のご受難を幻に見て」の本も、、、ほぼ絶版、、、動画にされた(朗読)ものがあるようで、お伝えしますわたしは、昔、むかし、、、この本の翻訳者が決まる前からある人が暫定的に翻訳してくれたものを使って、祈っていました当時、、30年以上前かも、、、そのあと翻訳者が決まり、出版されましたが、、、あまりいい訳ではないので、、黙想でき
Homebound家に閉じこもっている(形容詞)今週は一歩も外に出ませんでした😄1週間の平均歩数454歩🤣雨の日が続いたせいもあるけど字幕翻訳の締切があるのでひたすら家で仕事をする毎日です。でもエアロバイクのおかげで運動はできてます。お友達が貸してくれました室内の運動器具ってどうせすぐ使わなくなるんでしょ、とうがった見方をしていましたがここ1か月毎日使ってます!自分でもびっくり。4月に日本に行ってあちこち観光する予定なのでたく
ご訪問ありがとうございます!簡単にちあきのご紹介⬇️▶元外務省職員(新卒から21年以上勤務、30代前半までワーカホリックなバリキャリ)、自分らしい働き方を目指して2024年9月末に退職▶仕事辞めると決めてから3か月勉強してTOEICでスコア985(予測スコアより350点以上あげる)▶プロの映像翻訳者として勉強中詳しくはこちらの記事を見てね!こんにちは、ちあきです今なんだかいろいろとやることがてんこ盛りでかなりテンパってますさらに今週関西から戻ると長男
人は体が変わると生活が変わると思っている。だが実際に一番変わるのは生活ではない。言葉である。精神身体障害者2級になってから、私は会話の意味を考えるようになった。以前は話すことに迷いがなかった。声を出せば伝わると思っていたし、動ける体がそのまま説得力になっていたからだ。立っているだけで相手は納得し、強く言えば通る。世の中とはそういう仕組みだと疑いもしなかった。しかし体が思うように動かなくなると、言葉は急に重さを持つ。同じ一言でも、相手の受け取り方が変わる。頼み事は「要求」に見え、説明は「弁解」に見
国家資格を持つ作業療法士による発達サポートサロン10,000人以上の母子を見てきた作業療法士が、育児の悩み、心と体の原理・原則に基づき、分かりやすく説明します。子どもと親、1人1人と向き合い「やりたいことが実現できる自分になれる」「子どもと向き合う自分に自信がもてる」をお手伝いをします。支援者は編集者うまく伝わらないなぁ...と思う一方で私よりわかってるのでは!?と思う人達もいる編集者やデザイナーイラストレーターの人たちと話すと
🌸AI時代でも“ことばを大切にする人”が選ばれる在宅でできる英語ワークの鉄板🌿人生変えたい!あなたのチャレンジをサポートする【チャレンジ応援コーチ】アラカンチャレンジャーとくますかつ@グローバルオンラインアシスタントです。英語が好き。おうちで英語を使った仕事ができたらいいな…そんなふうに思ったこと、ありませんか?私は20代の頃からずーっと思っていました。なので、翻訳スクールへ行き、2年間ほど学びました。スクールを卒業後、いざ、翻訳会社のトライ
ご訪問ありがとうございます!簡単にちあきのご紹介⬇️▶元外務省職員(新卒から21年以上勤務、30代前半までワーカホリックなバリキャリ)、自分らしい働き方を目指して2024年9月末に退職▶仕事辞めると決めてから3か月勉強してTOEICでスコア985(予測スコアより350点以上あげる)▶プロの映像翻訳者として勉強中詳しくはこちらの記事を見てね!こんにちは、ちあきです今日からボーイズを連れて久々に旦那の単身赴任先の大阪へ!長男の小学校や塾の予定があるのでほ
今回もイルミネーションとブライス写真。今度、春節の大晦日に中華街に行こうと思っていたのですがあいにくの雨予報。残念!毎年イベント内容は変わらないと思いつつ、でもやっぱり気になるので、雨降らないで欲しいなー。今日は春節前の仕事納めの日でした。私は残念ながら終わらず、連休中も1日は仕事をする羽目になりましたが、とりあえず1日で片がつきそうで何より。あとは…、確定申告の準備よ…。何だかんだ言って、今年の連休はゆっくり休めなさそうですがまあ、快適に過ごすべく頑張ります。
ご訪問ありがとうございます!簡単にちあきのご紹介⬇️▶元外務省職員(新卒から21年以上勤務、30代前半までワーカホリックなバリキャリ)、自分らしい働き方を目指して2024年9月末に退職▶仕事辞めると決めてから3か月勉強してTOEICでスコア985(予測スコアより350点以上あげる)▶プロの映像翻訳者として勉強中詳しくはこちらの記事を見てね!こんにちは、ちあきです昨日とうとう人生で初めて美容皮膚科行ってきました~!私が行ったところは一人一
今日から何回かブライス(マーゴ)とイルミネーション写真です。ずっとドールとイルミネーション写真はチャレンジしてみたいと思っていて、ようやく目標を達成しました!ちなみに中華街のランタンとも撮りたいと思っているものの、気がつけばもう旧正月間近。ランタン装飾があって、人が少ない夜はあるのだろうか…。今日は朝から「今日は金曜日、だけど今週は明日もお仕事」と意識していたのですが、夜にはすっかり忘れていて、テレビを見たら金曜日の番組がやっていて驚きました。明日は例によって長期連休に伴う振替
KosherSaltコーシャーソルト今週のやることリストのひとつレモンの塩漬けを作るこのレシピHowtoMakePreservedLemons(step-by-step)|TheMediterraneanDishEasyrecipeandtutorialfortheBESTpreservedlemonsever!Plustipsandwaystousethesesoft,bright,andcitrusyp
すごい人がいるもんだこんにちは韓国好き&ミニマリスト(仮)さやさやです韓国語の勉強をサボりまくって久しい今日この頃ですもうさ、勉強してもちっとも上達しないのでモチベーションはだだ下がり語学の習得にはやっぱりセンスが必要、自分にはセンスがないんだ…と諦めてますそんないじけモードになっていた時、44歳で韓国語を学び、51歳でドラマの字幕監修者になった専業主婦の花岡さんのエピソードを目にしましたスゴイ人がいるもんだでも、スゴイけど普通の人ワタシのように韓国ドラマを観まくって、何
ご訪問ありがとうございます!簡単にちあきのご紹介⬇️▶元外務省職員(新卒から21年以上勤務、30代前半までワーカホリックなバリキャリ)、自分らしい働き方を目指して2024年9月末に退職▶仕事辞めると決めてから3か月勉強してTOEICでスコア985(予測スコアより350点以上あげる)▶プロの映像翻訳者として勉強中詳しくはこちらの記事を見てね!こんにちは、ちあきです昨日は祝日やったけどあいにくの雨やったねでも、そのおかげ?で二男のサッカーがお休み
・・・ということで、昨日娘とおしゃべりしていて、「日本人って、一般的にマウンティングをとるの?」「それとも海外在住者だけ・・・?」と訊かれました(笑)私が思うに、日本人はマウンティングとるひとも多いけど、それは世界中どこでもあり得ることかな、と。そうして、海外在住者のマウンティングというのは確かにあるかな、と(;^_^ANYにいたときも、ずっと国連関連事務所でフルタイムで働いていて、いったん仕事を辞めていたときにエレベーターで会った日本人の駐在人の奥様に、「見
ハロ~です。今日は極寒です。かなり寒いです。11度のマイルームからお届けです。一応さっき暖房はつけたけど…今いる位置まで温まるのは…いつになるか?ところで、去年の秋に知り合ったオーストラリア人の女の子と友達になり、彼女の日本語もむっちゃうまいから翻訳もできると思うんだけど、会った時に話してて、「何かあったときに翻訳の依頼してもいいですか?」って言ってくれたので、「いつでもOK!」って言ってたの。これまでに1回、翻訳の話が出たんだけどその後連絡なかったので、何とかな
大河の豊臣兄弟!から考察☝️信長様の存在感がすごい✨小栗旬さんが演じてるからか…出てくると緊張感と存在感❗️雰囲気あるなぁ👀💦多くは語らない怒鳴ってるわけではないむしろ黙ってる…+小栗さん独特の何考えてるか分からない表情なんか怖い😨「信長協奏曲」も小栗さんが演じてたし、小栗さんと信長様ってご縁あるのかな?と、気になりまして命式を…信長様年柱【甲午】月柱【庚午】日柱【戊寅】突き進む甲・切り開く庚そして、どっし
Leaveittotheexperts.専門家に任せなさい冬が終わる前に庭木の剪定をしなきゃ…とはいえ2月なのに毎日暖かいロサンゼルス今日の気温は70度(21℃)です自分で少しずつ木の剪定をしていましたが切った枝を細かく刻む作業がすごく大変!ぐんぐん育つローリエの木高さ4メートルくらいかなローリエの葉は最高にいい香りで枝を切るのは楽しいんですが量が多すぎて手に負えない庭で作業してると近所のネコが遊びに来
未成年の女子高校生に対し、道を聞くふりをしてホテル前まで一緒に行き、無理やり部屋に連れ込んで首を絞める、性交暴行しても不起訴起訴に持っていくまでに証言や整合性を取らなければならず、その期間が23日しかない。翻訳者を付けても時間がかかるため、タイムリミットにより不起訴にせざるを得ない。というのが現状だそうです。その期間を延ばせはいいだけなのに、政府は何もしていない。できることをしていない。言うだけ。—CHIYO(@chiyomuku)February1,2026そうで
今日は、全国通訳案内士試験、ポルトガル語2次試験の合格発表日です。そわそわしながらマイページで合格発表を待っていましたが、官報に直接見に行った方が早いかなと。そして見つけました!私の名前これで英語、中国語、ポルトガル語の三冠達成です。すべて還暦すぎてから取りました!Geminiによると、これら言語での三冠ホルダは今のところもうお一人おられるようです。次はロシア語に挑戦です!Geminiによると、ゲルマン語、ラテン語、シナ語、およびスラブ語系での組み
先日募集があった案件に応募しました。一昼夜経って「あなたにお願いすることに決めました」と連絡が。大型案件でレートもいいし、何よりも内容が面白い。飛びつきたい案件でした。ただ、「契約書にサインして返送して」と言われたんですが、料金その他がブランク(;^_^Aあり得ない。自分の住所など必要な情報のみ埋めて、署名はせずに返送して問い合わせたら、「あなたの懸念はわかるけど、まずはサインして返送してから私のほうで空欄を埋めてサインします」と言われた。これはもうアウト(;∀
お読みくださり、ありがとうございます。そしていいねやブログ村の投票を押してくださるみなさまも、ありがとうございます。2026年1月のランキングの上位を紹介します。私のブログの中での人気記事トップ10を毎月集計して紹介しています。1月は、昨年12月とほぼ同じ(2つしか入れ替えがなかった)最近はわりと変動があったので、ちょっと驚いています。この時期、厄年の記事がいつも上位。いよいよ立春ですね私が住んでいるところはまだまだこれから冬ですが。
今日もmomokodoll写真。momokodollのお洋服はブライスに比べてあまり持っていないと思っていたのですが、こうやって見ると長らく着せていなかったお洋服も結構あるかも。でもまた買っちゃうんですけどね。次のドルショでも狙っている服が買えますように。家のネットワーク問題、何とか解決した!と思ったら、何故か仕事で一番使うデスクトップパソコンがマンション専用回線の無線LANを受信してくれず、いま泣きそうになりながらアレコレ弄っています。SoftBankAirも、スマホのテ
最近、ふと気づいたことがあります。私の仕事って、前に立って引っ張る仕事でも、後ろから押す仕事でもないな、と。どちらかというと、いつも「間」に立っている。そんな感覚があるのです。社長の想いと、現場のあいだ。お店の人と、お客様のあいだ。答えと、その人自身の思考のあいだ。問題と、本当の課題のあいだ。私にとってのそれぞれの「あいだ」はこんな感じ。・社長と現場のあいだ(翻訳者)・答えと本人の思考のあいだ(選択肢を渡す)・業界とお客様のあいだ(さまざまな視点)・問題と
AIの性能がどんどん向上し、特にビジネス翻訳にはもはや人間の翻訳者の介入はほとんど必要なく、翻訳技能は低くても英検1級程度の英語力があり、正しい日本語が書ける人間がPostEditを行えば十分な気がする。もはや人間の翻訳者の活躍場所として残るのは文芸翻訳か映像翻訳ぐらいではないか。この両者にしても、映像翻訳は文字数等制約が多く、人間的な繊細なセンスも必要とするので、まだAIにはハードルが高い気がするが、文芸翻訳はかなりの程度AIで対応可能になるように思う。そんな中、ChatGPTの
今回は久々のレイシーさん。レイシーさんは、横浜イングリッシュガーデンでも撮ったことがありますが、やっぱり人工的な物と一緒に撮るのが似合うと思います。あくまでも私の感覚ですが。あっという間に週末が終わってしまいましたー。今週は、歯医者さんに行く以外はずっとお仕事していた感じがします。でも、2日ともお昼前後の起床だから、そんな働いていたわけじゃないですけどね。あと2週間頑張れば旧正月のお休みだし、来月か再来月にはもしかしたら台湾旅行にも行くかもしれないので、頑張ってお金を稼が
TreacleTartトリークルタルト保護子猫のラッキー(女の子)ずっとのおうちに行きました行くことが決まってからの1週間はラッキーが見ていないところでこっそり泣き続け引き渡しに行った日の夜はラッキーがいない家に帰って夫と二人で泣きそれから二日間心配と寂しさでずっと涙目そして引き渡しから三日目の昨日ラッキーが元気そうにしている映像を新しいおうちの方から見せてもらいようやく泣き終わりました。子猫と過ごした3か月は本当に楽しく