ブログ記事5,084件
*chatGPTに訊いてみた。ところで、私は翻訳・通訳業なのですが、通訳もひとが集まらないと商機がないので同様なのでしょうが(戦争と平和産業の話しをしていた)、AIの台頭で壊滅状態と言われていた翻訳業が去年並みに盛り返してきて、狐につままれたような気持ちです。私の推測では、低予算の会社や案件はAIに流れ、ちゃんとした会社はAIが使えないことがよくよくわかったのと、駆け出しや実力のないひとは廃業したからかなと考えていますに対する答え:とても実感のこもった分析だと思いますし、
youtube等で視聴できる海外BLドラマの魅力は、言葉や文化を超えて**萌え**が共有できることでも──多くのファンが最初にぶつかる壁が「日本語字幕がない!」問題じゃーないでしょうか特にタイ・韓国・中国・台湾ドラマなどは、公式で日本語字幕がつくまでに時間がかかることも多く、待ちきれずに翻訳ないけど見てしまう私のような人も出てしまう訳><🎬公式配信の日本語字幕事情U-NEXT、RakutenTV、WeTV、GagaOOLalaなどでは、日本語対応が増えてきましたwただ、配