ブログ記事2,443件
「悪鬼納(あきな)」は、かつて日本や中国の文献で沖縄(ウチナー)の地に当てられた漢字表記の一つです。17世紀頃まで使われた表記で、他にも「阿児奈波」や「流求」など、多くの漢字が当てられてきました。この表記は主に、沖縄を表現する古い記録の中で確認されています。読み方:主に「あきな(アキナ)」や「おきなわ(ウチナー)」と関連する表記。歴史的背景:「沖縄」の文字が定着する前、17世紀の薩摩の資料や、それ以前の中国・日本の古文献に見られる、音に漢字を当てた表記の一つです。由来:地元の言葉「
はじめに今回は『古典翻訳~カメラから漢文翻訳・古文翻訳できるアプリ~』を紹介していきます。こちらのアプリは古文や漢文を現代語訳したり品詞分解したりできる学習サポートツールです。👇こちらはアプリストア掲載されている概要の引用になります。(2025/10/31時点)『古典翻訳』―古典の学びを、もっと自由に。「古典翻訳」は、スマホひとつで古文や漢文を翻訳できる学習支援アプリです。◆主な機能📷画像からの翻訳テキスト入力だけではなく、カメラや端末内の画像を使うことでも翻訳できます
これから国公立大学医学部医学科に合格するために避けては通れない2026年共通テスト国語の対策について述べていきます。180点以上を本気で狙いたい人のための考え方や勉強の流れについて話していきますね。2026年共通テストに対して...と、その前に、以前書きました以下の記事に目を通してみてください。『【共テ国語10年周期「難」問題】共テ国語をほぼノー勉で受験するのは危ないよ』おはようございます😊急激に寒くなってきましたので風邪など体調面には十二分に気をつけてくださいね。悪寒などを感
みなさんこんにちは、医学部受験体験記です。今回は、8月に受けた模試で国語の成績が52%だったのに11月中旬から対策を始めて本番では85%まで上げた私が、古文・漢文の対策について解説していきます。共通テストにおいて古文・漢文は「満点を取りやすい教科である」と言われています。しかし私は12月に入るまで、満点を取ったことがありませんでした。なんなら、古文・漢文の点数だけで見ると得点率は40%〜60%…そんな私が本番の古文・漢文で9割以上を取れるようになった方法について教えます。(共通テスト現
1日目終了1日目の終了時間は16:30。終了時間30分後の17:00に退出でした。明日も同じ位に退出できるのかな?今日は電車遅延のため30分遅れて開始となったそうですが、昼休みが短縮されて終了時間は予定どおりの16:30だったそうです。『キャンパスや道が混雑して遅くなるかな?』と思いながらホテルの入り口に出て待つことにしました。母の顔を見るなり疲れた~😖💦漢文が漢詩でビックリした!数学はとにかくパッと見て『これ、解けそう』と思えた問題が一問もなかった😢とにかく数学がかつて
勉強というものから随分と離れてしまった自分にとって子どもの学校の教科書は、どの単元を読んでも新鮮で興味深く、おもしろいです。高一の長男の国語の教科書(言語文化)に掲載されている、韓愈(かんゆ:中唐の詩人・文筆家)の「雑説」も読みながら考えさせられました。「雑説」とは、特に題を設けず書かれている論説文であり、そこには馬のよしあしを見分ける名人「伯楽(はくらく)」と、一日に千里を走る名馬「千里の馬」を借りる形で、作者の痛烈な社会批判が展開されています。内容は次の通りで