ブログ記事1,106件
Helloeverybody.リクエストの和訳をしました☆素敵な歌詞ですね~自分が何者なのか?このまま進めば理想の自分に出会えるのかな?Minakoは長い間これを考えていました。一歩踏み出して、本当のなりたい自分と逆方向へ行ってしまったらどうしよう。怖いな~心の深いところにある本当の自分がココロから嬉しいのかな?皆も、そんなこと考えたりしますか?少しづつ核心に近づいているEverytimeIthinkI'mclosetothe
前回『クイーンズ・ギャンビット』について書きましたが、この『令嬢アンナの真実』も、同じNetflixLimitedSeries.こちらは第1話~第9話までの9話で完結です。原題は"InventingAnna"←inventは発明する、作り上げる、でっち上げ。ドイツの大富豪の令嬢"アンナ・デルヴェイ"として、NYの銀行家や投資家、資産家、有名人たちに取り入って金品をだまし取った、若き女詐欺師の話ですが、なんと実話なんです!数年前にNYでは
さて、昨日は軽井沢の話を書きましたが、新型コロナ感染に対して何の規制もなくなったので、どの観光地も賑わいを取り戻しつつあるようです。が、毎年のように、楽しいはずの観光地で起こる悲しい事故。昨日、北海道の知床半島沖合で遭難・沈没した「KAZU1」の船体がついに陸揚げされたというニュースが入ってきました。現在、乗客・乗員26人のうち、死者14名、行方不明者12名と報道されています。お子さんも2人いらして、1人はまだ3歳だとか。うちの孫とそれほど変わりません。どれほど心細
年明けから怒濤のボリュームと納品の連続だった字幕の仕事も、やっと一段落7泊カリブ海クルーズの春休みも近づいてますさて、テキサスの学校区は5月末が年度末となるため、来年度のコース選択の登録時期がやってきました。娘のイチゴはプロスパー学校区の7年生になるため、学校のオリエンテーションに出席し、夫と一緒に家族会議。娘の希望を取り入れて、学校区のウェブサイトに希望の科目を登録済みです。ひとまず添付画像で、コース内容を見てくださいね。テキサスの学校区の芳醇な予算と、私立並みに
サラリーマン時代との一番の違いは、朝起きた瞬間の気分。サラリーマンの時は、そもそも前の晩寝るときから「あー、寝たらまた明日が来るのか・・・」と思い、起きた瞬間に「あー、会社行きたくねー・・・」とため息をついていたものだ。それが今は、朝起きると「よし、今日も頑張ろう」という気持ちになるし、例え仕事があろうがなかろうが、パソコンに向かって英文と格闘しているとわくわくする(ただ、日が暮れる頃になると、このままやっていけるだろうかと不安感に襲われるのですが)。この気分の変化と、
http://d.hatena.ne.jp/gouzou/touch/20090714はい、イキナリこんな画像から失礼してすいません。元ネタ分かる人にとっては、有名な字幕映画ですよねw仕切り直して、、こんにちは、machinakaです!さて、今回は前回の記事に引き続き、映画で学ぶ英語記事のご紹介です。今回は、映画好きのためのコラムです。映画好きな人ほど、色んな国の映画を見てると思うんですね。そこで欠かせないのは字幕。
greenroom(グリーンルーム)とは、スタジオで本番を待つ俳優たちが集まる場所。「控室、楽屋」などと訳されますが、正確には、控室とステージの間にある場所で通常は飲み物やスナックが用意されています。リラックスした俳優たちの顔が見られるのでアカデミー賞でもgreenroomでの様子を中継したりしていますね。なぜ緑なのかの由来はいろいろあるようですがかつて出演者の目や神経を休めるために壁を緑色にしたことからこう呼ばれるそう。現在は、もちろん緑ではなく、オシャレな感じで
英語をあなたの味方にするオンライン英語コーチの舘マキ(たちまき)ですさて、先日は海外ドラマの選び方について記事を書きましたが、今日も海外ドラマを観ることの良さについて少しお話したいと思います。先日いくつか海外ドラマのタイトルをご紹介しましたが、SUIT「スーツ」というドラマについて「bullshitという、あまり上品ではないスラングの使い方を覚えてしまった」というお話を書きましたが、SUITで学べたのは、もちろんスラングだけではありません。このドラマはシ
"Acensustakeroncetriedtotestme.IatehisliverwithsomefavabeansandaniceChianti."「昔国勢調査員が来た時、そいつの肝臓を食ってやった。ワインのつまみだ」サスペンス映画「羊たちの沈黙(TheSilenceoftheLambs)」で猟奇殺人犯ハンニバル・レクター博士が言うセリフ。このセリフを言った後にジュルルルルーッと獲物を狙う動物のような音を立てるのですが、その演技
stuckとは「行き詰まる、身動きが取れない」という意味。たとえばI'mstuckintraffic.で「交通渋滞にはまって動けない」という意味になります。caughtと同異義語ですね。口語では、stuckwithで「望んでないものを押し付けられて逃げられない」という意味になります例)I'mstuckwithher.(彼女とは腐れ縁だよ)切っても切り離せない関係の時に使えます。You'restuckwithme.は文脈によっていろいろな意味に
Holysmokes!は「すげぇ!」「なんてこった」「チクショウ!」「ええー!」のように驚きや落胆を表す言葉で要は、Wow!ってこと。ほかにもHolycow!やHolymolly!もありますがどれも意味は一緒です汚い表現だとHolycrap!Holysh*t!Holyf*ck!などもありますが聞いて意味が分かればいい程度なのでくれぐれも使わないように!Ohmygod!は日本でも有名な表現ですが軽々しく神の名前を出すことを嫌う人も
さて、引き続き後半です。前半では、2005年から殺人を続けていたシリアルキラーが、コロナによるロックダウンのせいで狩りができなくなり、2020年からはネット上に殺しのネットワークを作ったことを、BAU(特にペネロープ)が暴くまでが描かれました。そして、どこまでも周到に準備されているシリアルキラーの罠。後半、BAUはどうやって犯人を追い詰めていくのか・・・。第6話「悪魔の血筋」前回、シカリウス(=イライアス)の地下倉庫を探っていて爆破に巻き込まれたルークとJJは
久々に使える英語シリーズの投稿です。私は英日字幕、日英字幕、SDH(クローズドキャプション)字幕の3つをこなす、ハイブリッド字幕翻訳者として仕事をしています。仕事の8割は英日字幕ですが、日英やSDH案件も不定期に受注しています。さて、字幕翻訳者を目指して翻訳学校に通っていた頃の話です。日本語のコンテンツに英語字幕をつける「日英字幕」の場合、英語がネイティブの非日本人の講師が、受講生がこしらえてきた字幕の課題をフィードバックします。その際、よく授業中に聞いた言葉がありま
日本の約束は「指きりげんまんうそついたら~」っていう歌を歌うと思いますが韓国の場合は指きりするとき、「약속(ヤクソッ/約束)」「도장~(トジャン/印鑑→はんこ)」「복사~(ポクサ/複写→コピー)」と約束します。これもーれつにやりたいんですが←、どうやら子供の頃しかやらないもよう。(日本でもそうですよね)友達と約束するとき、「約束~はんこ~コピー」とカカオトークで文字で約束したら「スキャンは?」と返事が来ました。笑すげい笑いました。今の時代ならで
ドラマ『クリミナル・マインド』(CriminalMinds)は、私がブログを始めてから何度か記事を書いていたお気に入りの番組でした。アメリカCBSで2005年から2020年まで、15年間続いたロングランのドラマシリーズです。FBIの最強プロファイラー集団"BAU"=BehavioralAnalysisUnit(行動分析課)のメンバーが、全米で起こる様々な凶悪犯罪や連続殺人事件を解決していきます。WOWOWでの『クリミナル・マインド/FBI行動分析課』というタ
「大型船を呼ぼう」スティーヴン・スピルバーグ監督の映画『ジョーズ』で、保安官役のロイ・シェイダーが、サメ退治の船に乗り込み初めて巨大なサメを見たときに言うセリフです。実はこのセリフはアドリブだそうですが、映画史に残る名台詞となりました。実はアドリブだった名言といえば、『タクシードライバー』でロバート・デ・ニーロが鏡に話しかけるシーンで言う”Youtalkingtome?”(俺に話してんのか?)も、デ・ニーロのアドリブだそう。また、名作『ローマの休日』で、真実の口に手