ブログ記事9,208件
昨日より続く。琉璃厂に到着。書道をやっている人を連れて行くべき通りである。まずは老舗、一番大きい「荣宝斋」へ。本は書道、水墨画関係が充実しているので、「中国书店」。筆は「戴月轩」。二店舗あるのだが、すでに5時をすぎていた。琉璃厂东街(本店)へ行って「もうすぐ閉まる」と嫌なので、琉璃厂西街にある2号店へ行った。琉璃厂西街の奥の方へ行くと紙の専門店が多い。その一つへ入る。老板が「日本へ行く。蚤の市が目的」と夏に言っていて、「買えたの?」と聞いたら「買えた」とニコニコしていた。
すでに何度もリピートで作っている台湾料理があります。それは饅頭(mántou)!!大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。娘も大好きで、今や朝ごはんやおやつとして大活躍中。饅頭(mántou)はとてもシンプルでどんな料理にも合う中華蒸しパン。ほんのりミルク味が香り豆乳につけて食べても良いしそのまま食べても良い素朴な蒸しパンです。日本で購入できる場所があまりないこと、実は簡単に作れるのでレシピをご紹介します!といっても
「蜜雪冰城」は、1997年に中国河南省で小さなかき氷店としてスタートしました。かき氷のメニューの他にアイスクリーム、タピオカミルクティーやレモネード、コーヒーを低価格で売るという戦略で軌道に乗り、現在ではスターバックスを超える世界店舗数最多のカフェチェーン店に成長。約3万6000店舗を展開する中国最大のティードリンクチェーンとなりました。更に香港での上場も果たし、東南アジアへの進出も積極的に行っています。蜜雪冰城の最大の魅力はコストパフォーマンスの良さです。アイスクリームは2元(約40円)と非
中国ドラマ「あの日の君と」(难哄)のざっくりした感想(雑感)の続きです。车おじさんの登場により、一気に暗くなりましたが、おじさん退場後は、クライマックスまで甘々でした。※ドラマ全体の内容に踏み込んでいますので、未視聴の方はご留意ください。これまでの感想はこちら。あの日の君と(难哄)|wisteriaのブログwisteriaさんのブログテーマ、「あの日の君と(难哄)」の記事一覧ページです。ameblo.jp#TheFirstFrostDoubleromance!#B
台湾BLドラマ「某某<mou-mou>~僕らが恋する確率~」★★★★以前から気になっていたドラマですが、FODの見放題に来てくれたことで、ようやく視聴しました。※ドラマ全体の内容に踏み込んでいますので、未視聴の方はご留意ください。あらすじ父親の都合で上海から台湾に戻った盛望(ション・ワン)は、転校先の学校で校内一の秀才・江添(ジアン・ティエン)の前の席になる。しかし江添は盛望に対し不機嫌な態度をとり、険悪な雰囲気になってしまう。さらに家に帰ると、父親の再婚相手が江添の母親であることが
先日、産後ママの味方・福岡市の産後助成一覧のブログを配信しました。今回は、産後助成の「宿泊型」で利用したホテルに着いてシェアしたいと思います。大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。福岡市の産後助成の一つに「宿泊型」の産後ケアがあります。ほとんど1泊2日というショートステイですが、宿泊している間、ママはとってもリラックスできるのでおすすめの産後ケア。私は訪問型・デイケア・宿泊型全て利用したことがありますが
台湾ドラマ「模仿犯」(模倣犯)を視聴しました。NetflixのLanguageReactorが気に入ったので、Netflixで視聴可能で評判の良いもの、ということでチョイスしました。1話が少々長い(1時間程度)のが個人的に辛いのと、諸々突っ込みどころがありましたが、評判通り見応えのある作品でした(宮部みゆきさんの原作小説は未読です)。※ドラマ全体の内容に踏み込んでいます。サスペンスということもあり、未視聴の方は見ない方が良いと思いますので、ご留意ください。あらすじ舞台は199
旅行系YouTuberで私が唯一見てるどすこいさん。めっちゃ面白いです!「蘭嶼」の動画をたまたま見たのがきっかけです⬇️この動画でも時々発せられる固有名詞やちょっとした単語の中国語発音、特に「声調」が正確で、ちゃんと勉強しておられるんだ!と非常に好感が持てました。で、先日この⬇️動画を見て、「おお!中国語かなりおできになるんだ!」となりました。このくらい喋れればトラブルに巻き込まれても何とかなりますよね。さすが「誰も行かない所を旅する」YouTuberだと感動した次第♡聞き取りはさすがに
現在午前6時。北京は17度。東京は26度。朝起きたら靴下を履くようになった。寒いから。今日は長袖を羽織った。え?嫌味?今日明日何も予定がない。ダンナのところへ行こうか迷っている。3週間くらい会っていない。ばあさんが「この嫁は息子をほおりっぱなし」と思っていないか、それだけが気になっている。あとはネタを仕入れに(?)。カテゴリーに「ネット、アプリ」を足した。地図アプリ、中国在住者は「高德地图」を使っている人が多いと思う。トップ画面から一番右下の「我」を開くと、この画面になる。何も
書道用具を買いたい(見たい)という人が頻繁に現れるので、私は「琉璃厂」を案内する。琉璃厂は東西に長い胡同で、そのまま東へ行くと杨梅竹斜街に出る。そこは南锣鼓巷ほど賑やかでないけど、趣味がいい雑貨屋やカフェが複数あるし、ここを通って、前门から地下鉄で帰るというパターンが多い。あまりにも頻繁にこの一帯に行くから、カフェはすべて網羅している。「この私」が行ったことないところはオープンしたばかりか、いつも満席の店。12月の寒い日(12月は毎日寒いけど。废话?)、開店したばかりの店へ行った。
こんにちは。日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチhikokoです。ただいま、AIと英語スピーチ練習中です。プロンプトはこれを使ってます。"IwanttopracticeEnglishspeechwithyou.PleaseactasaconversationalpartnerwhocandiscussanytopicIchoose.Startbyaskingmeanopen-endedquestionabout
こんばんは。やっと1週間が終わった〜今週はとにかく睡眠の質が悪く、夜眠れないから朝起きられない…昼間ダラダラ…という生活を繰り返していました。頭が働かないので晩ご飯の献立が決まらない…。こういう時の救世主はお鍋よおおおお〜何も考えずに具材を切って煮る!簡単なのに栄養バランスもいいなんて最高です!で、今日はお鍋におすすめの野菜を紹介します。水蓮(ㄕㄨㄟˇㄌㄧㄢˊ/shuǐlián)です。「水蓮」というとお花を想像してしまいますがスイレンやハスとは全く別の水草だそうで
一部の中国古装ドラマファンにはお馴染みの「脚を折るぞ!」という脅し文句。先日もこんな風に使われていました。(ChatGPTに文字起こししてもらいました)Wǒyàoshìxīnniáng,wǒyídìnghuìzàidòngfánghuāzhúyèdǎduànnǐdetuǐ!我要是新娘、我一定会在洞房花烛夜打断你的腿!僕が花嫁だったら、新婚初夜に間違いなく君の脚を折ってるからな!*ピンインはChatGPTで表示されたものになります。ChatGPT
故宮博物館へ行く人!!!!要注意!!!!「2025年6月故宮博物院」の一連の故宮記事の時系列としては一番初め。行ったのは6月18日。私は地下鉄1号線「天安门东」駅に着いて、地上に出て、そのまま天安門側に向かいたい。それが故宮への一般的なアクセス。日本人の中には、タクシーで東門(东华门)の近くまで行くも多い。故宮は南門(午门)からしか入れないので、东华门から午门まで730mを12分歩くことになる。それでも、天安门側は保安検査で長蛇の列なので、それを避けることはできる。この写
私が最初に「完了」の意味を知ったのはこの参考書で見かけてから。ある日、学生が"我完了。Wǒwánle(私はもうおしまいだ。)"と言っていたので、「どうしたの?」と心配して聞いてみると、"我忘了。Wǒwàngle(私、忘れた。)"の間違いでした。「n」と「ng」の違いもありますが、「四声」の違いが決定的で、まさに「笑っていいのか泣いていいのか分からない」"哭笑不得Kūxiào-bùdé"という状態でした。p22これから始める人のための中国語の学び方入門著:胡興智これから始める
無課金でダイヤモンドリーグに到達したデュオリンゴ。その後は頑張ってダイヤモンドからさらに「準決勝」→「決勝」リーグ上位まで上がったけれど、力尽きて今は普通のダイヤモンドリーグにいる。決勝リーグに行くまでは音楽や簡単な英語をしたりして必死でポイントを稼いでいた。今はポイントは最低限ダイヤモンドを維持できるレベルでいいからなるべく中国語とフランス語を頑張るようにしている。頑張り過ぎると他のことができなくなる!それでも無課金なのでリーグ維持のためには毎日最低1
こんばんは。本日は台湾のしまむら思夢樂(ㄙㄇㄥˋㄌㄜˋ/sīmènglè)へ行ってきました!台湾のしまむら思夢樂思夢樂-流行服飾館|日系服飾品牌台灣最受歡迎平價日系衣服日本流行服飾-思夢樂日系服飾品牌台灣官方網站,在這裡能夠找到日本OL服飾、日本童裝、日系親子服裝、日系洋裝穿搭、日系休閒服飾、outdoor服裝...等眾多類型日系穿搭風格。官網定期更新各個活動檔期最新DM以及流行穿搭風格介紹,快來思夢樂挖寶!shimamura.com.tw購入したかったのはファイバ
語学オタの私のせいで2歳半から、英語ほか複数言語を聴かされているゆうじろう今日は、おうち中国語のこと。気をつけていることがあります。ずばり、歌です乳幼児期の子どもがもっとも自然に効果的に言葉を覚える方法は、①母親が②優しく③語りかける、歌うこれはゆうじろう0-2歳ごろ、関連論文を読みまくった到達点音源より生の声がよく、父親より母親へへへ、勝ったぜ←ヤメロ母親の次は、母親と骨格が似ている母親の姉妹や母方
行って私が解説してもいいけど、予習としてWikipediaの「紫禁城」(日本語)を読んでもらった。先に断っておくが、私のブログはネットで予習したことを書いている。それが間違っているのかもしれない。故宮でさえ間違った写真を使っていたくらいだから。故宮へ初めて行くなら天安門をくぐって行くのがいいと思うけど、その場合故宮と別に天安門広場の予約をしないといけない。私はいつも地下鉄「天安門東」駅を出た後、「労働人民文化宮」(大廟)の東門から2元払って通過して行っていた。今回は別所でお昼を終えて
HSK3級受験しました~中国語学習は細く長く継続しているので、受験対策はHSK公式過去問集のみ。2級HSK公式過去問集を2周、3級HSK公式過去問集を1周。不正解の解説をじっくり丁寧に読み込んでひと通り?まぁ、見直し終わったのが試験3日前。。。ヒャーそれからは不正解の聞き取り問題の音声をひたすらリピート不正解の読解&作文の解説を穴があくほど目を凝らして凝視検定受験自体は久方ぶ
大家好〜!今回は《ひとりごと中国語フレーズ》シリーズの最新回だよ!前回の最後にちょこっと予告した通り、今日は**「嬉しい気持ちがこぼれちゃう」**時に使える中国語(台湾華語)のひとりごとフレーズを5つご紹介!テンションが上がったり、ニヤニヤが止まらなかったり、そんな時に思わず口から出る“感情たっぷり”のセリフを集めてみたよ。全部、台湾のネイティブが普段から使ってるリアルな言い回しだから、ぜひそのままマネしてみてね。⸻【1.開心死了!(カイシンスーラ)】意味:嬉しすぎて死にそう
こんにちは。日・中・英トリリンガルをもっと増やしたい語学コーチhikokoです。今まで発音アプリと言えば、ELSA押しだったのですが、それを上回るアプリに出会ったので紹介します。BoldVoiceです。アメリカ英語発音を学びたい、中上級者にオススメです。解説動画が英語なので、初級者の方にはちょっと難しいです。こちらの放送で、その魅力をお話しさせていただきましたので、よろしかったらお聞きください。英語コーチが語る!あの英語教材のもっと効果的な使い方
日本の和菓子、みなさんはどんなものが好きですか?私は、あんこが好きなので大福なども食べます。こんにちは、福岡育ちの台湾人、ホンファです。大福以外にもお餅系だとお団子も食べたくなる気分があるんですよね!ある時、何でも手作りすることにハマっていた時期があって。その時、ネットでレシピを探してみるとみたらし団子も作れるらしい。ことを知って、好奇心がむくむくと出てきましたということで、みたらし団子を作ってみ
美团のアプリで20元ゲットしたことは12月2日に書いた。短剧を見るしかないから、スマホでつけっぱなし。ドラマを見たいんじゃなくてお金にしたい人が多いとしか思えない。内容が薄いから。ここにあるように再生回数は多いと5億。さすがに面白いのかと思って見たけど、ひどかった。98%同じ内容。主人公は大金持ちハンサム社長。もう私、似た脚本書けるアルよ。でも、まれにサスペンスもある。脱獄ストーリーもあった。以下、ブログのネタだ!と思ったのを紹介する。顔と服が合っていない。あ、でもセリフ
無料で、強引な課金勧誘はなく、なんとなく穏やかにコース進んでいくので、毎日順調に少しずつやってたら、ついに新コースから課金必要になった。まあ、本気なら金払って続けてね、ということでリーズナブルではある。月額1500円弱、年間だと月額800円弱だけど一度に9000円近く払う。パパが、年間払っちゃいなよ、という。1年続けられるかなー。子どもは、superchineseと言うのをやるらしいけど、こっちは最初から課金しろの矢の催促はいる。見ててホント凄い。duoringoの英語は、まだ無
一昨日より続く。1年半の語学留学を終えて、帰国。まずは母に「結婚したい人がいる」と告げる。母は深刻な顔になり、そして涙を流した。1970年代から日本人書家達は中国へ旅行に来ている。何もかもが遅れすぎ。「苦労するとわかっていて、中国に住むことを認められない」。そのあと父にも言った。「許可できない」の一点張り。私は2、3年親の元で書道を学んでから、北京へ書道留学しに行く予定だった。でも母が「待っているんでしょ。行った方がいい」と理解を示すように。あとでわかったのだが、父は私が結婚を諦めた
高級汉语口语1(第三版)北京大学出版社ぜひぜひ皆様の勉強の力になれたら幸いです✨〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜第六课节俭是美徳(3)志强:那这黑白电视总可以扔掉吧,不中看也不中用。(この白黒のテレビはさすがに捨てて良いでしょう、見た目もダサくて、全然使えません。)您留这个破烂儿干什么?(あなたはこの壊れた物をどうして残しているのですか?)林母:胡说什么?那可不是破烂儿。(何を言っているの?それは決してボロボロではないです。)✴︎胡说什么…何を言っているの