ブログ記事4,329件
専門学校での中国語レッスンも、いよいよ残りわずか。今日はテーマパーク科の最終日。みんなとたくさん写真も撮って、素敵な思い出がまたひとつ増えました。テーマパーク科は1クラス20名前後、全部で3クラスの60名前後。とにかく賑やかで元気いっぱい。そしてみんな可愛い~授業中に寝ている子は……そういえば、いなかったなぁと、今になって気づきます。それだけ、みんなが楽しく中国語に向き合ってくれていたんだなと、嬉しくなります。最後は「陰陽」のお話で締めくく
すでに何度もリピートで作っている台湾料理があります。それは饅頭(mántou)!!大家好!福岡育ちの台湾人、ホンファです。娘も大好きで、今や朝ごはんやおやつとして大活躍中。饅頭(mántou)はとてもシンプルでどんな料理にも合う中華蒸しパン。ほんのりミルク味が香り豆乳につけて食べても良いしそのまま食べても良い素朴な蒸しパンです。日本で購入できる場所があまりないこと、実は簡単に作れるのでレシピをご紹介します!といっても
こんにちは!中国語コーチの帯谷朋子です。前回は、中国ローカル幼稚園の「年年少クラス」をご紹介致しました。下の子が当初通っていたクラスです今日は、「年長クラス」をご紹介いたします。上の子が通っていたクラスです。年長クラスは2種類ありました。①ローカルクラス②国際クラス①は、いわゆる通常クラス。普通の中国人のお子さんたちは、このクラスに入っていました。②は、この幼稚園の中の、インターナショナルクラス?です。通常クラスより、保育料が数万円高い💦中国人の裕福
こんにちはいつもブログをご覧いただきありがとうございます!本日ご紹介するのは「追星zhuīxīng」です她是那個男團的粉絲,追星追得很開心。彼女はあの男性アイドルグループのファンで、推し活をとても楽しんでいます。「追星zhuīxīng」とは、好きなアイドルや俳優、歌手などを応援したり、活動をフォローしたりすることで「追っかけ」や「推し活」といった意味で使われます。【簡単中国語講座】她是那個男團的粉絲,追星追得很開心。彼女はあの男性アイドルグループのファンで、
こんにちは!「台湾人妻と学ぶゆる〜い中国語フレーズ」第8回だよ。今回は台湾人妻から教わる「褒め言葉フレーズ」をお届け!台湾人って、日常で**「わ〜!」「すごい!」**って褒めることが多いんだって。友達同士でも、家族でも、恋人同士でも気軽に褒め合う文化なんだよ〜。ちょっとした一言で、相手も自分もハッピーになれる!今回はそんな台湾流「ゆる〜い褒め言葉」を5つ、選んでみたよ。それじゃ、いってみよ〜!⸻【1.你好棒!(ニーハオバン!)】意味:すごいね!えらい!→何かを頑張った相
TheNewFashionTrend:Y2KRevivalintheUnitedStates🌟IntheUnitedStates,there’sanewfashiontrendtakingovertheY2KRevival!Thistrendbringsbackstylesfromtheearly2000s,atimeknownforitsboldandplayfulfashionchoices.Ify
大家好〜!今回は《ひとりごと中国語フレーズ》シリーズの最新回だよ!前回の最後にちょこっと予告した通り、今日は**「嬉しい気持ちがこぼれちゃう」**時に使える中国語(台湾華語)のひとりごとフレーズを5つご紹介!テンションが上がったり、ニヤニヤが止まらなかったり、そんな時に思わず口から出る“感情たっぷり”のセリフを集めてみたよ。全部、台湾のネイティブが普段から使ってるリアルな言い回しだから、ぜひそのままマネしてみてね。⸻【1.開心死了!(カイシンスーラ)】意味:嬉しすぎて死にそう
中国×日本比較文化シリーズ【第4回】挨拶とコミュニケーションスタイル:「ご飯食べた?」が挨拶になる理由大家好、みなさん、こんにちは!今回は日常のコミュニケーションスタイルについて見ていきましょう。挨拶一つとっても、その国の歴史や価値観が反映されていますが、現代では社会の変化と共にスタイルも多様化している点にも注目です。「吃了吗?」は本当にご飯に誘っているの?中国で道端や職場で会った人に「吃了吗?(チーラマ?/ご飯食べた?)」と聞かれて、戸惑った経験はありま
中国×日本比較文化シリーズ【第3回】プレゼント・贈り物の習慣:「紅包」って何?大家好、みなさん、こんにちは。プレゼントは相手への気持ちを伝える大切な手段ですが、中国と日本では贈り方やタブーが大きく異なります。文化の違いを知ることで、より心のこもった贈り物ができるでしょう。「紅包」って何?なぜ赤い封筒なの?中国で最もポピュラーな贈り物の一つが「紅包(ホンバオ)」です。赤い封筒にお金を入れて渡すもので、日本のお年玉やご祝儀に似ています。なぜ赤いのでしょうか?中国で
こんにちはいつもブログをご覧いただきありがとうございます!本日ご紹介するのは「宿醉sùzuì」です昨天因為公司應酬喝了很多酒,今天宿醉了,胃有點不舒服。昨日会社の接待で飲みすぎたせいで、今日は二日酔で胃が少し気持ちが悪い。「宿醉sùzuì」とは「二日酔い」のことですね!4月は歓送迎会やお花見などお酒を飲む機会も多い時期なのでぜひ飲みすぎには注意したいですね【簡単中国語講座】昨天因為公司應酬喝了很多酒,今天宿醉了,胃有點不舒服。昨日会社の接待で飲みすぎた