ブログ記事6,680件
日本と世界の架け橋となる皆さんへ。今、世界中で日本ブームが起きています。日本の唯一無二の文化「おもてなし」でも注目された精神性自然を崇拝するスピリチュアリティアニメに日本食日本には魅力的なコンテンツがいっぱいあります。フランス語ガイドのお仕事も一度はコロナ禍で低迷したものの最近のインバウンドブームでまた需要が増しています。せっかくだから得意なフランス語を仕事にできたら幸せですよね。
日本と世界の架け橋となる皆さんへ。Nobuko🦋ですはじめましての方へ→自己紹介富裕層マインドおすすめ記事富裕層が富裕層である理由♡世界の富裕層に学ぶ本当の豊かさとは富裕層という言葉にモヤモヤする人へ♡2日あれば人生は変わる♡富裕層マインドチェックポイント3つ♡富裕層は美脚♡富裕層マインド30日レッスン♡突然ですが、奇跡って信じますか?もう絶対にダメだろうって思ってたことが嘘みたいな方法であっさり叶っ
京都市認定通訳ガイドの研修に応募していて、先日その面接審査を受けてきました。面接に関する情報はほとんどゼロ。「どんな面接なんだ?」「日本語なのか全部英語なのか」「何人受けて何人が選ばれるの?」全て謎。完全にぶっつけ本番で臨みました。面接室には6人ほどの面接官の方々が並んでいて、まず日本語で志望動機などいくつか質問。その後ネイティブの方から英語での質問が続きました。それなりには答えたものの「気の利いた返し」はできなかったなぁと、少し不安を抱えたまま帰宅し
随分前の記事になります…まだ夏?横浜中華街にやってきました!通訳案内士の下見も兼ねて、家族4人と義母を招いて横浜散歩です。久しぶりの中華街ですが、相変わらずエキサイティングですね。香港路だそうです。台湾のお店があったり、とりあえず中華街では政治的な争いは無しですね。良さそうな店を何個かピックアップしたんですが、最終的に決めたお店に向かいます。看板が見えました。あんなところ?隠れ家感満載ですね。まさに中華街の路地裏、ロケーションとしては僕の琴線にぴったりです。「創業70年、
36年間分の過去問をゲット!筆記試験対策フランス語の通訳案内士試験に合格した方の体験談を読んでみると、みなさま過去問を攻めていました!とにかく解いてみる.......が攻略だそうです。ネットから2018年~24年の過去問を入手し、プリントアウト。解説付きのテキストは平成29年度版を購入しました。こちらのテキストには29年度分の過去問が収録されています。ネットで入手した分と合わせて36年間分の過去問が手元に揃いました!十分すぎます(笑)
más...queunocho突然ですが、私の旧ブログ「"Cuéntamecómopasó"でスペイン語55」(2019.01.31)でテーマとしたがあります。このころは主に三省堂の『クラウン西和辞典』を使っていたのですが、その冒頭を採録させていただきます。sermáschuloqueunocho《話》ひどく生意気である表題の成句は『クラウン西和辞典』に記載されているのですが、ここではchulo以外の形容詞が目立つのでmás….queun
Pásatelasnormasporelforro.「規則なんて糞くらえだよ!」『小学館西和中辞典第2版』にforroの成句としてpásarseloporelforrodeloscaprichos[cojones]「⦅俗⦆全く重要でない」と説明があります。俗語表現になるので聞いて理解できる程度でいいのでしょうが、スペインドラマ“Cuéntamecómopasó”の主人公一家の家長Antonioらしい言い回しですよ。-Yonotengo