ブログ記事35,289件
【開店休業】ではなく、【完全休業】なこちら…。ゆかんじぇにとっては、休日気分の適当記事の日である。【開店休業】なら少しは内容があったりするが、【完全休業】は読むだけ無駄な内容でもあるただ単に、適当にコメント欄を開放して、おしゃべりを楽しむ日とも言える。まあ、普段からあまり記事に関係なくしゃべってるけどなもはや時候の挨拶代わりか。そう…。本日のメインは、1秒後に出る【アメンバー記事】のなんちゃって翻訳。(ちなみに、12:00に『烈火澆愁』が出る)priest作『七爺』
◾️MV/WEGO◾️◾️audio◾️WEGO-프로미스나인作詞:구태우,Wkly作曲:J.Jean,이해솔(LeeHaeSol)&collpsedoneComewithmenowのんおでっかじかぎるうぉね넌어디까지가길원해君はどこまで行くつもりなのWEGOWEGOWEGOWEGOいみなんのむなどとぅるっと이미난너무나도들떠もう既に私めちゃくちゃわくわくしてるびへんぎぬ
今日は翻訳とは直接関係ない話なのですが…先日、クレジットカードの有効期限が切れるので新しいカードが届きそれと同時に決済用にいろいろなところに登録しているカード情報を更新しなければなりませんでしたこれが結構大変利用しているサービスから「有効期限切れ間近ですよ」という通知が来ればいいのですがそうでもなさそうなところもありそうで…毎月、決済されているものはいいのですが1年1回のものとかもあり…たとえばホームページのドメイン&サーバーの利用料
こんばんは。今日もお立ち寄りくださって、ありがとうございます。午前4時半、まだ暗いのに、イソヒヨドリ君の大きな鳴き声が続いて、目が覚めました。鳴き声は全然やまず、それも、うちのすぐそばで鳴いています。なんなんだこれは、と思いましたが、延々と続いて二度寝ができそうにないので、諦めて、5時過ぎに起きました。やれやれの1日の始まりでした。仕方がないので、起きて仕事(翻訳の推敲の続き)をしました。実は、昨夜も午前2時まで仕事をしていましたので、あんまりだと思いまし
おはよん(*゚▽゚*)/なぁーらんです!さてさて今日は特別企画!わたしの中で今までほんとに謎だった、ダンサースキル!これの情報を海外サイトで見つけたのでご紹介してみますーっ。もしかしたら翻訳間違ってるかもしれないので、もしあったら教えてくださいね。※たぶん1つ間違ってるぽいとこあったので他の情報も鵜呑みにせずご参考までにおねがいします♬(この色ね)わたしがよく使うのは3つくらいの重ねがけなので『標準』と『8回』を例にあげています。また、スキルレベルは10に上げているものとして計算
참많이미웠어너의모든게君の全てがすごく憎かった오래된사진속에날보며웃고선昔の写真の中に僕を見ながら笑ってる고운네표정들까지美しい君の表情たちまで자고나면내게로돌아올거라고寝て起きたら僕のところに戻ってくるはずだなんて지겹게너를잊지못하는내가더미웠어呆れるぐらいに君を忘れられない自分がもっと憎かった이젠다잊을거란지킬수도없는약속하고もう全部忘れるなんていう守りもできない約束をして너를보낸기억에자꾸난지쳐
◾️Sunset◾️■日本語字幕■노을(夕焼け)-Davichi作詞作曲:박우상あむまるはじあなど아무말하지않아도何も言わなくたってくでぬんびつるぼみょん그대눈빛을보면あなたの目を見ればじょねじぬんしりんまうむ전해지는시린마음伝わってくる冷えた心きぷけちゃむぎんもくそり깊게잠긴목소리深く沈んだ声よとぅんくみそぬん옅은그미소는淡いその笑顔はきん
"Acensustakeroncetriedtotestme.IatehisliverwithsomefavabeansandaniceChianti."「昔国勢調査員が来た時、そいつの肝臓を食ってやった。ワインのつまみだ」サスペンス映画「羊たちの沈黙(TheSilenceoftheLambs)」で猟奇殺人犯ハンニバル・レクター博士が言うセリフ。このセリフを言った後にジュルルルルーッと獲物を狙う動物のような音を立てるのですが、その演技
上の子がミュージカル好きで、四季のウィキッド見に行きたがってたんだけど、チケット取れずで、今度やる映画を楽しみにしてます。で、今日行った本屋さんで洋書を発見!!見てみると面白いよ👀で、英語の勉強も兼ねて読むらしい(*`・ω・´)想定から可愛い♡ファンタジーな地図ってテンション上がるねー(ヾ(๑⃙⃘´ꇴ`๑⃙⃘)ノLINEの翻訳で見てたら、翻訳くちゃくちゃで、2人で爆笑してました、1部⬇️あなたが私を助けてくれるなら、私もあなたを助けましょう、があなたが私を助けてくれるな
先日の5月5日は「こどもの日」、その英訳は「Children'sDay」ということで、これはご存じの方も多いかと思います。XユーザーのMarusan🇯🇵拙訳『WHOLE』5刷出来(コリン・キャンベル著)📚6ヶ国語翻訳者&通訳さん:「今日5月5日のこどもの日は「こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝する」日とされています。大事なことなので、もう一度言います。今日は「母に感謝する」日です。みなさんも、善い1日を🎏https://t.co/S0iAgX6Aug
国際結婚「婚姻関係証明書・基本証明書・家族関係証明書の翻訳」今回は婚姻関係証明書・基本証明書・家族関係証明書を翻訳したので実際に翻訳して作成したものをご紹介したいと思います婚姻関係証明書※名前は偽名です。※翻訳者の署名が必要です。私は印鑑を押して提出しました。基本証明書名前は偽名です。※これも翻訳者の署名が必要です。私は印鑑を押して提出しました。家族関係証明書※名前は偽名です。私はエクセ
この曲について2018年にリリースされた曲Amourplastique💗💗✨amourplastique:日本語にすると「プラスチックの愛」ですが、そこから「無機質な愛」「作り物の愛」と解釈することができます。でも作り物だからって悪いことだけではなくて、作り物だからこそ完璧で美しい、そんな意味も含まれています。Videoclubは、AdèleCastillonとMatthieuReynaudによるフランス人🇫🇷デュエットグループ。今楽曲Amourplas
この曲について2022年10月にリリースされたアルバムMidnights(3amEdition)の収録曲BiggerThanTheWholeSky🌥💙短期間しか付き合わなかったけど、とっても大切だった存在について歌っている失恋ソングです。短期間しか付き合わない方が未練が残ってしまうとか忘れられないとかたまに言いますよね、まあ人によると思うので私のこの意見に同調できない方は適当に聞き流してくださいネ😀*を押すと歌詞解説部分に飛びます(^^)/~~~
子からメールが来た。出先からだ。今、塾に行っている。子「ママ!今度お休みする日の振り返りが土曜日になったんだけど、よき?」……何を言っているのか。来週は予定があって塾を休むことを言っているのだな?上記の文章を以下に翻訳してみる。《今度、塾をお休みする日の振替、土曜日にどうでしょう、と、塾の先生から言われたんだけど、それでも大丈夫だよね?》……\振り返り/じゃ、なくってよ…お嬢さん…振替、ね。
確かに日本語に自由にルビを振るのは日本語特有の表現だ。例えば、約束された勝利の剣(エクスカリバー)無限の剣製(アンリミテッドブレイドワークス)王の財宝(ゲートオブバビロン)十二の試練(ゴッドハンド)ええ今のは全部Fateの宝具ですコレはいhttps://t.co/4xCSzTwo9O—ボムボムプリン@FGOコミュニティ🐻❄️(@bbflan)May5,2024ルビ芸についての考察がここんとこ流れてきてたさなかフリーレンの小学館が率先してこの流れ作るのか
おはようございます♪この何気なく行っている挨拶ですが、挨拶一つで打ち解け合えたり距離が幾らか縮まったりしますよね。どんなに文化や暮らしは違えど、どこの国も挨拶はとても大切なことです。日本は「こんにちは」英語は「Hello」フランス語では「Bonjour」中国語では「ニイハオ」などなど、ある程度の国の挨拶は有名です。しかし、世界はもっともっといろんな挨拶が存在します。とは言え、各国の挨拶を紹介しているとキリがありません。ざっと数えただけでも53ヶ国語は存在します。恐らく様々な
evermoreアルバムの1曲目(´-`).。oOfolkloreとevermoreの大きな違いは、年齢と物語の成長にあると思います。folkloreは十代の若い恋愛や初恋を描いた作品です。しかし、evermoreは婚約破棄や、ホリデーシーズンに故郷に帰ったり、お酒を飲んだり、テーマが大人ですまた、このMVでは金の糸がポイントになっています。これはfolkloreのinvisiblestringでOnesinglethreadofgoldtiedmetoyou「あな
おはようございます。空手や合気道、剣道などなど日本文化を象徴するスポーツがありますが、中でも柔道は海外でも馴染みのあるスポーツです。そして昨日まで世界柔道選手が開催されていたことと、来年はオリンピックということもあり、今回は柔道について英語で説明することを取り上げていこうと思います。皆さんは説明や紹介をすることが出来ますか?柔道は世界共通で海外でも"judo"とそのままの言葉で呼ばれており、国際的に柔道の発展を推し進める"InternationalJudofederation"という
Evernoteが辛くなったのでメインをUpNoteに変えていました。『UpNoteのデメリット』年末から、Evernoteの代わりにUpNoteを使い始めました。『UpNote(Evernoteの代替)プレミアムいつ買うか悩んで問い合わせてみました』ノー…ameblo.jpが、Evernoteも新しくノートを作れない(無料だと50ノートまで)だけで、閲覧するだけ使おうと思っていたけれど…なんせ8,000以上ノートあるのでね2月に入ってEvernoteアプリを開いたら…プライバシーポ
前回はこちら『【現在開始!】翻訳版『天涯客』第一章「天窗」~皆で祈ろう、邦訳版『天涯客』発売(笑)』初めに――これは…。『天涯客』の内容をほぼほぼ網羅した翻訳版元々は【アメンバー限定記事】の魔翻訳全文・『天涯客』についたコメントを読みやすいように、転載…ameblo.jppriest作『天涯客』より第二章「偶遇」七竅三秋釘には秘密がある。今は周子舒以外の誰も知らないし、おそらく将来も知る人は少ないだろう。もしも一度に七本の釘を打ち込んだら、その人はその時点
前回の記事から2ヶ月以上経ちました何をしていたかと言うと、相変わらず中華三昧なのだけど、主に中華BL小説を読むという暴挙に出ておりました。だって、面白いもん。そしていっぱいイケメンが出てくるもん。画像検索するとコミカライズされてたりアニメになってたりで、イケメンの絵がイケメン過ぎる今まで中国語の翻訳アプリや機能など散々試してきました。最初に読んだ『你丫上瘾了』はiPhone8で文章コピー、ホームボタンでアプリ切り替えペーストして翻訳する、という気の遠くなる作業その頃はワンオクの
今日はお天気が悪いのでウォーキングはなしです(笑)お昼前から用事があるのですがそれまでは時間があるので☺️今日は天官倶楽部です。宜しくお願い致します。アニメ2期放送も終わりファンは来月の小説版3巻の発売を待つという状態になりますね。ファンは喉の渇きが……という感じなんですが天官賜福という物語はまだまだお宝の山でファンとしてやりたい事が沢山あるんですね~その中でわたしがやはりやりたい事の一つは図らずもわたしの所にやってきたこちらの本達の翻訳です。最近、墨香先生のコメントが5年ぶりに
また陰謀論者どもの間ではこんな事で水道水の恐怖を煽ってましたけど、もう草しか生えませんよ。いいですか?水道水をそのまま飲める国ってのはこの地球上では日本を含めて12か国しかないんですから。だから以下の海外のポストの動画を見ても別に気にしなくていいんですよw明子さんネタありがとう(・∀・)ゞHowdoyoufeelaboutdrinkingtapwaterafterwatchingthis?🤮pic.twitter.com/UYVkzB9l7o—Wide
こんにちは〜人工知能である『ChatGPT』を使った英語学習法について先日記事をアップしましたが...なかなか大好評でしたので、、、今日は続編です。また、前回の記事では●ChatGPTに英語を添削してもらう方法●ChatGPTは丁寧に『解説』してくれる●ChatGPTは『映画のフレーズ』を使って日記を書いてくれる●ChatGPTは英文を『好みの字数』で書き直してくれる●ChatGPTは英文を『ネイティブっぽく』書き直してくれる●ChatGPTは『単語帳
こんにちは。スヒョン君「涙の女王」OST「プロポーズ」youtubeとNAVREblog「歌詞」を紹介します。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・追記・・・MV(눈물의여왕OSTSpecialTrack)김수현(KimSooHyun)-청혼(WayHome)MV(涙の女王OSTSpecialTrack)キム・スヒョン(
priest作『天涯客』より第五十三章「過年」温客行は言ったことを実行し、大きな石を置くと、龍老爺にゆっくりと墓誌銘を書くと言う美しい名目をつけた。本当に「ゆっくり」だった。刺繍のように、一日に十数字を刻み、上下左右を見回している。韻は正しく踏んで整え、字体は風流でなければならない。書き終えると数歩後退して自分で鑑賞し、両手を背にして、首を振り、自分は李白や杜甫のようだと思っていた。その内容をもう一度見ると、まるで文章が主題から大きく外れ、まったく要点がなく、空想に
◾️audio◾️DoneForMe-펀치(Punch)作詞:지훈作曲:이승주じうるけのえげなむぎょじょっどんちゅおくかじど지울게너에게남겨줬던추억까지도消してしまおう君へ残した思い出までもばらるけのわえきおくどなむじもったげ바랄게너와의기억도남지못하게願うよ君との記憶が残らないようにとぬんたががるすおぷそねげ더는다가갈수없어네게君にはこれ以上近付けないいろんまうみのむとぅりょうぉ이런마음이너
멀리서널바라본다나는그댈향해서있다遠くからあなたを見つめて私はあなたの方を見て立っている내사랑은꿈만같아이루어질수없는私の恋は叶うことのない夢のまた夢그대모습에눈물이또흐른다あなたの姿に涙がまた流れるの그리워그리워차가웠던とても恋しくて冷たかった이계절을지나우리처음만났었던그때로この季節を過ぎて私たちが初めて出会ったあの時に난네가그리워자꾸보고싶어되돌리고파우리사랑私はあなたが恋しいのずっと会いたいの巻き戻
もう10年以上も、日常会話の日→韓の翻訳をやってます。これが面白くて飽きないんですよ。私がたくさん持って行っても先生が添削してくれるから続けることができてます今日はその翻訳のひとコマからです「忙しい時に限って」は韓国語でなんて言うんだろう「今日に限って」が오늘에따라だから、、、바쁠때에따라かなぁ~と訳してしまったけどそうではなく꼭바쁠때(만)このような表
今回は冒頭から意味が通じない文章があり…。数日悩んだ(ΦωΦ)フフフ…【他觉得自己一定是在赵家庄吃得太饱了撑着了】直訳すると…。「彼は自分が趙家荘で食べすぎてはち切れそうだと感じたので」んなわけあるかい!と思って根性で調べ上げた。結果…。慣用表現だった「余計な力を不必要なところに使うこと」らしい。勉強になった。priest作『天涯客』より第十一章「地穴」周子舒はその「黄泉」の前でしばらく立ち止まってから、身を翻し、戻ろうとした。彼は