ブログ記事15,717件
今夜のblogは「エトランゼ」の続きは少しお休み。先週、お話したラブホテルのフロントのお仕事のこと。(どんなお話にも休憩が必要よね)今日はその週に1度のラブホテルのフロントのお仕事の日でした。ひょんな事からラブホテルのフロント業務をする事になったわたくし。完全な興味本位から始めたお仕事です。面白い事には変わりはないのですが・・・しかし、コロナの影響もあってか翻訳やリモートでの通訳業務がかなり忙しいので割ける時間は週に1度、5.5時間だけ。それでも普通では見られ
「良心ある人間は悪人同様、刑務所に行くことになる」そんなことわざがある。これを地でいっていたのが桜庭章司である。最近では裏金内部告発をおこない、警察から24時間の監視対象になっている元警察官・仙波敏郎が近いのかも知れない。貧困の母子家庭に生まれた桜庭は幼少より親孝行に励み、土木作業で資金を貯め、通訳を経て、当時まだ黎明期だったスポーツ記事の翻訳家になった。紆余曲折はあったが、中年に差し掛かりようやく成功への扉が開かれようとしていた。しかし思わぬところから暗雲がたちこめる。「親の面倒
*リクエスト受けてます!(動画お借りしました)구름에빛은흐려지고(雲に光はさえぎられて)창가에요란히내리는(窓辺で騒がしく降る)빗물소리만큼시린기억들이(雨の音のように冷たい記憶が)내마음붙잡고있는데(私の心を引き止めているのに)갈수록짙어져간(進むほどに濃くなっていく)그리움에잠겨(恋しさにかかって)시간을거슬러갈순없나요(時間に逆らって進むことはできないの?)그때처럼만(あの時みたいに)그대날안아주면(あなたが私を
1258曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)作詞:パク・ウォン作曲:パク・ウォン編曲:クォン・ヨンチャン널만날수있는날친굴만났고(君に会える日に友達に会って)끊이지않던대화가이젠끊기고(切れなかった会話が今では切れて)널바라보다가다른사람을겹쳐봤어(君を見ながら他の人を重ねて見てた)누군가내안에들어온것도아닌데(誰かが僕の中に入ってきた訳でもないのに)사랑한단말은(愛してるって言葉
2012曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!リクエスト曲ですリクエストありがとうございます이런말하기까지가참어려워서(こういう言葉を言うまでが難しくて)그대를보낼준비가(あなたを見送る準備が)되질않아서(まだ出来てなくて)아프고또아파서(あまりに辛くて)이젠무뎌진걸까(もう崩れたのかな)나의욕심인가봐(わたしの欲心なのかも)서운한말을하는게(寂しい言葉を言うのが)너무미안했어(あまりに申し訳なくて)그토록바라
*リクエスト受けてます!계상내가가는이길이어디로가는지(僕が進むこの道がどこへ行くのか)어디로날데려가는지(どこへ僕を連れて行くのか)그곳은어딘지(そこはどこなのか)알수없지만알수없지만알수없지만(わからないけど..)오늘도난걸어가고있네(今日も僕は歩いているね)준사람들은길이다정해져있는지(人々は道がみんな決まっているのか)아니면자기가(それとも自分自身が)자신의길을만들어가는지(自分の道を作っていくのか)알수
1457曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!私のIDは江南美人のほかのOST翻訳はこちらのページからどうぞ(動画お借りしました)왜알아보지못했을까(どうして気付けなかったのかな)오랜시간그동안이렇게나가까이있었는데(長い時間今までこんなにも近くにいたのに)다른곳볼때도(他の場所を見る時にも)내작은눈에항상담겨있던넌데(僕の小さな目でいつも見てた君なのに)알수없는표정들이다말해줄수는없지만(分からない表情が全
SUPERJUNIORがデビュー15周年記念に発売した「Remember15」のインタビューブック。メンバーが15個の質問に答えています。キュヒョンのインタビューを翻訳しました。ただし「Q09」は、メンバー9人で一緒に答えているので別掲します。※以下、諸々大目に見てくださる方のみお読みください。※公式写真実は購入するつもりでは無かったのですが、インタビュー内容を自力できちんと読みたい!という衝動を抑えきれませんでした☆※転載不可でお願いします。
Part42水泳......パンツ午後の日差しがフランス窓を通過し、ベッド脇の板張りの床に座っている2人に降り注ぐ。「家族システムにはまだもっと追加できるものがありそうな気がするの。特に家族同士の交流面で」ウェイウェイはシャオ・ナイの傍らに座ってしゃべりながら、小さなノートに走り書きしている。この緑色のカバーのノートはウェイウェイが最近購入したもので、夢游2に対する雑感があれこれ綴られていた。1人の古参プレイヤーとして、ウェイウェイの意見はとても洞察力に優れている。しかし、シャオ・ナイ
スペイン語のSelenaGomezの新曲!メキシコ系の父を持つSelenaは過去にもスペ語の曲を歌っています⭐️(メキシコの公用語はスペ語)DeUnaVezはまとめると破局から強く立ち直る歌です!過去をなかったことにするのではなく、それはそれで良い経験だったと受け入れることで強くなれると歌っています💖MVがとっても私好みの可愛さですごく好きです〜この光るハートは、メキシコの文化の一つである小さなお守り「Milagroミラグロ」を見本にデザインされたそうです!🇲🇽
その場のノリで読んでいる人、いませんか?そうです、わたしです。英語、フランス語、アラビア語、日本語…ああ、なんて難しんだろう!そんな外国語、日本語弱者のための読み方一覧を作りました。翻訳サイトなどを駆使して書きました。ユニットの順番は「ズ!」時代のものを使っています。新ユニットが最後に来ます。読み方間違っていたら教えてね☆※2021/01/02DoubleFace、シャッフルユニット、ユニット名にルビを追加。Trickster(トリックスター)ONL
最近、韓国語を日本語に訳すのにハマっていて、記事を翻訳したりしています。昨日もジョンソクくんの記事を訳していて、ここ最近、いちばんすっきりしない言葉、「위로」がでてきました。前に、歌詞を訳した時も「위로」がひっかかっていたんです。私的にピッタリの日本語がどうしても思いつかないんです。辞書でも調べました。〈韓国語辞書〉따뜻한말이나행동으로괴로움을덜어주거나슬픔을달래줌.(あたたかい言葉や行動で、苦しみを和らげたり、悲しみを落ち着かせてあげること)〈日韓辞書〉慰労、
Part48最終章さらに一年が過ぎ、6月。今年の夏はとりわけ早く訪れた気がする。5月から暑くなり始めて、6月にはさらに気温が上がり、まるで大暑の頃のよう。アルシーはウェイウェイを手伝ってい草ラグを担ぎ、ウンウンうなって階段を上りながら、その間ずっと悲鳴を上げ続けている。「ウェイウェイ、ここって高級住宅じゃなかったっけ。どうしてエレベーターが故障してんのよ」「何が高級よ。ちょっと家賃が高いだけじゃない」ウェイウェイも疲れすぎてエネルギー切れ寸前だった。彼女の方がアルシーよりはるかに大
おはよん(*゚▽゚*)/なぁーらんです!さてさて今日は特別企画!わたしの中で今までほんとに謎だった、ダンサースキル!これの情報を海外サイトで見つけたのでご紹介してみますーっ。もしかしたら翻訳間違ってるかもしれないので、もしあったら教えてくださいね。※たぶん1つ間違ってるぽいとこあったので他の情報も鵜呑みにせずご参考までにおねがいします♬(この色ね)わたしがよく使うのは3つくらいの重ねがけなので『標準』と『8回』を例にあげています。また、スキルレベルは10に上げているものとして計算
Part15江湖でまた会いましょう愚公と猴子酒?彼らは確かにBossを倒しに行った。しかしあの人たちが他人のBossを奪うわけがない。ウェイウェイは彼らを信頼しているので、たぶん何かの誤解だろうと思った。そんな訳でウェイウェイは心穏やかに尋ねた。「具体的にどういうこと?詳しく教えてください」戦天下「蘆葦、君が俺に説明すべきなんじゃないのか?結局君はうちのギルドの一員だ。君の仲間がギルドメンバーのBossを横取りしたことは申し開きができまい。その上、Bossが落としたアイテムはそのメ
Video/IndiaArie[Verse1]ムダ毛を剃る時もあるし剃らない時もある髪をとかす時もあるしとかさない時もある気分が乗ればペディキュアだって塗るかもしれないけどそれは自分が心地よく感じるかどうかただそれ次第なんだ[Chorus]メディアに出てくるような美女じゃないスーパーモデルみたいな体型でもないでも、自分を無条件に愛することを学んだのだって私が1番〈クイーン〉だからメディアに出てくるような美女じゃない私の価値は服の値段なんかじゃ決まら
1664曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)作詞:ELO,ZICO作曲:ELO,ZICO編曲:ELO,WOOGIEOSAKAohyeahTheplaceyouandIdreamtofOSAKAyeahyeahyeahyeahPackyourbagfirst비행기안에던져두고(飛行機の中に投げ入れて)Let'sjustflyawayYoudon'tneedtomake
防弾少年団のVのニックネームが話題になっている。25日、あるポータルサイトのコミュニティに「なぜCGVと言われてるか分かるよ」いうタイトルの書き込みが掲載された。著者はVの写真を何枚も掲載した後「Twitterで回ってきたものを見たけどあまりにも衝撃的だ。知ると、プレビューで人生の写真残している方」と切り出した。さらに「コンセプト消化力もすごくいんです。クール美男子なのに笑えばホット美男子で雰囲気一転することがとても不思議。そして声のトーンとても好みだ。ジャズ風低音ボーカルだけどソロ曲
bubble始めたって書いたと思うんですけど、テヨンから写真とコメントきました…もちろん韓国語ででもさ、bubbleに翻訳機能付いてるから余裕ぶってたんです。でもさ、さっぱりわからないもう何日か経ってるんだけど、わからなすぎるコメントのとこコピーすることもできないので、どうしたらいいのか途方にくれてたんですが、ネットでみんなはどうしてるのか検索してみたら、韓国語を勉強するか翻訳アプリ使ってるみたいなんで、私はアプリ選択(笑)でもハングルだけでも覚えてみようかなと思いました。やりるかは
1876曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)그때의우리사랑(あの時の私たちの愛は)뜨겁고치열했는데(熱くて激しかったのに)끝나보니남는건미움뿐(終わってみたら残ったのは憎みだけ)몇번의계절을더보내야괜찮아질까(何個の季節を見送れば平気になるのかな)미련이듬뿍남은하루를보내(未練がいっぱいに残った1日を過ごす)친구들과통화에(友達との電話で)우연히들은네소식(偶然聞いたあなたの消息)다른
1553曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!まだ10月なのにもう12月の予約投稿し始めてます(動画お借りしました)作詞:イェジン作曲:イェジン編曲:パク・サンウクIwonderyouandyours아주작은목소리로(すごく小さな声で)babygoodmorning내머리칼을쓰다듬어줘(私の髪の毛をなでなでして)살며시스며드는아침에(少しづつ染みてくる朝に)나눈을떠봐도woo-(目を開けてみてもwo
Part4婚礼前夜結婚を決めたからには懇意にせねば。[咳ばらい]この文章のロジックは少々おかしいかも……それで微微はその後2日間、一笑奈何に同行し、一笑奈何のレギュラー集団に加わった。奈何のグループは全員マスター級だった。その中の何人かは微微と対戦したことがあった。しかし彼らに関してはIDでしか知らなかった。微微が初めて彼らと会った時はこんな感じだった。猴子酒「hoho、新人さん」愚公爬山「奈何、この小町は誰だい?」一笑奈何「俺のフィアンセ」彼はごく自然に告げた。ウ
ANightToRemember/Shalamar誰かを好きになるのは自然なことで無理強いされるものではない誇りをもって言えるのは私は君の中に愛を見つけたということあなたと分かり合えるようになって嬉しいよ君といると心穏やかでいられるって今なら分かる君への愛この気持ちに抗えないさぁ準備をして今夜この夜を忘れられない夜にしようさぁ準備をして今夜この夜を忘れられない夜にしようお祝いだねこの心は
935曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!하루가가는소릴들어(1日が過ぎる音を聞いて)너없는세상속에(君のいない世界に)달이저물고해가뜨는서러움(月が沈んで陽の昇る寂しさ)한날도한시도못살것같더니(1日も一時間も生きられなさそうだった)그저이렇게그리워하며살아(何となくこうして恋しがりながら暮らしてる)어디서부터잊어갈까(どこから忘れていくのかな)오늘도기억속에(今日も記憶の中に)니가찾아와하루종일
1123曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!全くわからない単語ばかりで訳すのが進まなかったです(動画お借りしました)벌써몇달짼가(もう何月目かな)너만난다는그사람얘길들었어(君と付き合ってる彼の話を聞いたよ)아마뭔일이있었나저쨌나(多分何かあったのかな)떠들어대던심보가(言いふらす根性が)이젠여기까지발동해서널(もうここまで発動して君を)떠올리게됐나봐(思い出すようになったみたいだ)또어쩌다친구들에게(またどう
1525曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)너무늦어버려서미안(遅くなり過ぎてごめん)나알다시피좀많이느려서(知っての通り僕はすごく遅くて)몇번이나읽어도(何回読んでも)난믿어지지않았나봐(信じられなかったみたいだ)답을알수없던질문들(返事の信じられない質問)다음날에많이웃겨줘야지(次の日沢山笑わせようって)난그랬어(思ってたのに)지금생각해보면그때(今考えてみるとあの時)넌안간
✔︎터널터널(トンネル)-세정(セジョン)作詞・作曲:박우상くっちぼいじらなきるごほじょなんきる끝이보이질않아길고허전한길終わりが見えない長くて寂しい道くきるごぬんとんあんねがぎょていっするけ그길을걷는동안내가곁에있을게その道を歩く間わたしが隣にいるよくぁまきなるくってそのるきだりるけ꽉막힌하루끝에서널기다릴게びっしり詰まった1日の終わりで君を待ってるねのえばるごるめまちょ너의발걸음
1416曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)고단한하루끝에떨구는눈물(疲れた1日の終わり落とした涙)난어디를향해가는걸까(私はどこに向かって行くのかな)아플만큼아팠다생각했는데(苦しむくらい苦しんだと思ってたのに)아직도한참남은건가봐(まだしばらく残ってるみたい)이넓은세상에혼자인것처럼(この広い世界で一人みたいに)아무도내맘을보려하지않고(誰も私の気持ちを見ようとしない)아무도(
*このブログの使い方:BTS和訳に関してアルバムごとに分類してます。『記事一覧』➡️『テーマ』を参照してください♪*2020/12/7追記:1.『빨라진심장의호흡소릴』の誤訳について『빨라진=早くなる』を『빨간=赤い』と読み違えておりました。和訳を『高鳴る心臓が呼吸する音を』に訂正してお詫び致します。2.『괜찮다고하지마平気か、なんて聞くな』についてご指摘頂きましたので『괜찮다고하지마』は直訳すると『大丈夫とかやめろ』です。ここの正しい訳は『大
1273曲目です*こちらのページでリクエスト受けてます!(動画お借りしました)作詞:イス,ソン・ヤンハ作曲:イス,ソン・ヤンハ,キム・ジェヒョン編曲:ソン・ヤンハ,キム・ジェヒョン차가워진눈빛을바라보며(冷たくなった目つきを見てたら)이별의말을전해들어요(別れの言葉を聞いたよ)아무의미없던노래가사가(何の意味もなかった歌の歌詞が)아프게귓가에맴돌아요(辛く耳元で繰り返すよ)다시겨울이시작되듯이(また冬が始まっ