ブログ記事524件
《新古今和歌集・巻第六・冬歌》588題知らず俊恵法師み吉野の山かき曇り雪降れば麓(ふもと)の里はうちしぐれつつ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず俊恵法師吉野の山が曇って雪が降ると、麓の里は、しきりに時雨が降ることだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎《和歌コードで読み解いた新訳》✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎
*:..。o○○o。..:**:..。o○○o。..:*リーディング短歌書き下ろし『源氏物語』を使った心理学講座。藤壺の人生を観察する第6回講座は10月22日、27日に開催します。その後のスケジュールはこちらです。*:..。o○○o。..:**:..。o○○o。..:*母身まかりにける秋、野分しける日、もと住み侍りける所に罷(まか)りて玉ゆらの露もなみだもとどまらず亡き人恋ふるやどの秋風藤原定家新古今和歌集哀傷788【口語訳】玉ゆら、ほんのわずかのあい
先日塚本邦雄氏が、式子内親王の日に千たび心は谷に投げはててあるにもあらず過ぐる我が身をの評として「新古今調の妖艶な趣はありません。式子の作とはとても思えない一首です。」と述べていることにふれ、この評で、式子の和歌の真骨頂に気づかされたと書きました。その後、『新古今和歌集』入集の数で、西行、慈円の次に四十九首も入っている、新古今時代を代表する歌人の一人、藤原良経(摂関家の出で、摂政太政大臣も務めた、漢学の教養も深い政治家でもあります、現代ではとてもこのような存在はあり得ません
春のはじめの歌後鳥羽院ほのぼのと春こそ空に来にけらし天の香具山霞たなびく(新古今和歌集・巻一・春歌上2)=====【教科書『国語総合』(第一学習社)の訳】=====春のはじめの歌後鳥羽院ほんのりと春は空に来たらしい。あの天香具山に霞がたなびいているよ。==============================☆☆☆☆☆☆【和歌コードで読み解いた新訳】☆☆☆☆☆☆(※『和歌コード』とは、この和歌に込められた作者の意図をより深く読み取ったしじまにこのオリジナル
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1177女みこに通(かよ)ひ初(そ)めて、朝(あした)に遣はしける大納言清蔭(きよかげ)明(あ)くといへばしづ心(ごころ)なき春の夜(よ)の夢とや君を夜(よる)のみは見ん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆皇女(みこ)に通いはじめて、夜を共にした翌朝詠み贈った歌大納言清蔭夜が明けるというので落ち着いた心のない春の夜のはかない夢として、君を
*:..。o○○o。..:**:..。o○○o。..:*リーディング短歌書き下ろしサービス『源氏物語』を題材に心理学講座を開催。次回は7月27日に第2回講座を東京でリニューアル開催します。その後のスケジュールはこちらです。*:..。o○○o。..:**:..。o○○o。..:*百首歌の中に、忍恋を忘れてはうち嘆かるるゆふべかなわれのみ知りて過ぐる月日を式子内親王新古今和歌集恋一、1035【口語訳】恋人同士が逢瀬を交わす夕暮れ時、うっかり忘れてしまうよ
*:..。o○○o。..:*梶間和歌プロフィール小説梶間和歌YouTubeチャンネル歌集『生殖の海』のご購入はこちら歌をやり取りするfacebookグループ*:..。o○○o。..:*近日中にインスタグラムにて読者プレゼントを始めます*:..。o○○o。..:*秋の歌とて秋ふけぬ鳴けや霜夜のきりぎりすやや影さむしよもぎふの月後鳥羽院新古今和歌集秋下517【現代語訳】秋は更け、夜も更けた。鳴けよ、霧の降りた霜夜のきり
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1178三月(やよひ)のころ、夜(よ)もすがら物語(ものがたり)して帰り侍りける人の、今朝(けさ)はいとどもの思はしきよし申し遣はしたりけるに和泉式部今朝(けさ)はしも嘆きもすらんいたづらに春の夜(よ)ひと夜(よ)夢をだに見で☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆三月のころ、一夜中話して帰りました人が、今朝はいよいよ悩ましいということを申し
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1216百首歌の中に源重之(みなもとのしげゆき)霜(しも)の上(うへ)に今朝(けさ)降る雪の寒ければ重(かさ)ねて人をつらしとぞ思ふ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆百首の歌の中に源重之霜の上に今朝降る雪が寒いので、あらためて、人を冷淡だと思うことだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎
《新古今和歌集・巻第三・夏歌》236大神宮(だいじんぐう)に奉りし夏歌の中に太上天皇時鳥(ほととぎす)雲居(くもゐ)のよそに過ぎぬなり晴れぬ思ひの五月雨(さみだれ)のころ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆大神宮に奉納した夏の歌の中に太上天皇ほととぎすが雲のかなたに鳴き過ぎたのが聞こえた。はればれしない想いにとざされている、五月雨のころよ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
「慕帰絵々詞」より本日の市川(千葉県)のカルチャースクール、NHK学園市川オープンスクールの古典講座では、連歌を取り上げました。連歌は、それに連なる俳諧と合わせ、中世・近世には広く親しまれた文芸です。しかし、現代ではすっかり廃れてしまっています。『源氏物語』などの古典に興味を持っている人であっても、連歌については、ほとんど知らないということが多いのではないでしょうか。連歌集新潮日本古典集成第33回Amazon連歌の起こりははっきりしませんが、『新古今和
《新古今和歌集・巻第四・秋歌上》359家に百首歌合し侍りけるに摂政太政大臣もの思はでかかる露やは袖に置くながめてけりな秋の夕暮☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆家で百首の歌合を催しました時に物思いをしないでこのような露が袖に置くことがあろうか。物思いをしながら見入ってしまっていたのだなあ、この秋の夕暮に。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
♪゜・*:.。..。.:*・♪♪゜・*:.。..。.:*・♪『源氏物語』を題材に心理学講座をオンライン開催。第9回講座はオンラインのほか、9月23日に高田馬場で対面講座もおこないます。♪゜・*:.。..。.:*・♪♪゜・*:.。..。.:*・♪題しらずたのめたる人はなけれど秋の夜は月見て寝(ぬ)べきここちこそせね和泉式部新古今和歌集秋上408【口語訳】今夜逢いに行くよと約束してくれた人がいるわけではないものの、秋の夜は月を見て早々
前回、式子内親王の最期について記したので、今回は、死の直前に詠んだ歌ではないにしても、辞世の歌とみなしても何らおかしくないような歌を取り上げます。死のおよそ半年前に詠進した『正治初度百首』の中の一首です。ながめつるけふはむかしに成りぬとも軒端の梅は我を忘るな《歌意》物思いをしながら眺めている今日という日が昔となってしまっても、軒端の梅よ、お前だけは私のことを忘れないでおくれすぐお気づきになった方もおられるでしょう。僕のブログのタイトルは、この歌から採ったものです。内親王の思
《新古今和歌集・巻第三・夏歌》190題知らず柿本人丸鳴く声をえやは忍ばぬ郭公(ほととぎす)初卯(はつう)の花の陰に隠れて☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず柿本人丸鳴く声をがまんすることができないのか、早くも声をもらしているよ、ほととぎすは。初めて咲いた卯の花の陰に隠れて。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎
*:..。o○○o。..:*リーディング短歌書き下ろしLINE公式アカウント(旧LINE@)もおみくじ、占い感覚でどうぞ・*:.。執筆、講義のご依頼はお気軽に・*:.。→★(執筆関係)→★(講義関係)*:..。o○○o。..:*夜中の寝覚寝覚する身を吹き通す風の音を昔は耳のよそに聞きけん和泉式部和泉式部続集145【口語訳】夜半、ふと寝覚めする我が身を冷たく吹き通す風。こんな寂しくせつない風の音を、宮様に死なれる前の昔は
《新古今和歌集・巻第一・春歌上》26詩を作らせて歌に合せ侍りしに、水郷春望(すいきやうのしゅんばう)といふことを藤原秀能(ひでよし)夕月夜(ゆふづくよ)潮満ち(しほみち)来(く)らし難波江(なにはえ)の蘆(あし)の若葉を越ゆる白波☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆漢詩を作らせて歌に合わせました時に、「水郷の春望」という題を藤原秀能空には夕月がかかっている。今、潮が
《新古今和歌集・巻第三・夏歌》227題知らず伊勢大輔いかばかり田子(たご)の裳裾(もすそ)もそぼつらん雲間も見えぬころの五月雨☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず伊勢大輔田に働く農夫の着物の裾が、まあ、どれほど濡れていることであろうか。雲の晴れ間も見えない頃の五月雨の中で。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1192題知らず藤原知家(ともいへ)これもまた長き別れになりやせん暮(くれ)を待つべき命ならねば☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず藤原知家この今朝の別れも、また死別になることであろうか。暮れを待つことのできる命ではないから。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴
《新古今和歌集・巻第四・秋歌上》351和歌所歌合に、朝草花といふことを左衛門督通光明けぬとて野べより山に入(い)る鹿(しか)のあと吹き送る萩(はぎ)の下風(したかぜ)☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆和歌所の歌合に、「朝の草花」という題を左衛門督通光夜が明けたというので、野辺から山に入っていく鹿のあとを吹き送っている、萩の下風よ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
み吉野の山かき曇り雪ふればふもとの里はうちしぐれつつ題しらず俊惠法師新古今和歌集巻第六冬歌(588)熱と色彩とを失ってゆく、この日々。冬の灰色の雲が、山々の姿を隠しはじめる、──山裾には人里が静かにひろがる。いにしえの時代から、神々が見つめてきた、人の故郷、──そうして人の日々。山々から吹き降りてくる、零度の風。熱と色彩とが残っている季節には、ほほえみもまた残っていたのだが、──神々の座は、いまは
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1205恋歌(こひのうた)とてよめる西行法師頼(たの)めぬに君来(く)やと待つ宵(よひ)の間(ま)の更けゆかでただ明けなましかば☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆恋の歌として詠んだ歌西行法師来ると約束してあてにさせているのではないのに、君が来るかと思って待っている宵の間が、更けていかないで、このまま明けてしまったならば、どんなにかい
もみぢ葉はおのが染めたる色ぞかしよそげに置ける今朝の霜かな題知らず前大僧正慈円新古今和歌集巻第六冬歌(602)冬の朝、冷えた風が吹いている。──もみじ葉の朱の色彩が、冬空に広がっている。──その色彩は、自らまとったものだと言いたいのだろうな。朝日がさす中、地に白く輝く霜は、もみじ葉には興味がなさそうだ。──その白い冷気が、もみじ葉をまばゆいまでの朱に染め上げたのだが。バッハ
《新古今和歌集・巻第五・秋歌下》494堀河院御時、百首歌奉りけるに、霧をよめる権大納言公実麓(ふもと)をば宇治(うぢ)の川霧(かはぎり)立ちこめて雲居(くもゐ)に見ゆる朝日山(あさひやま)かな☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆堀河院の御代、百首の歌を差し上げた時に、「霧」を詠んだ歌権大納言公実麓は宇治川の川霧が立ち込めて、空に浮かんで見える朝日山であることよ。☆☆
《新古今和歌集・巻第三・夏歌》235五十首歌奉りし時藤原定家朝臣五月雨の月はつれなきみ山よりひとりも出づる時鳥(ほととぎす)かな☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆五十首の歌を差し上げた時藤原定家朝臣五月雨の降る空の月は無情で、待っていても出てこない山から、ひとりだけ出てきて鳴くほととぎすであることよ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
○2022年2月3日に、上賀茂神社へお参りした。上賀茂神社の楼門横に、小さいながら、派手な社が建っているのを見付けた。それが片山御子神社だった。片山御子神社は、賀茂別雷神社の第一摂社であると言う。その片山御子神社については、前回、詳しく触れたので、そちらを参照されたい。・テーマ「京都ぶらり旅」:ブログ『片山御子神社』片山御子神社|古代文化研究所(ameblo.jp)○その中で、「紫式部と片岡社」と言う案内があって、興味深く読ませていただいた。和歌を勉強している者にとって、甚だ
かき曇り夕立つなみの荒ければ浮きたる舟ぞしずごころなき湖の舟にて夕立のしぬべきよし申しけるを聞きてよみ侍りける紫式部新古今和歌集巻第十羈旅歌(918)舟に寄せる波の音を聞いていると、──風が吹き始め、空がかき曇ってきました。雲は早く、日は陰り、──夕立の近づく気配が広がっています。波は次第に高まり、荒く、──湖上のこの舟は落ち着きもなく、不安げに揺れ、遠
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1215題知らず権中納言敦忠(あつただ)結び置きし袂(たもと)だに見ぬ花薄(はなすすき)枯(か)るとも枯れじ君し解(と)かずは☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず権中納言敦忠結んでおいた君の袂をだけでも見ない花薄は、枯れようにも枯れられますまい。君が結びを解かないならば。ー約束を結んでおいた君の袂をだけでも見ない私は、死のうにも
今、雨がしとしとと降っています。桜の花も散りました。今日、取り上げる歌は、偶然ですが、今日の気分に添うというか、ふさわしい和歌と言っていいかもしれません。花は散りその色となくながむればむなしき空に春雨ぞふる新古今和歌集春下一四九《歌意》花は散ってしまい、なんということもなく、ながめていると、何もない空に春雨が降っている(ことに気づいた)この和歌は、死の前年、それも半年
《新古今和歌集・巻第十三・恋歌三》1214題知らず延喜御歌(えんぎのおほんうた)東路(あづまぢ)に刈るてふ萱(かや)の乱れつつつかの間(ま)もなく恋ひやわたらん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず延喜御歌東国で刈るという萱が乱れるように、心が乱れ続けて、ちょっとのやむ間もなく恋い続けることであろうか。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆