ブログ記事563件
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1395題知らず相模(さがみ)流れ出(い)でんうき名(な)にしばし淀(よど)むかな求めぬ袖の淵はあれども☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず相模世に流れ出るであろうつらい浮名を思って、身を投げることもしばらくためらうことですよ。尋ね求めたのではない、袖の涙という淵はあるのですけれど。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1394崇徳院に百首歌奉りける時、恋歌(こひのうた)皇太后宮大夫俊成思ひわび見し面影(おもかげ)はさておきて恋せざりけん折(をり)ぞ恋しき☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆崇徳院に百首の歌を差し上げた時、恋の歌皇太后宮大夫俊成思い悩んで、逢ったあの人の面影の恋しさはそのままにしておいて、恋に陥らなかった時が恋しく思われることだ。☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1393恋歌(こひのうた)とて弁(べん)過ぎにける世々(よよ)の契りも忘られていとふ憂(う)き身(み)の果(は)てぞはかなき☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆恋の歌として弁過ぎてしまった日の、現世から後世にかけて変わるまいといった約束も忘れられて、われながらきらっているつらい身の行く末が、頼りなく心細いことだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1392恋歌(こひのうた)とて式子内親王はかなくぞ知らぬ命を嘆き来(こ)しわがかねごとのかかりける世に☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆恋の歌として式子内親王あさはかにも、明日が分からない無常の命を嘆いてきたことだ。わたしの、あの人との約束の言葉がこのように変わるものであった世であるのに。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
多宝院にあります、昭和初期の詩人立原道造の墓参りです。立原道造詩人。大正3年7月30日、東京生まれ。旧制一高を経て、1937年(昭和12)東京帝国大学建築科を卒業。初め前田夕暮主宰の『詩歌』に自由律短歌を発表したが、三好達治の四行詩に触発されて詩作に転じ、ついで堀辰雄、室生犀星に師事、津村信夫や丸山薫、リルケ、『新古今和歌集』などの詩風を摂取しながら、繊細な詩語を音楽的に構成した独自な十四行詩型を創出した。1934年、初めて信州追分に滞在、この地の風光を愛し、以後多くの詩の背景としてい
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1391和歌所歌合に、逢不会恋(あひてあはざるこひ)の心を皇太后宮大夫俊成女夢かとよ見し面影も契りしも忘れずながらうつつならねば☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆和歌所の歌合に、「逢ひて会はざる恋」の趣を皇太后宮大夫俊成女夢かと思うよ。逢った時の面影も、約束を交わしたことも、忘れないでいるものの、現実のこととは思われないので。☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1390題知らず定家朝臣かきやりしその黒髪(くろかみ)の筋(すぢ)ごとにうち伏すほどは面影(おもかげ)ぞ立つ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず定家朝臣かきのけてやった女の黒髪の一筋一筋が、寝ている時は、目に浮かんで見えることだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎
着いた時には2人書いてて、そのうち2人とも帰ってって、自分も4枚書いておしまい常よりも篠屋の軒ぞ埋づもるる今日は都に初雪や降る雪って文字はこの時期毎年必ず書いてるなー。"冬"よりも確実に登場回数は多い。"春夏秋冬"よりもその季節を表すことばがたくさんあるってことやと思います日本語の美しさよ片付けてたら先生がソファの陰から何やらおっきな包みを取り出して座卓に置いた。これ持って帰って〜ん?なになに?昨日作ったやつなんやけどね。えっいいのめっちゃステキ〜〜〜え〜こんな立
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1389千五百番歌合に皇太后宮大夫俊成あはれなりうたた寝にのみ見し夢の長き思ひにむすぼほれなん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆千五百番歌合に皇太后宮大夫俊成哀れだ。仮寝にだけ見た、短く儚かった夢のような逢いが、長く消えない思いとなって、その思いで、心がふさがってしまうことであろう。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
#はげしきけさのこがらしの風……★☆いつのまにそらのけしきのかはるらんはげしきけさのこがらしの風:津守国基:歌意:いつの間に空模様が変わったのだろうか。今朝は木枯らしの風が激しく吹いている。━━━━━━━━━━━━━━━━━━━#新古今和歌集第六巻より■□■みんなぁ、元気ぃ~?読み方やでぇ~いつのまにそらのけしきのかはるらむはけしきけさのこからしのかせみなさん、お元気?気ぃがついたら、いつの間にかもう冬や!地球上の季節は間違わんとやってくるなぁ。ほんと
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1388題知らず藤原基俊(もととし)床(ゆか)近しあなかま夜半(よは)のきりぎりす夢にも人の見えもこそすれ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず藤原基俊お前の鳴いているところは、床が近い。ああ、やかましい。夜中のこおろぎよ。夢にでも、恋しい人が見えるかもしれないのだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1387百首歌奉りしに家隆朝臣逢ふと見てことぞともなく明けぬなりはかなの夢の忘れがたみや☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆百首の歌をさしあげた時に家隆朝臣思う人に逢うと見て、これということもなく夜が明けてしまったようだ。はかない、夢という、昔が忘れがたいので見る、忘れ形見よ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1386題知らず寂蓮法師涙川(なみだがは)身も浮きぬべき寝覚(ねざ)めかなはかなき夢のなごりばかりに☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず寂蓮法師流れる涙の川で、身も浮いてしまいそうな目覚めであることよ。はかない夢の後の心に残った記憶だけで。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎
万博ガチ勢ちょいこわい正義感つよいルールまもれ強いそして社会のヒエラルキー正義いまネット社会正義感ある正義マンおおいぼくは古典芸能すきだまた白洲正子さん遠縁でもあるふとおもつた西行旅をする新古今和歌集江口いまのあまだ万博ロゴのアートミャクミャクまあまあちかくにもあるかも雨宿りむかしのお話し西行さんお坊さんだ武士から平安時代後期鎌倉幕府は1192年いまでもぼくね思ふ夢をおう好きに❤️自由に生きてるアートや
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1385春の夜(よ)、女のもとにまかりて、朝(あした)に遣はしける大中臣能宣(おほなかとみのよしのぶ)朝臣かくばかり寝(ね)で明(あか)しつる春の夜(よ)にいかに見えつる夢にかあるらん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆春の夜、女のもとに行って、翌朝詠み送った歌大中臣能宣朝臣あれほどまで眠らないで明かした春の夜に、どうして見えた夢なのでしょうか
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1384題知らず女御徽子(きし)女王寝(ぬ)る夢にうつつの憂(う)さも忘られて思ひ慰(なぐさ)むほどぞはかなき☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず女御徽子女王寝て見る夢で、現実のつらさも自然に忘れられて、心が慰められるようなことは、はかないことです。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1383題知らず盛明(もりあきら)親王春の夜(よ)の夢のしるしはつらくとも見しばかりだにあらば頼(たの)まん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず盛明親王薄情なあの人を春の夜の夢に見た、その夢の印として逢う時は、薄情さが変わらないであろうとも、夢に見た程度だけででもあるならば頼みにしよう。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1382題知らず伊勢春の夜(よ)の夢にありつと見えつれば思ひ絶えにし人ぞ待たるる☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず伊勢春の夜の夢に、いたと見えたので、あきらめてしまった人が待たれることだ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎《和歌コードで読み解いた新訳》✴︎✴︎✴
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1381題知らず参議篁(さんぎたかむら)うち解(と)けて寝(ね)ぬものゆゑに夢を見てもの思ひまさるころにもあるかな☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず参議篁心が打ち解けて寝もしないのに、恋慕う女の夢を見て、物思いの加わるこのごろであることよ。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1380題知らず赤染衛門(あかぞめゑもん)いかに寝(ね)て見えしなるらんうたた寝(ね)の夢よりのちはものをこそ思へ☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず赤染衛門どのように寝て、あなたと逢った夢が見えたのでしょうか。うたた寝に見えたあの夢からのちは、ずっと、物思いをしていることです。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1361中納言家持(やかもち)に遣はしける山口女王(やまぐちのおほきみ)塩竈(しほがま)の前に浮きたる浮島(うきしま)の浮きて思ひのある世(よ)なりけり☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆中納言家持に詠み贈った歌山口女王火の絶えない塩竈の前の波に浮いている浮島ではないのですが、心が落ち着かないで、思いという火の絶えないでいる、あなたとの仲であ
新春の会の練習です3つしていきますが、今日は2つ紹介します色々な結びをしていくことで、繊細なヒダの取り方バランスのとり方が身についてきます仕事が忙しい中、朝練習を少しの間してくれているそうです地道な練習が、技術向上の成果が表れますあきらめずに、頑張って下さいねめばえ栃本きもの着付教室お太鼓
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1378中納言家持(やかもち)に遣はしける山口女王(やまぐちのおほきみ)蘆(あし)べより満ちくる潮のいやましに思ふか君が忘れかねつる☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆中納言家持に詠み贈った歌山口女王蘆の生えている岸辺から満ちてくる潮のように、いよいよ思うのか、あなたが忘れられないでいます。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1377題知らず清原深養父(ふかやぶ)恨みつつ寝(ぬ)る夜(よ)の袖の乾かぬは枕の下に潮(しほ)や満つらん☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず清原深養父恨み続けて寝ている夜のわたしの袖の乾かないのは、枕の下に、潮の満ちるように、涙が満ちているのであろうか。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎
秋の夕暮れ三夕の歌「三夕の茶会」晩秋の風景は🍂儚さを秘めてそこはかとなく寂しさを漂わせます🍂平安時代の人々も同じような感情を持ったのでしょうか…🍂「新古今和歌集」にある「〜秋の夕暮れ」で終わる「三夕さんせきの歌」寂しさはその色としもなかりけり槙立つ山の秋の夕暮れ(寂蓮法師)心なき身にもあはれは知られけり鴫立つ沢の秋の夕暮れ(西行法師)見渡せば花も紅葉もなかりけり浦の苫屋の秋の夕暮れ(藤原定家)枯れ、寂れた中に美を見いだす「さび」茶の湯の境地「
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1376題知らず八代女王(やしろのおほきみ)みそぎするならの小川(をがは)の川風に祈りぞわたる下(した)に絶えじと☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず八代女王禊をする楢の小川の川風の中で、神に祈り続けることだ。恋仲が人に知られないで絶えないようにと。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1375題知らず人丸(ひとまろ)夏草(なつくさ)の露分衣(つゆわけごろも)着もせぬになどわが袖の乾く時なき☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず人丸夏草の露を分けていく時に着る着物を着もしないのに、どうして、わたしの袖の乾く時がないのか。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴
野辺の露うらわの浪をかこちてもゆくへも知らぬ袖の月影守覚法親王の家に五十首歌よませ侍りけるに旅歌藤原家隆朝臣新古今和歌集巻第十羈旅歌(935)月の光の中、野辺の露は儚く光り、かなたにまで広がっている。豊かな浦に波は立ち、──潮のざわめきはここにまで寄せている。──行き先を知らぬこの身、──袖はいつしか露に濡れ、月の光を受けている。やがて消えて行く露に、なにか嘆くことがあるのだとしても、──ともに歩んでゆくのだ
3泊4日隠岐漫遊3日目。朝8時に島後の西郷港をフェリーで経ち、1時間程で島前の菱浦港に到着。島前は中ノ島・西ノ町・知夫里島の3島から成っていて、上陸したのは中ノ島。<旅の行程>1日目:島後(隠岐の島町)2日目:島後(隠岐の島町)3日目:島前(中ノ島・海士町)→島前(西ノ島町)4日目:島前(西ノ島町)スポーツバイクタイプのアシスト付チャリで軽く島を巡りました。最初に訪れたのは港から15分程のお社。◆隠岐神社・後鳥羽上皇行在所跡◆古来、島流しの地とし
《新古今和歌集・巻第十五・恋歌五》1374題知らず人丸(ひとまろ)夏野(なつの)ゆく牡鹿(をじか)の角(つの)のつかの間(ま)も忘れず思へ妹(いも)が心を☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆題知らず人丸夏の野を行く牡鹿の角は短い、そのように、短いちょっとの間も、忘れないで思えよ。妹の心を。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✴︎✴︎✴︎