ブログ記事3,721件
翻訳イヤホンのおすすめ4選をご紹介します。こんなお悩みありませんか?翻訳イヤホンは種類が多くてどれを選べばいいのか迷っているどんな評価や気になる点があるのか知っておきたい自分の使い方に合う翻訳イヤホンを見つけたいいま人気の翻訳イヤホンについて、特徴や向いている人を詳しく調べてまとめました。翻訳イヤホンは製品ごとに特徴や得意な使い方が異なる使う環境によっては気になる点が出やすい場合も口コミや評価を知ることで自分に合うかどうか判断しやすくなるここから、翻訳イヤホンの
昨晩NHKの「時をかけるテレビ」で、米原万里さんのドキュメンタリー「世界わが心の旅プラハ4つの国の同級生」を再放送していた。これは、ロシア語通訳翻訳者の米原万里さんが、チェコのプラハで暮らした時に通学した(1959-1964)ソビエト大使館付属ロシア語学校の親友3人(ルーマニア人/ユーゴ人/ギリシア人)を訪ねて31年ぶりに再会した時の記録である。米原さん帰国後、東欧はソ連の軍事侵攻、共産主義体制崩壊、内戦と激動の時代を迎える。友人たちも時代の波に翻弄されていた。その様子を、
2026『春季通訳者養成講座』のクラス開催日(4月~9月)が決定しました。▶各クラスの定員8名。受講生を募集中です。●初級土曜午後クラス(半年集中コース):月1回【90分】国際交流会館《新規受講生募集中》受講生3名以上で開講コース終了後は「中級コース」へ移行●中級Ⅰ土曜クラス:15:10~16:40月1回【90分】国際交流会館4/185/166/137/188/29
こんにちは、会議通訳者・EJEXPERT代表のブラッドリー純子です。タイトルの通り、先日イーロン・マスク氏の通訳を対面で務める機会がありました。PhotosbyRussLeviusedwithSVJP’spermission:nomemberspictured.マスク氏といえば、PayPal創業をはじめ、TeslaやSpaceX、XやxAIなど数々の革新的企業を立ち上げ、言うまでもなく世界に計り知れない影響を与えてきた人物のひとり。メディアでの報道の仕方もあ
通訳とは、単なる言語の橋渡しではなく、意図・感情・空気を読み取り、瞬時に再構築する芸術です。その力を高めるために、「ProactiveShadowing(能動的シャドーイング)」という技法をおすすめします。これは、武蔵一族に伝わる「虚空(こくう)」という修行の観念とも深く響き合う、聴く力の鍛錬法です。虚空とは何か—武蔵一族の観念「虚空」とは、言葉の背後にある沈黙、余白、そして未だ語られざるものを指します。武蔵一族では、これを「察気」と並ぶ重要な感覚技法として伝承してきました。
本日の素材:(AIが作ったビデオ)TrumpLostItasKingCharlesDESTROYSHiminFrontoftheEntireCongress本記事で扱う動画は、AI生成による解説動画です。内容は一次情報(公式スピーチ)ではありませんが、語彙の幅・スピード・構文の明瞭さが練習素材として適しているため、通訳トレーニング用の補助教材として取り上げています。なお、政治的主張や評価を目的としたものではなく、英語の構造分析・抽象語の扱い方・聞き取り
通訳メモ記号表(整備案)①経済・雇用・市場関連表現意味メモ記号例雇用は堅調安定した雇用状況人↑、E→、◎雇景気回復経済が持ち直している¥↑、G↑、↗景物価上昇インフレ傾向物↑、P↑、値金利引き上げ政策金利の上昇
公式アカウントはこちら:https://line.me/R/ti/p/@925tencu同じスピーカーのスピーチを10本分析すると、その人の話法が明確に見えてきます。それだけではなく、同じテーマを扱う他のスピーカーも、似たような構文・因果関係・抽象度の扱い方をすることが分かります。つまり、テーマが変わっても「話の構造」は一定の型を持つということです。この「構造の型」を理解する鍵となる専門用語が、Discourse(ディスコース)です。Discourseとは、単なる「話」ではなく
ー185WPMの高速スピーチでも迷わない「構造の耳」ーLineの公式アカウント:https://line.me/R/ti/p/@925tencu英語が速くても、アクセントが強くても、“抽象語”を先に掴めばスピーチは理解できます。今回は、TEDxNorthwesternUのレベッカ・オカモトのスピーチを例に、抽象語アンカー法で英語を構造的に聞き取る方法を紹介します。①抽象語アンカー法とは何か英語スピーチを聞くとき、アクセントが強い話す速度が速い文が長い情報量が多い
ニュアンスの深掘り参考ページ『抽象語が苦手な人へ|KingCharlesIIIの演説で練習しましょう』KingCharlesIII,whowasintheU.S.forafour-daystatevisit,isjustthes…ameblo.jp🔶byJove現代ではやや古風・文学的で、イギリス英語のクラシックな響きがあります。チャールズ国王のような英国上流階級のイメージにも合う表現です。同通では訳出しません。checksand