ブログ記事280件
以前も書きましたが、台湾の神辞典《萌典》。充分にすごくて有り難い辞典なのですが、やっぱりこの右側の神アプリ《兩岸詞典》は本当にもう、レベチです。悲しいことに現在は供給無し💧どの辺りがすごいかというとまず、中国大陸との違いがよくわかります。例えば自転車ですが、台湾ではよく「腳踏車」が使われますね。でも「自行車」とも「單車」とも言うよ、台湾ではさらに「鐵馬」とも言うよ、と教えてくれてます(たまりの記事)。↓「コンテナ」の「貨櫃」、大陸では「集裝箱」とも言うと書いてありますね。↓「タクシー」
台湾の方も本当にダジャレがお好きですよね。それも、この前も書いたような「台湾語の発音」✕「中国語の意味」系のダジャレ↓『台湾映画やドラマに多い台湾語ダジャレ系ギャグ』台湾のお正月(春節)映画、それもローカルコメディだと台湾語の発音×中国語の意味のダジャレ系ギャグが怒涛のように押し寄せます。下ネタ系ギャグが多いのですが、会場…ameblo.jpお正月(春節)には数々のお祝い言葉(吉祥話)が飛び交いますが、その年の干支にかけたものもたくさん。これは中国でも同じです。ただ台湾の場合は少なからず台湾
大迫ちあきです。まさか私がやるとは思っていなかった「中国語」長男のお嫁ちゃんが台湾の人で、昨年2回台湾に行ったら、とっても楽しくて…もうすこし読めるといいなあーもう少し話せるといいなあーと思っていたら、とってもいい先生を紹介していただき…本当に牛歩のごとくゆっくりのスピードですが、あれよあれよという間に中国語の勉強を始めることに…やってみると、中国🇨🇳で話されている言葉や文字は、台湾🇹🇼で話されているものと違う漢字は読めるものもあるけれど、とにかく発音が難しいとまあ四苦
台湾のことをあまりご存知ない方には本当にわかりにくい台湾の言語事情。たまりのこの、不親切ブログ(色々と説明を端折る)で混乱なさっている方も多いと思いますので、ちょっとざっくり説明をば。台湾で現在公用語的使われ方をしている言葉は「台湾華語」台湾で現在、教育言語やマスコミ言語として公用語的使われ方をしている(法的規定は無い)のは日本で言うところのいわゆる「中国語」です。なので中国の標準中国語「普通话」と基本的には同じで、日本でいわゆる「中国語」を勉強すれば台湾でも基本的には使えます。ただし、台
台湾語の勉強を始めたお友達に、オススメ台日辞書を紹介しました。それは東方書店の『東方台湾語辞典』めっちゃ文句言いながらもものすごーくお世話になった1冊。それがなんと、どこでも定価(6000円)では売っていない!もう絶版になっているのでしょうか!?台日辞典だけど、巻末に日本語索引が載っているので、日台辞典としても使えました。もし絶版になってるとしたらけっこうショックです💧
今日から使える台湾語6選!みなさんこんにちは!YesOnlineChineseオンライン中国語塾唯一の日本人通称「おもち」ですみなさん台湾語ってご存知ですか?台湾の公用語は「國語」または「華語」と呼ばれる北京語を元にした言語ですがその他にも家庭によっては「台語」(táiyǔ)と呼ばれる台湾独自の日本でいうところの「方言」を使って会話する方も多くいます特に年配の方や台湾南部で台湾語を話す方が多いようです今回はそんな台湾語をマ
MYさんからのご質問で、台湾の番組名『阮三个』とはどういう意味か考えてみました。台湾語で「阮(gún/guán)」は1人称代名詞複数形「私達」なので、たぶん『私達3人』という意味だと思うのですが、問題は「个」の方です。『東方台湾語辞典』では中国語と同じ「個(ê)」の字が採用されていますが、台湾教育部が推薦する文字は「个(ê)」なんですね。でも「一か月」とか、2か月とか、月の数を言う時だけは「個(kò)」で発音も違う↓。なんでかなあ、とは思いつつもあまり深く考えずにきました。中国語で言うと