ブログ記事2,055件
国語の問題は文章より先に設問から。特に古文漢文では設問を読むとだいたいどんなことが書いてあるかわかるし、どこに注意して読むかをチェックできます。そこからまず現代語訳や注へ。そして対照しながら原文へ。意味がわかって読むとけっこう対応している漢字があるのに気が付くし意味もわかるってもんです。子丑寅卯辰巳0246810午前午未申酉戌亥0246810午後扇の的平家物語より①国語の問題は文章より先に設問から。特に古文漢文では設問を読むとだいたいどんなことが書いてあるか
こんにちは。ボヌールきりこ❤です。今日も読んで下さってありがとう御座います✨母から連絡があって今日もショッピングモールに行きました🚲昨日と同じ場所で実は家から近いのです『息が詰まりそうな3連休明け、ミスドでモーニング!』こんにちは。ボヌールきりこ❤です。今日も読んで下さってありがとう御座います✨旦那が3連休ずっと家に居て3度の食事とウンザリしましたお天気も良くやっと、今日から…ameblo.jp近頃歩いてないと母が言うので端の食料品売り場からまた、端のユニクロまで私が
マンドレイク『現代誤訳竹盗物語』@新井薬師前ウエストエンドスタジオとある観劇での折り込みチラシで見てタイトルに撃ち抜かれたんだけど、その時はスルー。でも今年のウッディシアターでの観劇で同じチラシを見つけ「これは捕まったな」と思って拝見しに赴きました。知り合い居なけりゃ傾向も判らない、全くのジャケ買いでの観劇です^^;久々に浴びる系の演劇でした。夢の遊眠社をベースに、実録犯罪物を背骨に立て、アングラ風味を効かせて……なんて分析はこの際どーでもいい!舞台上の俳優がどう動くか、何を発するか、一瞬
昔を思い出しながら、大河ドラマ光る君へを毎週楽しみに観てます。源氏物語は、わたしの知ってる中では、与謝野晶子、谷崎潤一郎、瀬戸内寂聴、田辺聖子、橋本治が現代語訳をしてます。私の上の世代は村山リウの読み語りが流行ったみたいですが、私はよく知りません。私はかなり大人になって田辺さんと橋本治の源氏物語と枕草子をあらためて読みました。どちらも好きでした。特に橋本治の「春ってあけぼのよ」は衝撃でした。というわけで、絢爛たる美しい大河ドラマ。田辺さんがご存命ならば、わくわくしてご覧になるのでは
書店も図書館も古典は源氏物語ばっかり…。ようやくお目当ての枕草子を見つけました♪でも、現代語訳の分かりやすい源氏物語なら読めるかも💡とも思いました♪
2024年の目標は200冊の本を読む漫画と絵本は含まない今年から発行される1万円紙幣の顔に選ばれた渋沢栄一氏の「論語と算盤」現代語訳版読了しました我が家にあるのはこちらになります↓現代語訳論語と算盤Amazon(アマゾン)${EVENT_LABEL_01_TEXT}守屋淳氏による現代語訳版になりますが非常に読みやすかったですさて冒頭にも書きましたが、新紙幣に渋沢栄一さんが選ばれました。名前を聞いたことがあるような、ないような…。そんな感じだったので、この機会に渋沢
こんばんはさて、今日はタイトルの通り小右記を読み終えたので感想を書いていこうと思います私が購入したのはこちら小右記ビギナーズ・クラシックス日本の古典(角川ソフィア文庫)[藤原実資]楽天市場1,980円著者?編者?の倉本一宏さんは、大河ドラマ「光る君へ」の時代考証も担当されています一言で言うと、めちゃくちゃ面白かったです藤原実資(ふじわらのさねすけ)が好きになりました倉本先生によると、「比較的短めで初心者の方
↓近所の友だちが貸してくれ、なにげなく読みだしたら、古文ではない丁寧で雅やかな文体に惹かれて、あっという間に読み終えた。古今和歌集の和歌にのみ痕跡が残る小野小町を、和歌を基に想像を駆使して描いた物語。期待なく読みだしたら、本に取り込まれてしまった。活字の間から、故郷の東北から京都へ向かう10歳の小町の姿が浮かんでくる。小町は秋田生まれというのは本当だったのか、と改めて知った。千年以上も前、日本は秋田の方まで国司を送り支配していたのかと。その赴任した中央の国司が秋田で大切にし
徒然草第三十一段(今日は現代語訳のみ)雪が趣深く降り積もった朝、ある人に伝えることがあり手紙を送ったのだが、雪のことには触れずに送ったところ、返信で「この雪をどのように見るのかについて、一言も書かないようなひねくれ者の聞き入れても良いものだろうか。返す返すも残念な気持ちです。」と言っているのが面白かった。今は亡き人のエピソードであるから、こんなことでも忘れることができない。「類は友を呼ぶ」と言いますか、兼好さんのまわりにはやはり兼好さんに似たような友人がいるのだなと感心し
生活の質の高さ物事は見る角度によって、まったく異なった「姿」「形」に映ることがあります。数値やデータからは読み解くことの出来ない優れた面が内在することもあるでしょう。だからこそ、多角的な捉え方が求められるのではないでしょうか。国民一人のひとりの経済活動の指標として用いられるGDP(国内総生産)は低下を続けているといわれます。しかし、経済的な指標では読み解けない様々な局面において、日本が誇る、安定した生活の質を見出すことができます。例えば飲食店に入ると、無料で衛生的な冷水が
源氏物語第5帖若紫より★光源氏は病気の治療のためにおとずれていた北山で、敬愛する藤壺の宮(亡き母の面影通う継母)によく似た少女(後の紫の上)を見つける。「何事ぞや、童女と腹だち給へるか」とて、尼君の見上げたるに、少しおぼえたるところあれば、子なめりと見給ふ。(現代語訳)「どうしたの、誰かと喧嘩でもしたの
時代を超えて約一三〇〇年前に編纂された『万葉集』を、現代のSNS感覚の言葉で訳した『愛するよりも愛されたい』が、若い世代を中心に人気を博しています。例えば、舎人皇子の御歌「ますらをや片恋せむと嘆けども醜のますらをなほ恋ひにけり」を親しみやすく訳したのが「イケメンの俺が片思いなんかするかよwっていってたけどしたわwww」です。著者は、もっと若い世代に『万葉集』に親しんでほしいという思いと、千年以上の時を超えて、万葉の人々と現代に生きる人の縁をつなぎたいといった思
今、『仙境異聞』(せんきょういぶん)現代語訳を読んでいます。これは江戸時代に異界と人間界を往復し山人・天狗の師匠の元で過ごしたという寅吉少年(天狗小僧・寅吉)を、国学者・平田篤胤があれこれ天狗の事、火事のこと、竜の事、地震の起こる理由、太陽や月、火星など宇宙空間に行った時の話、魂の行く末などを聞いて、1822年、本にまとめられたものですが、202年前に当時の人達が、まだ科学的に解明されていなかった様々な事について、神々や仏・天狗との関わりを念頭に置いた質疑応答をしているのを現代人の私が読む
気楽非活さんは次のように書いています。実際に経文を見ると次のようになっています。「是故宿王華。以此薬王菩薩本事品。嘱累於汝。我滅度後後五百歳中。広宣流布。」読んでそのままですが、きちんと「広宣流布」は「宿王華菩薩」一人だけに託されています。植木雅俊『法華経とは何か』には、気楽非活さんがいちゃもんをつけた「宿王華菩薩」についての言及がなかったので、前回はネットで「薬王品」について調べてみました。なんと、釈迦が宿王華菩薩に授けて広宣流布を委嘱したのは「薬王菩薩本事品」だけだったんですね。
昔むかしのことなのですが学生時代に「源氏物語」に魅せられた時期がありました友人と共に谷崎潤一郎氏の「源氏物語」現代語訳の監修をされた「玉上琢弥」教授を慕い訪ね某大学のゼミに潜り込んだことがあります朗々と「源氏物語」を詠みあげる教授の声は今でも耳の奥に残っています後々訃報を知った時は少なからずショックを受けました書棚には今も「源氏物語」や「紫式部日記」があります文学に身を投じた若かりし頃の残骸を「今は昔」とセンチメンタル
∀【山巓若体王祝詞】手天道衛教・自分神話研究会・351あなたのメンタルヘルスに貢献する。北斗七星の拝礼の次は、母系制の祖先崇拝と大地崇崇拝です。【山巓若体王祝詞】(さんてんじゃくたいおうのりと)※神棚(御神床)に向かい奏上。「吾は神門守護「天后」として山巓若体王を奉らん。この母なる大地の恵みに感謝。ここに始源の命よりわが身に至る、母方の全ての血統の道程を山巓若体王として畏れ敬い畏み奉る。恐惶謹言頓首頓首。」(一拝)【山巓若体王祝詞・現代語訳】私は神門守護「天后」として
○本日は、日本が誇る道徳教育と愛国・祖国愛の文書「教育勅語」を投稿致します。【本文】朕(ちん)惟(おも)うに我が皇祖皇宗(こうそう)国を肇(はじ)むること宏遠に徳を樹(た)つること深厚(しんこう)なり我が臣民克(よ)く忠に克(よ)く孝に億兆(おくちょう)心を一(いつ)にして世々(よよ)厥(そ)の美を済(な)せるは此(こ)れ
良眠・良食・加温・運動・微笑の生活を最近は目指しています。きっかけはこの本です。がんが消えていく生き方外科医ががん発症から13年たって初めて書ける克服法Amazon(アマゾン)ガンになってしまう前に読むのがおすすめですが、でも、なってしまって読んでもまだ間に合うって思わせる本です。病気やいろんな災難、困難で苦しむ方は、過去に囚われて悔いたり悩んだりせずに、また、明日はどうなっちゃうんだろうと悩むより、とりあえず今日のことだけ考えて生きていきましょう。みたいな一節があり、そこが一番気
現代語訳学問のすすめ(ちくま新書)Amazon(アマゾン)学問のすゝめ(岩波文庫)Amazon(アマゾン)学問のすすめ(いつか読んでみたかった日本の名著シリーズ1)Amazon(アマゾン)現代語訳学問のすすめ(知的生きかた文庫)Amazon(アマゾン)ほらほら、今年のいつだか知らんが、渋沢栄一さんになるでしょ、一万円札。だから?って言うか、「お疲れさまでした」の意味を込めて、「学問ノススメ」を読んだわけさ。(* ̄▽ ̄)フフフッ♪
10から15年ぶりの風姿花伝応永25年6月1日世阿弥著の現代語訳約600年前の人の話しを聞いているのと同じ事だから本は面白い600年前と言ったら、スカイツリーができた時代とかエンパイア・ステート・ビルディングができた時代とかではなく、金閣寺(足利義満が今の私と同い年の39歳の時に建設・・・)ができた時代だからねw
初めて「源氏物語」を読んだのは、高校生の頃だったと思う。といっても、原文を読めるわけもないので、田辺聖子先生の「新源氏物語」や瀬戸内寂聴先生の訳本で入った記憶が…。「源氏物語」も最後に読んだのは何年も前なので、細かい所は忘れまくっているが、自分は末摘花が気になる。自分に似てる気がするからだろうか…?(「源氏物語」関連本としては、柴田よしき先生の「小袖日記」も面白かった記憶があるので、読み直したい←年末にNHKのFMでラジオドラマが放送されていたらしい)
紫式部日記紫式部/山本淳子:編あらすじビギナーズ・クラシックス日本の古典シリーズの1つです平安時代の宮廷生活を紫式部の目を通して綴られています華麗な生活に溶け込めない紫式部の心境描写や同僚女房やライバル清少納言への冷静な評価などから、当時の後宮が手に取るように読み取れます道長一門の栄華と彰子の有りさまが彼らを仰ぎ尊ぶように描かれ後宮改良策など、紫式部が明確に意見を述べてる部分もあります話し言葉のような流麗な現代語訳、幅広い話題の寸評やコラムによる最適の入門書
塾の生徒さんと一緒に今月から源氏物語を読んでいます。I'vebeenreadingthetaleofGenjiwithmystudentsatmycramschoolsincethebeginningofthismonth.テキストはこちらを使っています。Ourtextbookisthisone.源氏物語ビギナーズ・クラシックス日本の古典(角川ソフィア文庫)Amazon(アマゾン)文庫本サイズながらAlthoughit's
塾の生徒さんと一緒に今月から源氏物語を読んでいます。テキストはこちらを使っています。源氏物語ビギナーズ・クラシックス日本の古典(角川ソフィア文庫)Amazon(アマゾン)${EVENT_LABEL_01_TEXT}文庫本サイズながら、原文も各巻から重要な部分が抜粋され、意訳がついていて、この当時の考え方や用語の解説もあり、とても面白い本です。ビギナーズクラシックスのシリーズは中国古典もあり、どれも楽しくてお勧めです。源氏物語なんて古くさいと思っている方はまずはこの本から始め
名作の語りべ芙美のブログにお越しくださいましてありがとうございます「紫式部日記」その一をYouTubeにアップしておりますので下のサムネイル画像をタップしてお聞きくださいませ今後ともどうぞよろしくお願いいたしますー画像はネットよりお借りしましたースタンドエフエムにも朗読をアップしておりますそちらものぞいていただけると嬉しく思いますスタンドエフエムー紫式部日記よりー紫式部日記の最大の魅力は一条天皇の中宮である彰子に仕えた紫式部によって日本文化が
【般若心経オリジナル現代語訳その6観音菩薩の言葉⑤〜すべては無に還る〜】(原文)無苦集滅道(むくしゅうめつどう)無智亦無得(むちやくむとく)以無所得故(いむくしょとくこ)(オリジナル現代語訳)無明から老死に至る人の苦しみや悩みもそれらが本来は空(くう)であり無であるという次元から見ればそれらを滅することによって至る悟りすらもまた「無」である。どれだけ知識を持って智(ち)を得ても、どれだけ贅を尽くして物を集めても、いずれは人の死とともに「無」に還(かえ)る。何一つ
こんばんは。アレテーを求めて~今日もトコトコ(・ω・)弁護士の岡本卓大です。【くつろぎパンダ】今日は、投稿ネタ#今日1日を振り返ろうにおじゃましております(・ω・)昨年末から図書館で借りていた田辺聖子さんの『新源氏物語』を読み終わり、今日、図書館に返却してきました。今度は、路線を変えて、吉野作造(山田博雄・訳)の『憲政の本義、その有終の美』を借りてきました(・ω・)吉野作造(1878年~1933年)は、高校の日本史の教科書にも載って
本文の引用箇所:桂の院つくりそへ給ふものから――出典:草縁集(天野政徳(あまのまさのり)編)成立年文政二年(1819)自序、同三年(1820)刊※この現代語訳や解答速報は、吉田裕子が個人の趣味で作っているものです。出講先とは関係がありません。※速報性を重視して発表しているため、誤字脱字や事実誤認などにお気づきの際はコメントやinfo@yusendo.clubあてでお知らせいただけましたら幸甚に存じます。※学校等の授業で使われたい場合はご自由にどうぞ。現代語訳(口
NHKBSの「ザ・プロファイラー」という番組で源氏物語とその作者、紫式部をプロファイリングしていた。先日の、「英雄たちの選択」という番組でも紫式部を特集していたが、この何れも下手な番宣(番組宣伝)より内容のある番宣!!益々面白そう!!ということで、習慣として原作を読もうか、と考えた。しかし、書斎では既に本棚に入りきれない本があり買うことは回避したい。図書館に借りに行っても貸し出し中だろうし、さてどうしようか?Amazonで見ると、実に様々な作家や研究者が現代語訳を出版してい
1月11日更新「源氏物語」から得たいこと。『「源氏物語」から得たいこと。』「多様な考え方を知ること……考えること。」源氏物語のドラマ化に、どんな反響があるのかをSNSで見てみると、いろいろな受け留め方がありました。早くも脱落する書…ameblo.jp↑クリックしてご覧ください⇒【続】春夏秋冬いつもそよ風*********************************************ブログ春