ブログ記事2,008件
みなさん、こんにちは。ハッピーラボです。今このブログはノートパソコンで作成してます。そのノートパソコンという言葉、noteとpersonalcomputerを組み合わせた言葉(personalcomputerはパソコンと略していますが)ですが、実はこれ海外ではほぼ伝わらないんです。なぜかというと、ノートパソコンは日本で生まれた和製英語なんですね。和製英語というのはノートパソコンのように、もともとある単語を組み合わせることで日本独自の言葉にするものや、元々の英語の意味と変わ
洋菓子のシュークリーム。シュークリームは和製英語で、英語として通じない。shoecreamとしたら靴クリームになってしまう。シューはshoeではなくchou。キャベツなどを意味するフランス語。フランス語でシュークリームのことをchouàlacrèmeと呼ぶ。crèmeは、クリームなので、クリームキャベツといった意味合い。クリームの入るシュー生地の形を丸いキャベツに見立てての名づけ。フランス語のchouと、英語のcreamを合体させてシュークリームという和製英語
スイフトの車を回送しました。良く運転した車でしたが、運転上は特に問題ありませんでした。一つ気遣うことは、パネルで「ACCEL」を表示されています。意味不明なので、何もしてませんでした。以前の同じタイプの車は、確かに、無かったのですよね!家に帰って、調べて見ると、「和製英語:クラシック音楽などで使われる、速度記号の中の1つです。」と記載しています。それでも、意味不明のままでした。
千客万来お客さんを選り好みする販売員は売り上げが上がらないそれと同じかもしれないデパートに比べて癖があって嫌な客が多いけど選り好みするとそういう客は余計逆上する苦手な客は来なくなってきている良いお客さんっていうのは妥当な値段のものを値切らずに普通に買ってくれるお客さんでお客さんに媚びてもらう気はないしまとめて不要なものまで買わせる気もないしいたって普通の方が良いお客さんなんです話が長いとか買わないのに長い話のオババとかそういうお客さんは
早起き競争なんだか張り切りが目だつKIKI、ホノルルについてから、毎日こんな会話になります。「わたしはやおきする」「いいよ何時に起きるの?」「5じ」いくらなんでも早過ぎて、朝ゴハンまで時間が開きます。「じゃ5じ30ふん」なんて刻み出し、落ち着いたのは5時59分。ママの目覚まし時計が6時なので、出し抜けます。冗談でもなく、ベッドに向かうのも早くなって、9時くらい。パパの寝かしつけも、「パパおしごとでしょわたしだいじょうぶだから」
2023.9.23付け毎日新聞東京本社版朝刊掲載紙面より「diabetes」「ダイアベティス」、英語表記を和製英語表記しようという提案らしい。糖尿病、尿に含まれる糖分があるから「糖尿病」という病名があり、長年この「尿」というイメージに不快感をしめる意見が多数あり、改称の提案があったようだ。糖尿病は二千万人とされる患者の九割が、遺伝的素因によるインスリン分泌能の低下に、生活習慣の悪化の悪化で、インスリンが相対的に不足に陥った病で正確には2型糖尿病である。そして一割が、膵臓のインスリ
9.24覚えられない名前ダイアベティスと言う言葉が覚えられない。発音して見て欲しい。言いづらい、だから覚えづらい。だから、一般に広まらないのではないだろうか。頭に残らない言葉は、世の中に存在しないのと同じ。つまり、日本人に1番大変な病気の存在が気にならなくなってしまう。政治家で言えば、名前をどうしても思い出せない人がいる。そういう人に、投票はしない。覚えづらい名前は、心に何かこだわりがあるのだろうか。名前は大事だと思う。子供に悪魔とつけた父親がいた。そ
代表は、名称が変わることで実態や問題の本質が変わることはないが、不快感を与える名前は修正すべきだと考えています。糖尿病を例にとると、代表は和製英語ではなく、日本文化に満ちたトウニョウビョウ学名が広く使われることを望んでいます。というは、英語を学術的に使う国よりも日本の文化が優れていると考え、糖代謝症候群の学名の考えを提唱したからです。解説のアンケート詳細はこちらから銀座湖山日記に関するアンケート・https://forms.gle/
9・23日式英语给人留下不好印象的名字,就改一下吧。这么叫太令人同情了。本人也不喜欢。但是,即使换了名字,实际情况也不会改变。它改变不了这样称呼的人的歧视感,也改变不了被这样称呼的人的不适感。问题的本质没有改变。久而久之,人们会习惯用来表示相同意思的词语。即使把躁狂抑郁症更名为双极性障碍,实际情况也不会改变。这次,糖尿病会变得和diabetes一样。因为患者反馈出被称呼这个名字不舒服,所以决定更改名称。即使改成片假名,也不会变得很酷。归根到
さんぽしてるとあー必ずこのスタンドにすいよせられちゃうな白いクリームが手招きするあなたはカップ派?コーン派?この間北欧旅番組で街角販売機でこどもたちが自分でカップにアイスを搾りだしていたいいなあやってみたい…ねそれから「ソフトクリーム」は和製英語だってこの間初めて知った
9・23和製英語印象の悪い名前は、変えてあげよう。そう呼ぶのは、かわいそうだ。本人も嫌がっている。でも、名前を変えても、実態は変わらない。そう呼ぶ人間の差別感も、よばれる人間の不快感も変わるわけでもない。本質的問題は変わらない。やがて、慣れて、同い意味で使われる。躁鬱を、双極性障害とか変えても、実態は変わらない。今度は、糖尿病が、ダイアベティスと変わる。ご丁寧に、患者にアンケートして、そう呼ばれる事の不快感が判明したので、名称を変えたそうだ。カタ
伝わらない和製英語・ハイタッチ伝わらない和製英語ハイタッチ・日本サービスマナー協会youtube.com伝わらない和製英語ハイタッチ日本サービスマナー協会沢野弘https://www.japan-service.org/NPO法人日本サービスマナー協会NPO法人日本サービスマナー協会では、ビジネス界での上質なサービスを提供するための接客サービス能力を磨くために、各種セミナーや講座を通してビジネスマナーや知識の普及・向上に努めています。www.japan-service.orgBGM
この間TVをみていて洋食料理屋さんのメインメニューで🥬ロールキャベツ🥬と言っていましたが、、、、、、、。ハワイではロールキャベツという名前のお料理はありません😭ロールキャベツを🥬stuffedcabbage🥬スタッフドキャベッジとハワイのロコボーイのAdneyは言っていました和製英語があふれている日本🇯🇵英語だと思ってハワイで使ったら伝わらない。ということも多々ありますちなみにシュークリ
著者がイギリス人のせいか、面白いことを言おうとして逆に滑っているような気がします。和製英語を聞いて「~と思って~ということがあり恥ずかしい思いをした」というエピソードが載っているのはいいとして「ホントにそんな思い違いしたのか?」「ホントにそんなことを周りの人に言われたのか?」という思いが拭えません。もっと淡々と解説してくれればいいのに。(この本を読んで面白かった点)・マンションでなくmansionは大邸宅の意味だとよく知られているが、英語でも昔は住居のことを一般にm
「貧乏だけど(再生時間数)足りなくてYouTube収益化できてないから生放送やるなら、どのタイミングがいいだろうか?」と登録者数3万人以上いる「はるか2号」という鼻リコーダー奏者の方が聞いてたんだけどみんな「この時間だと良いです」とか「応援してます」とか答える中1人だけ「バイトせえへんの?」って聞いてる奴いた稼げる見込みないなら、それも間違いじゃなし、あってはいるだろうけど今貧乏なだけで、そろそろ普通に生活できるようになるだろう人に「バイトせえへんの?」はアホじゃねぇかなぁって思い
「ショートカット」と検索するとヘアスタイルの話ばかり出てくるんですがこれ和製英語で英語では「shorthaircut」か「shorthair」だそう海外の散髪屋で「shortcut」って言ったら「何?近道してきたの?」って思われそうですねまぁそのように言う日本人も多いので分かってもらえるのかもしれませんがあまり相応しくなさそうですちなみに本来の近道という意味でのレースゲーム等で用いられる「ショートカット」は、どこへ行ったかというと「ショトカ」での表記で用いられることが多
8/28の3行ポジティブ日記。①日本語スピーキング練習のテーマとして、「SNSをどのように使っているか話してください」と、生徒にメッセージを送ったら「SNSってなんですか」との返信が。そ、アメリカじゃ、「SNS」なんて言わんもんね、"socialmedia"が普通。通じそうで通じない、和製英語。「エアビー」も、通じそうで通じないね。和製英語はおもろい。生徒にもウケる。覚えるの楽しいから。②日本に留学直前だという大学生のお母さんからの依頼
Coverが好き。曲の色々な表情がみられるから。でも、Coverについて勘違いしている人たち。ただ、最初に歌っている人をなぞっているだけそれって、Coverじゃないと思う。洋楽では、ずいぶんと前からCoverが行われてきた。でも、日本では・・・「原曲と同じように歌ってみた」をかっこよく言いたい→Coverだと勘違いしている方が多いのではないだろうかこれがオリジナルなんだ!!志向がとっても強くって。少しでも変えると「え?そこは違うよ!!
LINE公式登録は、こちら↓から▲画像をクリックしてご登録ください英語っぽい発音をインストールして90日後には、自信を持って英語で話す英語発音・英会話マインドコーチのKaoriです(はじめましての方へKaoriプロフィール)バスケットボール今日はバスケットボールの用語についてです今日からバスケットボールのワールドカップが始まりますね東京オリンピック以降、バスケットボールの注目度が上がっているような気がします和製英語
野口です。子供のころ、よく使っていました。カードゲームのスペードのエースを指すことが多かったのですが、もっと広げた使い方もされていたことを覚えています。ただ、その時もそれの使い方が“和製英語”だとの認識はありました。実際に何でもこなす人のことや色々な用途が可能なものも「オールマイティ」と呼んでいたように思います。今回このブログを書くにあたり少しだけ調べてみると、この「オールマイティ(almighty)」なる言葉は人や物を表すことは無く全知全能の神を指す言葉だと載っていました
サニーホームワークスにいます—〈お元気ですか?今日は、何の日?〉https://sunnyhomewor.thebase.in/ドライりんご発売中です。おはようございます。「ナイターとはナイトゲームの略称で和製英語として定着したものです」終日晴れ最高気温31℃の予報です。1948年の今日は横浜ゲーリッグ球場で日本初のナイター巨人対中部(中日)戦が行われました。本日の第四試合北海高校ガンバれ!Ifwerethelastdayofmylife,
アラフォー、アラサー。この言葉が出てきてから、十数年、経ちますかね?正式な言葉を知っている人は、どのくらいいるでしょうね。アラウンドフォーティ、アラウンドサーティ。これが正式な言葉です。もう、アラフォー、アラサーは和製英語でしょうね。さて、少し前、あるブロガーさんの所にお邪魔した時の話です。ブログの中で、「アラカン」という言葉が出てきました。???アラウンド…何?カンスト?仙人?化け物じゃねぇか!いやいや、なわけない。調べました。アラウンド還暦の略なんですね~。
何となく目に入ったこの広告、インカムって単語がちょくちょく出てくるんですがインカムってなんだ?おばさん初耳だよ。Incomeって。。。。収入?被ると賢くお金が儲かるヘルメット?そんなわけ無いけど、とにかくインカムって何だ。本文読んでも結局インカムって何なのか解らずじまい。スピーカーがなんたらかんたらとあるので。。。いや分からん。ググったらね、はは~ん!ヘッドセットのことか。Intercommunicationsystem=インカムだって。和製英語なんだな。英語でinte
【詩】『THEROCK~Best~』著DandyBest…Best…いちばん良い…そうさ…俺はいつでも…Bestなのさ…Best…Best…いちばん良い…そうさ…俺はいつでも…Bestなのさ…最近良く聴く日本語…和製英語なのか?「いちばんbetter」って…何?それを言うなら…「いちばんBest」だろ…Best…Best…いちばん良い…そ
アンちゃんの友達はみんな、どんだけアンちゃんが単語が好きかって、わかってる。単語を並べたら、文章になる。文章を並べたら、会話と本になるー会話と本はこの世で一番大好きなことだ。まあ、ピーナツバターもバリバリ好きなんだけど、ライティングと会話は、私の趣味なんだ。職業は大学の教員やけん、教育と研究は大事。「会話」と「ライティング」はもちろん教えるけど、研究もしている。私の研究分野は、「和製英語」。和製英語は英語に聞こえるけど、日本人が勝手に作った日本語の単語だ。源は英語やけど、外来語(カタカ
サラリーマンとビジネスマン。これは、日本では同意語に扱われていますが、サラリーマンとは、和製英語だそうです。サラリーマンを直訳すると、「会社にぶら下がって生きていて、給料や残業、賞与を獲得する方」と私は考えています。一方、ビジネスマンとは、ビジネスを通して、会社に何らかの価値をもたらし、そこから分配を得ている方。このように私は解釈しています。ビジネスマンは、自ら仕事を創り、自らの意思で商品、サービスを産んでいます。そこに自発性や創造性という意識が見えています。また企業
おはようございます。突然ですがバッグには色々な種類がありますね。で、思ったんですがなんで女の人ってバッグを2つ持つんだろう?って。自分も2つ持つタイプの人ではないのでいつもでかい袋を持ってそこに入らない時のためのエコバッグを持って行動しています。論点を簡単に言ってしまうとセカンドバッグ持ってる人を最近見ないよね。で、セカンドバッグって言うなら女子のバッグ2つ持ちの方がセカンドバッグではないのか?そもそもセカンドバッグは和製英語で本当はクラッチバッグと呼ばれる。叶姉妹が持っている
今や焼肉・しゃぶしゃぶ・寿司など様々な飲食店で、またホテルの朝食やランチなど様々な店舗で供される〝食べ放題〟。最近ではフランス語の『ビュッフェ』なんてシャレた言い方をするところもありますが、昭和オヤジの私はどうしても〝食堂車〟を連想してしまい、あまりピンときません。やはり食べ放題といえばバイキングですが・・・この食事スタイルが初めて日本に登場したのが、今から65年前の今日、1958(昭和33)年8月1日のこと・・・つまり、私と同い年。元祖は、帝国ホテル。その前年、同ホ
母がよく使っていた言葉、「タオルケット」。毛布の大きさのタオルとでも言いますか。昔から押入れの中にありましたよね。でも、ホテルや旅館でこれが使われているのを見たことはありません。家庭用なのかしら。それにしても、タオルケットって何語?我が家だけで通用していた言葉なのか?それとも方言か?と思ってもみました。が、昨日、東京の(東京生まれ東京育ち)友達から電話があって、「ねえ、タオルケットいる?」と私に聞くのです。(使っていないのがあるから、私にくれるというのです)
昔と今でだいぶ変わったと思うものは?全ての価値観。表現や言論の自由はあるが、一歩間違えばセクハラやパワハラ老害と言われて爺は困惑。ジェンダー何それ!多様性もいいが、男が男であり、女が女であった時代に、生まれ育った者には、今の時代が奇妙に映る。サブスク等次から次に和製英語が生まれ、リースとどう違うんだと首をかしげる。時代の流れについて行けなくなった分、俺は歳を取ったんだなぁって、ひしひしと感じる。今日7月24日は、こんな日でもある♦劇画の日♦地蔵盆・地