ブログ記事2,851件
今日は"giveway"を取り上げたいと思います。"giveway"は基本単語の組み合わせでできています。こういった簡単そうな表現こそ意外に日本人の英語学習者には難しかったりしますね。というのも知っている訳語の組み合わせで「道を与える」と直訳しても英語本来の意味にはならないからです。このあたりが英語学習の少し厄介なところかと思います。ではいつも通り『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"giveway"toagreetodowhatsom
今日は"pullup"を取り上げたいと思います。"pull"を使った句動詞は多くありますね。手元の辞書では20個以上ありそうです。日本人の英語学習者は、動詞の"pull"だけなら意味はわかっても"pull~"になると意味がわからなくなることがあるかもしれません。今回は"pullup"の意味とそのニュアンスを探ってみます。では『ロングマンExams英英辞典』で"pullup"を見てみましょう。"pullup"tostopthevehiclethat
今日は"byanychance"を取り上げたいと思います。"chance"を使った表現としては"bychance"がよく知られているでしょうか?誰かに「偶然」出会ったという例文を辞書などでよく見かけるものですね。ではそれと似た"byanychance"となるとどうでしょうか?こちらは"bychance"に比べると少し認知度が下がるかもしれません。今回はこれについて確認してみます。では『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"byanycha
今日は"passon"を取り上げたいと思います。"pass"はスポーツでも使われることばで馴染みがありますね。では"passon"という形になるとどうでしょうか?なにか熟語的な意味で予想がつかない訳語になりそうな気がするかもしれません。でも同じく"pass"が使われているのでそこには共通の意味合いがありそうです。今回はこのあたりを探ってみます。では『ロングマンExams英英辞典』で"passon"を見てみましょう。"passon"togivesomeon
今日は"inadvnace"を取り上げたいと思います。"inadvnace"は熟語で覚えている方もいると思いますが、今回は使い方などを確認してみます。では『ロングマンExams英英辞典』で説明を見てみましょう。"advnace"inadvnace(ofsth)beforesomethinghappensorisexpectedtohappenex)IshouldwarnyouinadvancethatI'mnota
今日は「"onceuponatime"の2つの意味」をまとめたいと思います。"onceuponatime"と言えばある決まった訳語を覚えているのではないでしょうか?その場合、もう一つ別の意味があるのは知っているでしょうか?今回は"onceuponatime"の2つの意味を確認してみます。では『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"onceuponatime"a)atatimeinthepastthatyouthi
1.私は今日報告書を書き終える必要がある。I(n)()finishwritingmyreport.2.彼は子どものとき札幌に住んでいた。He()()Sapporowhenhewasachild.3.あの雲は魚のように見える。Thatcloud(l)()afish.4.「プレゼントをありがとう」「どういたしまして」"Thankyouforthepresent.""()(w)."5.彼女
今日は「"lookfor"の対象は?」をまとめたいと思います。"lookfor"は中学で習う基本熟語ですね。"look"だけでなく"lookfor"というつながりになることで"look"とは違う意味になることに新鮮な驚きを覚えた方もいるかもしれません。英語や外国語を習い始めた時はいろいろなことが初めてで不思議に思うことが多くありますが、学習を続けていくとだんだん新鮮さや驚きが少なくなってきてしまうのは少し残念な気がします。でも逆に言うとそれだけ学んでいる英語や外国語に慣れてきて
今日は"allergic"を取り上げたいと思います。"allergic"は形容詞で、日本人としては名詞の"allergy"の方が馴染みがあるでしょう。問題は読み方で英語と日本語ではズレがあるので発音がわからないと日本語訳も出てこないかもしれません。これについてはあとでふれます。今回は形容詞の"allergic"を使った表現を確認してみます。では『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"allergic"beallergictosthif
今日は"asitwere"を取り上げたいと思います。"asitwere"を辞書で調べるならどの単語を見たらいいでしょうか?ある英和辞典では"were"のところに説明があり、ロングマンでは"as"のところにあったので辞書によって異なるようです。日本人の英語学習者にとっては、"asitwere"は熟語として訳語を丸暗記しているかもしれませんが、今回はそのニュアンスを探ってみます。では『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"asitwere"
今日は"makethemostofsth"を取り上げたいと思います。"makethemostofsth"は使われている単語はそれぞれ難しいものではありませんがどのような意味になるでしょうか?こういったイディオムや熟語は日本人英語学習者には少し見た目以上に難しく感じるかもしれません。ではいつも通り『ロングマンExams英英辞典』で説明を見てみましょう。"makethemostofsth/getthemostoutofsth"togai
今日は"withaviewto"を取り上げたいと思います。今回は"view"を使った表現を確認してみます。"view"と言えば「意見」や「眺め」という訳語が出てくるでしょうか?"withaviewto"では"with"があるので"aview"と一緒にというつながっている感じになっています。そしてどういう"aview"かというとその後の"to"以下につながる形になっています。この表現の意味がわからなくてもそれぞれの単語からどういった感じかはつかめると思います。では
朝日を拝んだ後肩や腰に消炎ジェル塗りたくって、勝手に飲んでいいとジョアンに言われたので、コーヒー淹れて飲んで、授業の準備をする。借りてる部屋にテーブルがないので、収納ボックスをソファの足置きにのっけて、机代わりにする。ジェルが効いてきて何とか耐えられそうだ。一限目マルガリーダさんが現れず、テレザさんと先週休んだチェルシーさんの二人。入れ替わりで休まれると授業が足踏みになって困る…教科書第7課部屋が4つあ
前回の記事で「コロケーションとは」について述べました。コロケーションと似た意味の言葉が他にあります。・熟語・イディオム「熟語」、「イディオム」、「コロケーション」の意味の違いは?インターネットで検索してみますと、「AIによる概要」として、次の説明がありました。「イディオム(慣用句)は、直訳できない固定表現例:#pieceofcake"=簡単熟語は単語の組合せで、意味の憶測が可能な場合もある固定表現コロケーションは、「強い雨=heav
バッドが非地球知的生命体に助けられた時の通信「KEEPPANTYHOSEON」字幕は"チビるなよ"になっています。「まあ、落ち着いて」「せっかちにならないで」も意味します。PANTYHOSEは、パンストです。イディオム的な表現です。因みにイディオムは、2つ以上の単語が結び付き、個々の単語の字面からは推測しにくい、慣用句的な特定の意味を持つ表現の総称。日本では、「慣用句」「熟語」が近いでしょうか。↓押してくれたら嬉しいです↓にほんブログ村
レッスンのお問い合わせ2026新年スペシャル!Hello知っておきたい英語イディオム集頻出英語イディオムをおさえよう!英語のイディオムは知っておいた方がいいだろう、、、。と思うものの、後回しになる分野のひとつです。文法、単語、フレーズなどで手一杯かもしれないからです。しかも、数えきれないほどあるのではないかと感じるくらいあり...amyny.netこちらの記事でも紹介しました。厳選されたイディオムをお届けします記事はこちら↓AではじまるイディオムAではじまるイデ
今日もお読みいただき、ありがとうございます^^今日もサラッと読んで英会話表現をあなたの言葉にしてしまいましょう^^今日はI'mdyingtoseeyou.という表現をとりあげます❗️dyingはdie死ぬの進行形です!な、な、なんと、、死ぬ!?ってドキッとしちゃいますよね、、でもI'mdyingto〜.で「死ぬほど〜したい。」という意味なのです^^それなら納得いきますよね!I'm
1月ももう3分の1が過ぎようとしてる。時が経つのはめっちゃ早い。今年はこれといった抱負もなしで、まだホリデーシーズンの気分が完全に抜けずついついダラダラ。一昨日、年末に日本に送った荷物が実家に着いたと連絡をもらった。毎年、実家と高校時代からの友人にアメリカのチョコレートSee'sCandyも入れて送る。友人たちが好きなのかどうなのかはわからないけど、夫の好物で送れと言われるからww送料が高いので一括で実家に送って、お手数だけど友人には実家に取りにいってもらう。今日、友人か
2026年最初のブログ記事は高校英熟語の小テストで始めたいと思います!1.日本人は概して1日に3度の食事をとる。(A)()(r),Japanesepeoplehavethreemealsaday.2.その試験は難しくなかった。それどころかとても簡単だった。Theexamwasnotdifficult.(O)()(c),itwasveryeasy.3.その子どもはひとりで自分の靴を脱ごうとした。Thechil
11/11にこっちに帰って来て以来、どこにも出かけてない生活です(笑)近くのスーパーに歩いて出かけるくらいですかね。スマホを変えたおかげで、スマホの歩数計が機能するようになり、嬉しいです。万博散歩中に機能してくれていたら、かなりポイントたまったのになぁ。何故か、前のスマホでは歩数計が機能しなかったんですよね~。コークオンとか入れていたのにもったいない。中国製スマホだったからでしょうか。今年の漢字文句なく、【万】ですね。万博、毎日行ったという達成感がじわじわ湧いています。
「offence」とは「不快感、侮辱、気分を害すること」の意味。つまり、"Nooffence"は「侮辱するつもりはない」「気を悪くしないでほしい」という前置きや後から付ける釈明。前置き:言動が相手を不快にさせる可能性がある前置き:本質を突くような、あるいはネガティブな意見を述べる後付け:ポロッと言ったことが意図せず相手の気分を害するかもしれないと思ったときの釈明そんなときに使う、一種の免罪符。ただし、これを付ければ何を言っても許される、という甘えは禁物なので要注意。類語・言い
日本語でもそんな目で見ないでよって言いますが、英語にもあります。Don’tgivemethatlook!Don’tgivemethatglance!ちょっと眉をひそめたような顔した時Don’tgivemethatglare.覗き込まれたような時Don’tgivemethatpeak結構冗談ぽく使えます見る👀1つをとっても英語にはたくさんの言い方がありますね❣️
1.私は多くの日本の都市を訪れた。たとえば、福岡は私のお気に入りの都市だ。IvisitedmanycitiesinJapan.()(e),Fukuokaismyfavoritecity.2.彼らは毎日野球の練習をする。Theypracitcebaseball()().3.彼女はテニスが得意だ。She()(g)(a)tennis.4.私はその男について聞いたことがない。I'venever(h)(
ボッテガ・ファミリーザ・イディオム・コレクションヴィオニエ2021年1942年生まれの創業者アルベルト・ボッテガはイタリアのミラノ生まれ、フリウリで育ち1950年に南アフリカへ移住。現在は孫のアルベルトが継ぐ家族経営の蔵元。ステレンボッシュの最南端、フォルス湾を望む場所に自社畑を所有。このヴィオニエは花崗岩、トゥクル、テーブルマウンテン砂岩土壌。果汁を13〜15℃で1日間ステンレスタンクで発酵し、その後バレルに移し替え樽発酵。フレンチオークの古樽(225L)で9ヶ月熟成。杏、
今日のテーマは、ビジネスの現場で頻繁に耳にする「backtoback」。「backtoback」とは、文字通り「背中合わせ」-つまり、切れ目なく連続している状態を指すイディオム。特にビジネスシーンでは、「連続した予定」「途切れのない会議」「間髪入れないタスク」という意味で使われる。例文:Ihaveback-to-backmeetingsallmorning.Myscheduleissoback-to-backthisweekthatIba
このイディオムを聞くたびに、ピンクの象さんが狭そうに会議室にいる姿が脳内に浮かんで笑ってしまう。"theelephantintheroom"-直訳すれば、「部屋の中にいる象」。誰にも触れられない「象」の正体「theelephantintheroom」とは、誰もが気づいているのに、あえて誰も話題にしない、厄介で不都合な問題のこと。あまりにも明白で巨大な問題。まるで部屋の真ん中に象がいるのに、見て見ぬふりをするような滑稽さ。その起源は諸説あるが、19世紀のロシ
今日取り上げるのは、refreshmymemory。直訳すると「私の記憶をリフレッシュする」。つまりは「思い出させる」「記憶を呼び覚ます」という意味になる。「それ、何だっけ?」「あれ、どうだったっけ?」そんな状況で、相手に何かを思い出させてほしいとき、便利なイディオム。この表現、知ってるはずなのに思い出せない時や、過去あったことの確認など、いろいろな場面で使える。人やものの名前が思い出せないとき"Iknowhim!Hisnameis...oh,ref
今日もお読みいただきありがとうございます♡今日もサラッと読んで英会話表現をあなたの言葉にしてしまいましょう^^今日はイディオムで「ありえない」という意味の表現をご紹介しますね^^Pigsmightfly.「ぶたも空を飛ぶかもしれない」のニュアンスとなります。ありえないですよね^^今日も何も見ないでかっこよくスラスラスムーズに言えるまで何度も口にして練習してみてくださいね^^🌹🌹🌹ご提供中の英語関連のメニューはこちら🌹
私たちの青い夏S1E3先日書いた通りThesummerIturnedpretty.(私たちの青い夏)を唐突に見始めました!『【唐突!】私たちの青い夏を見始めました。』まだ視聴し始めたばかりですが、こういう青春系・恋愛系をなぜか久しぶりに見たくなったので共有です笑面白い英語表現があれば、今後ご紹介しますね!*ちなみ…ameblo.jp“Icallshotgun.”と主人公の親友テイラーが言うシーンがあったので、今回はこの表現を解説したいと
ある本を読んでいてbyhookorbycrookという表現が気になりましたChatGPTに意味を尋ねました解説"Byhookorbycrook"isanidiomthatmeans:Byanymeansnecessary–whetherfairorunfair,legalorillegal,easyordifficult–toachieveagoal.It'softenusedwhensomeonei