ブログ記事817件
息子がひたすら『民衆の歌』を歌っていたせいで、「レ・ミゼラブル」の歌が脳内再生される。『民衆の歌』はもちろん好きだし、『Onmyown』と『Stars』が特に好き。でも『夢破れて』『RedandBlack』や『EmptyChairsatEmptyTables』も好き。そもそも、冒頭の「ジャジャーンジャジャーンジャジャジャジャジャジャーン」で涙が出てしまう。ほとんど条件反射だ。そんなこんなで息子と『Lookdown』を歌っていて気付いた。ジャンバルジャン
私は私〜Jesuiscommejesuis〜JulietteGréco訳詞矢向亜弓大きな口に赤いルージュひとつに束ねた黒い髪白粉はたいた白い肌こんな私を好きな人も嫌う人もそれだけよjesuiscommejesuis私は私思いきり笑って泣いて心変わりはお互いの問題何度恋してもいいんだものjesuiscommejesuis私は私もともとこうよこんな女よ噂話が街を歩く新しい誰かを愛したとかシンプルなこと愛するのはこんな私を
デビュー2年目の秋のコンサートで歌ったディスコ・ナンバーである。オリジナルはスタイリスティックスの「Can'tGiveYouAnything(ButMyLove)」(1975)。スタイリスティックスは、元々フィラデルフィア・ソウルというソウル・ミュージックの一形態のアーティストだったが、ヴァン・マッコイなどのプロデュースでディスコ・ミュージックに路線変更した。そして大ヒットしたのがこの曲である。ヴァン・マッコイと言えば、デビュー当時の宏美さんの楽曲には、その影響が大きい。筒
私のライフワークJAZZの英語歌詞の日本語訳詞。人類誕生の地アフリカから奴隷として連れてこられたアフリカン・アメリカン、いわゆる黒人の方々が作った音楽の一つJAZZを日本語に訳して歌う事で、本来の歌詞が持つ風景を日本人の心の中に浮かぶ歌が届けられたらと思って訳詞を続けています。日本語と英語で歌った曲の紹介をしていこうと思います。先ず、1回目は、Georgiaonmymind、ジョージア・オン・マイ・マインドです。男が女を愛すると、その子のことばかり頭の中に浮かんで、他の女の子にモ
こんにちは、terubozuです。春が近づいてきましたね!あたたかくなり、暖房を使う機会も少なくなり、うちの玄関先にある椿の鉢植えも、今にも咲きそうです(なかなか咲きません!今年はちょっと遅いの?)。春を感じるこの季節ですが、(なぜか)今週は少しノスタルジックな曲を。ローリングストーンズというと激しいロックのイメージですが、こんな曲もご紹介。「AsTearsGoBy」という曲です。若い頃を思い出す瞬間ってありますよね。ふと涙したこと、ありますか?今の自分も昔思っているほ
こんにちはterubozuです。急に涼しくなり、不覚にもかなりひどい風邪を引いてしまいました。色々あった週で辛かった・・・。でももう体調も回復してきており、喉がちょっと痛いくらい。がんばるぞー!さて、今週の曲はマディ・ウォーターズのフーチー・クーチー・マンです。ブルースのスタンダード曲で、直訳すると「女ったらしな男」とでもなりましょうか。今週は実験的な(冒険的な?)曲を選びました。今までの甘い歌とは違いパワー全開、マッチョな曲です!こんな曲もたま~にはいいのではないでしょう?
スートーレースーーーー!(||゜Д゜)ヒィィィ!以前に、ストレスマックスの時に聴きたい曲No1なのはエクストリームの『GetTheFunkOut』だと書きましたが、今日はそれと甲乙つけがたい位に聴きたい曲であります。というか、エクストリームの曲がほとんどそうです。1990年にリリースされたエクストリームの2枚目のアルバム『Pornograffitti』の1曲目に収められたこの『DecadenceDance』は、エクストリームらしさ全開の曲ではないかと思います。その時期私は、マライ
槇小奈帆先生の愛弟子で、シャンソン歌手のRyokoさんが送ってくれた古賀力さんのシャンソン名曲訳詞集をめくっていた。先生はご自分の作詞・訳詞集の造本はこの本のようにしたいとおっしゃっていた。初めてみたその本は、ハードカバーで、装丁はシンプルだが、表紙に布を張っていて、題字は銀で特殊加工がされている。上品で渋い立派な本だ。発行所ははる書房で、印刷・製本は精興社!3333円+税だが、2003年2月に初版が出て、4ヵ月後に増刷されている。最初に何部刷ったかわからないが、計算していた
ビヨンセの振り真似で日本中の洋楽ファンまでも虜にした渡辺直美さん。今や世界のナオミ・ワタナベになっているようで、それでも自分の本質はお笑いであると言い切る硬派な直美さんは、やっぱり日本のビヨンセなんだと思います。もう、もはやカッコいいよね。最近ほんとに個人的に好きで、直美さんが出たVOGUEのメイクアップチャンネルを何回も見てます(笑)そんな直美さんが出演したGAPのコマーシャルがこちら。若い世代に影響力のある芸能人を出演させたようですが、さすが直美さん、ダンスもカメラ目線も完璧です(
旧ブログにて宇多田ヒカルの英語曲を訳してみようとかみないとか書いたような書かなかったような忘れてしまいましたが、ようやっと私なりに頑張って訳しましたウソですかなり行き詰まって、ネットで訳してる人のをかなりカンニングしました(⌒-⌒;)いや〜でもカンニングして良かった元々、語学レベルがヤバい私…どれくらいヤバいかって?『Ohmygod!』を『おお、私の神よ!』と訳してしまうレベルなんてこったい(笑)今回もそういうのを連発して意味不明になりカンニングした所、、やはり全く意味
台湾ドラマ『想見你』のエンディング曲「想見你想見你想見你」をやっと訳詞してみました。ドラマの内容に沿ったような恋しい気持ちの内容。私は中文字幕でしか見ていないので内容的にも理解半分。そして訳詞もいろんな例えが難しく、いつもながら妄想と想像と少ない語彙力を駆使して創作も取り混ぜたりして。中文初心者並みのわたくしが、ちょっとはまってるドラマ全体と主人公たち(主に李維子役(許光漢/グレッグ・ハン)に思いを馳せつつ、趣味で訳してみました。正式な日本版の訳詞とは全く関係ございま
台湾ドラマ「想見你」挿入歌シリーズ。←個人的訳詞のシリーズラストとなるのはそのタイトルもラストにふさわしい「LASTDANCE」伍佰/ウーバイwikiではウーパイとなっているなぁ。私の印象ではウーバイなんだけど。彼の名前・彼の歌を初めて知ったのは、「想見你」ではないドラマだった。台湾ロックの草分け的存在…だと思ったていたが、1968年生まれで思っていたより若い。曲や見た目の印象から日本で言えば矢沢永吉とか長渕剛的なイメージを持っていたが、最近は世良公則なイメージ。(あくまで個人的印
今回はじぶろんさんのリクエストにより、バリーマニロウのコパカバーナです。「そのまま歌いたい」とのことだったので、文字合わせに苦労しました。こちらはノーテンキすぎる日本語版歌詞(笑)ヒデキに罪はないけど、救いようのないシリアスな歌詞の魅力が台無し……和訳で難しいのは、「コパカバーナ」はリオの海岸ではなくて、実在するニューヨークの伝説のショーパブの名前ということですね。オフィシャルの和訳では今ひとつその部分がニュアンス的にあやふやなので、ファンの方々も地名としてのコパカバーナ
こんにちは、terubozuです。うちの下の坊や(2歳9ヶ月)、早起きなんです。今日は特に早く、4時半。起きて好きなDVDを見ています(今朝はマーベルの「アントマン」アベンジャー好きです)。上の坊やも一緒に起きてくることもあり、そんなときは2人でDVDを観ながら遊んでます。とにかくみんな早起きです。・・・あ、嫁は7時半とか8時くらいに起きてきます♪さてさて、今週はビートルズの「ヘイ・ジュード」をお届けします。言わずと知れたビートルズの名曲のひとつ。後半のナナナナ~はどこかで
当初10月末完成を目指していた新アルバム『世界が終わっても音楽と愛が残る』第2集(歴史に残る絶望名歌集)「想いが届く日。森と風と海と星たちに」は完成が12月初旬くらいになるのではないかと思います。アルバム制作ご支援のお志をくださったみなさんには、お待たせして大変申し訳なく思いますが、もうしばらくお待ちくださいますようお願いします。制作ご支援のお志は、11月末まで受付ます。1口¥3000です。郵便振替口座00180ー2−612135八木倫明12月以降はCDアルバ
<2024年版>『2024年版二幕中心ムーラン・ルージュ歌詞うろ覚えメモ』2023年に6回、2024年は東京で3回、大阪で4回。こんだけみてるんだからさ、さすがに歌詞覚えてるやろう!と思った。劇場では、一緒に口ずさむレベルにまできた…ameblo.jpもう6回は見てるんだから、少しは歌詞を覚えてくれ!!!わたしの脳みそ、メモリー小さすぎやぞ!覚えてる範囲で、メモ。うろ覚えなので、不正確。覚えてない曲はブランク。思い出したら、追加していく方式。8月のマイ楽で、終わっ
『ロシアに侵攻されるまでのウクライナ国内で何が起きていたのか…(´・ω・`)』調べれば分かることなんだが、マスコミや西側諸国が伝える事の無いウクライナ建国以降2014までの大まかな歴史的な流れ・出来事。ツイッターにちょこちょこと呟いても…ameblo.jp※※当エントリーへのアクセス数が多いのですが、当エントリーは叩き台としての意訳ですので銀英伝BinaryStar(´・ω・`)説明付き意訳完訳版上記へ移動願います。※※敗血症には注意しましょう。
訳詞シリーズ今回は”Itcouldhappentoyou”です。作曲JimmyVanHeusen作詞JhonnyBurkeいきなり”It”で始まる歌詞にそれは何??と思いながらだいたいの答えはわかっていても答えが明記している記事があるととっても嬉しいものですね、、こんな記事を見つけました”JimmyVanHausenが色鮮やかなベースラインを作って明るくリラックスできる曲想となり、カジュアルでかっこいい1曲となっているがその一方でJhonnyBu
天気が良くて暑い一日でしたね。今日も車フル稼働で送迎していたのですが、やっぱり車の中が一番暑い!今持っているサーモスは蓋がコップになるタイプなので、マグタイプのもの買おうかなぁ…運転しながら冷たいのを飲みたいよねぇ…。さて、暑いけどその分爽やかだし田舎道はとっても綺麗です(笑)そんな風景になんだか合うなぁと聴いているのが、ジェス・グリンの『I'llBeThere』です。I'llBeThereAmazon(アマゾン)250円~~~~~~~~~~~~~~~ジェス・グリ
Reign/KurtCarrYouaregreaterthantheuniverse宇宙よりも偉大でMorepowerfulthanthesea海よりもたくましいYouarefairerthantenthousand誰よりも公平な方Noonecomparestothee誰もかなう者はいないTheOmnipotentSovereign全能の統治者Strongerthanamillionmenすべての人にまさる方Yo
Mylife,Mylove,MyallWords&MusicKirkFranklinMyhandsweremadetoworshipYou私のこの手はあなたを賛美するためにつくられたMyheart,myKingitbeatsforYou私の心臓は、我が王、あなたの為に鼓動を刻みますOhLamb,sotrueIsurrendertoYouああ神の小羊、本当に私はあなたに降伏しますMylife
やぎりんトリオ・リベルタ×渡辺麻衣新春自由の風コンサート東京1月4日(土)昼の部2:30開演夜の部6:30開演日暮里サニーホールコンサートサロンやぎりんトリオ・リベルタ×Tommy新春自由の風コンサート川越1月5日(日)午後2:00開演ウェスタ川越小ホール2025年西暦新春から立春の自由の風コンサート♪■1月4日(土)昼の部2:30/夜の部6:30日暮里サニーホールコンサートサロン■1月5日(日)午後2:00ウェスタ川越小ホール■2月3日(月)午後2:
ThankYouLordWords&MusicWeldonKekauoha&WarrenKaiakaAdama(KaiAdama)ThankyouLordforsavingmylife,感謝します主よ僕を救って下さって、IpromiseI’llpraiseyourname僕は約束しますあなたの御名をたたえるとForyouheldmeupwhenIcouldn’tstand,僕が立てないときもあな
好きな歌の歌詞を他の言語で表現してみることに関心があります。海外旅行はおろか、英会話自体人生で全くしたことがないにもかかわらず。学術論文を読む機会が多い仕事についていたためでしょうか。このブログでも以前TheHoneycombs「ColourSlide」、TheBeachBoys「Sumahama」の和訳に取り組んでみました。他の言語に変換することにより、日本と海外の言葉に対するスタンスの違いに気づかされ、詞が持つ意味合いや解釈についてより深く思いを巡らせられます。今回
先日みた、ムーラン・ルージュがあまりにも楽しくて、あの曲なんだっけ?とか、あのフレーズのアレンジすごかった、どうしてあの曲とあの曲がつながるんだろう?とかあれこれ考える時間が楽しい。でも、悲しいかな記憶は日に日に薄れていく。映画のサントラを買ってみたが、あんまり思い出す手掛かりにならず。ブロードウェイCDをDLするか悩む。あの曲数はCDにおさまるわけなく、みたこともないブロードウェイの俳優たちがうたってるの聞いてもちょっとちゃう気がするし、そもそも日本のアーティストたちがどの曲を担当
自粛期間となり自宅でたまっていた仕事をしています。ここ数日はホームページの”ミサトの訳詞シリーズ”に掲載していますまず30曲についての訳詞、曲についての説明文を完成させようと取り組んでいます。素晴らしい、大好きなジャズスタンダードが生まれた時の秘話なんかを知るとその当時自分もその時、場所にいたような気持ちになり曲に対する愛着が増しますね。”SideBySide””について調べてみました。HarryMWoods作詞作曲のこのSideBySide。
◎シリーズ連載『先人の訳詞、やぎりんの訳詞』★鶴/ガムザートフ作詞、フレンケリ作曲★鳥の歌/カタルーニャ民謡★思い出のサリーガーデン/アイルランド民謡★広い河の岸辺/スコットランド・イングランド民謡★つばめよ/N.S.セビージャ作(メキシコ愛唱歌)★ロッホ・ローモンド/スコットランド民謡「先人の訳詞、やぎりんの訳詞」のテーマで書き続けているのにはわけがあります。ボクの訳詞作品のある歌が盗作されたことがありました。先方の言い分は「英語の歌詞が同じなのだから日本語にして
ハロウィンジャンボ20233,000円当たりました(^。^)次は3億円で間違いないと思いますさて、宇宙を彷徨い宇多田を愛するUTuberサバトラ今宵も夜な夜な宇多田の普及活動に励んでおります今回、訳詞をしましたのは『FindLove』という曲です🎧日本で出した最新アルバムに入っておりますが、完全英語詞の曲です♪この曲には同じメロディで日本語歌詞バージョン『キレイな人(FindLove)』というのもあるんですよ!歌詞は英語バージョンの訳詞ってわけではなく、それぞれ独立した歌詞
こんにちは、terubozuです。先週は少し冒険的な曲、フーチークーチーマンでした。今週はお口直し?に、ビートルズのレット・イット・ビーをどうぞ。構成もシンプルな王道バラード。聴いたことある人も多いでしょう。私は優しくも力強い印象を受けます。ビートルズの名曲です。この歌のように、ありのままの自分をお互いに受け入れていけたら素敵ですね。「LetItBe」僕がそばにいるから苦しいときも悲しいときもLetitbeとても臆病なその心よく見せて僕の前
前から疑問に思っていたことがありました。美輪明宏さんが訳詞されたBonVoyageの歌詞についてでした。それが、深江ゆかさんの「Adieu銀巴里~歌いつづけて~」を読んで、私の想像どおりだったことがわかりました。GloriaLasso(グロリア・ラッソ)が歌うBonVoyageは、JacqueLarue(ジャック・ラリュ)が作詞したのですが、歌詞は2番までです。そして、悲しそうな顔をしないでとか、あなたの愛している女性(ひと)に花をあげてという箇所はあるものの、船の