ブログ記事474件
来月からの仕事で使うMySQLの予習をするため、自分のPCにインストールした。自分はSQL文がウイークポイントで、特に他人が作った煩雑なSQL文を見ると頭がパンクし、固まってしまう。その克服は脳味噌の性能上できそうにないので、せめてワークベンチの使い方を極めて作業効率を上げて埋め合わせしようと考えている。MySQLとワークベンチのインストールは難なくできたが、ワークベンチの日本語化がうまくいかない。参考にしたサイトどおりにやっているが、そのサイトで紹介している日本語化ファイルがバグっ
PC版アセットコルサにMODを入れて楽しむには、次の3つが必須です1,コンテンツマネージャー(MODを管理して、安定してアセットコルサを動かす)2,カスタムシェーダーパッチ(画質改善)3,SOL(天候、時間変更)1,コンテンツマネージャーの入れ方ContentManager-alternativelauncherforAssettoCorsaContentManager—AbrandnewalternativelauncherforAssetto
現在、PCゲームにハマっておることは過去に何度か記した。最近のメインはフォールアウトNVで、十年以上昔の作品ではあるが今も色褪せぬ面白さは流石である。さて、現在非常に困ったことになっておる。フォールアウトシリーズ、3だけが動かぬ。4は普通に動いたし、3が動かぬので懸念していたNVも無事に動いた。しかし3だけ、ランチャー画面は起動するが、プレイをクリックすると暫くマウスカーソルが読み込みマークになった後に、諦めた様に起動せぬまま終わる。フルスクリーンではなくウィンドウで……等の思いつ
スカイリムAEが勝手にアップデートして今のVer.は1.6.1170プレイ日記は1つ前のVer.だったためMODモリモリしてる環境では当然起動すらしなくなりました。Steamは起動した時しか更新しない設定だし、起動はMO2からなので余裕ぶっこいてたのに~そういえばSEからAEにしたのも勝手にアップデートしたのが原因だったななんでこんなことするかなー。ひどいよでも今はAEが面白くてアップグレード版を買ったのでこれは結果的に良かったかなSE所持してたから激安だったし。とりあえず嘆い
MTS1200のECUにアクセスするためにいろいろネットを徘徊し続けてもう5年・・・・通信プロトコルが分からないので半ば諦めていた中、新たな情報を発見しました。DUCATIのオーナーはAUTEL社製の「AL319」というOBDⅡスキャナーでECUにアクセスできているとのこと・・・・・5,000円ほどしますが、試す価値はありそうです。AutelAutolinkAL319OBD2スキャナー診断機コードの読み取りと消去OBD2スマートでパワフルなスキャン自動車診断ツールエミッショ
ファイティング・ファンタジー・コレクションの続きの話を書こうと思ったのだが、ミニチュアボードゲーム関連で大きな動きがあった話。「グルームヘイヴン」(Gloomhaven)については、以前「獅子のあぎと」の購入やミニチュア版のクラウドファンディングの話を書いたのだが、その「グルームヘイヴン」の続編「フロストヘイヴン」(Frosthaven)の日本語版発売のニュースが1月頃に発表になった。当時の4Gamerの記事はこちらボードゲーマーが待ちわびた日本語版「フロストヘイヴン」の発
以前、中華レシーバーUV-K5を購入し、ファームウェアの書きかえが上手くできなくて本体&ケーブルの再購入を報告している。『中華広帯域レシーバーまた買っちゃった』以前、エアーバンドを聞きたくてAliexpressで激安レシーバーを購入した。これが前回のアリへの注文。↓その後、色々調べているとこの受信機はファームウェア…ameblo.jp2台の本体と、2本のケーブルをアレコレと交換しながらチャレンジするも前回同様に接続エラーとなり、その後放置してありました。YOUTUBEに書き
XUnity.AutoTranslatorの使い方覚書XUnity.AutoTranslatorを使ってSuzerainの日本語化をしています。ゲーム内ファイルで日本語化できる部分はそちらで行っているのですが、テキストが散らばっており、集めるのが大変な物やややこしいものはXUnity.AutoTranslatorに頼っています。今日はXUnity.AutoTranslatorの小技を少し紹介します。この画面ですが、XUnity.AutoTranslatorを使わないと下
SuzerainでTextmeshProをを容易に日本語化できるようになったので、そのおさらいもかねて、こいつも日本語化してみます。単に日本語化がしたいだけであればXUnity.AutoTranslatorで日本語化が可能です。(ただしQTEで翻訳が追い付かないこともありますが…)今回のポイントは2つ①テキストメッシュで日本語が出せるようにする。②日本語データの編集今回の②はかなり難しいです。結構出来る人でないと難しいのではないかと思いますのでサラリとだけ触れることにします。代わり
--------------------------最近この記事が何故か伸びているので注意点現行Verで導入したい場合は記事を読み飛ばし、「現行Verの日本語化」の目次からどうぞ。--------------------------TerrariaCalamityMod導入備忘録最近Terrariaに再び仲間内でハマっているわけですが、すでにストーリーはクリアしているくらいでバニラの最高難易度なんて生半可なものでは満足できなかった。で、ここからがPC版の特権とも言える
【2023年4月18日追記】全てが翻訳された完全版が公開されました。下記のpenumbra日本語化wikiのリンクよりダウンロードしてください。ライブ配信者さん、実況者さん、ぜひプレイしてみてください!日本語化MOD公開場所まだ最初のチャプターぐらいしか訳されていませんが、一応公開されました。下記からダウンロードできます。導入方法などはReadmeを参考にしてください。https://w.atwiki.jp/penumbrajp/sp/pages/175.html導入
今日はNeverwinterNights1の日本語化を行います。ウェブを検索すると日本語化のやり方は書いてあるのですが、リンクが切れててファイルが手に入らなかったりと苦労しましたので、現時点で、簡単に出来る方法を記載しておきます。ここで注意してほしいことは、リメイク版のEnhancedEditionはまだ日本語化は無理のようです。(現在パブリッシャーでも進行中だが、まだまだでしょう。)現在時点で日本語化が可能なのはGOGで手に入る、NeverwinterNig
ウルティマ7BlackGateとSerpentIsleの日本語化が完成しました。2月から始めて10月まで、約8か月かかりましたが、やっとこさ完成です。約30年前のゲームですが、今でも十分に面白い名作です。日本語ファイルは、下記にて公開中海外ゲーム日本語化ファイル|uploader.jp海外ゲームの日本語化等に関するファイルをアップロードします。*このアプロダは非営利で運営しています。*ファイルの使用に関しては自己責任でお願いします。*個人で翻訳しているの
DCS待望の日本語化!!ネットニュースで見た後にYouTubeにも出ていたので、やって見ました。何とかできましたが、YouTubeがとても参考になりました。やっぱり日本語化はいい。このバージョンアップでフライトシムファンが増えるのを期待しています。
日本語入力よくわからんのですがキーボードから文字を入力する部署とfcitx入力文字を漢字に変換する部署があるようです。mozcとりあえず最新はfcitx5らしいのでググって採用1sudopacman-Sfcitx5-imfcitx5-mozcHPを調べると「パッケージのインストールが終わったら環境変数を設定していきます。お使いの環境によって設定すべきファイルが異なりますので、ご注意ください」環境変数を設定する必要があるらしい環境変数とはシステムが最初にみて、さいし
steam版シェンムー2を始めました。1クリアから随分経ってしまいましたが結局2をドリームキャスト実機で遊ぶ機会がなかったので楽しみにしていました。実際、1は主人公が日本を旅立つまでのプロローグ的な扱いで、香港に到着した2から本編が始まるようなものですから。今年の秋には3が発売予定ですし、それまでにはクリアしておきたいところ。しかし、久々にシェンムー2を立ち上げてみると...英語に戻されてる!これは困る。慌てて1も起動してみましたが1は問題なく日本語化された状態でした。
名作は色あせないたまに思い出したようにプレイしていたX-COMUFOディフェンス、最近はどうなっているのかな?と調べてみました。昔はX-COMをプレイする為に必要なツールと言えばX-COMユーティルでしたが最近ではオープンX-COMが主流になっているようです。最近のバージョンはどうなっているのか調べてみるとDownloads|OpenXcomopenxcom.org最新版は今から半年前です。まだまだ現役みたいですね。最近でも実際にプレイしている様子がTwitchTwitch
メニューもfirefoxも日本語で表示され気分は上々ですがまだまだ道のり遠いです。基本はarchlinux日本語化で何とかなりそうですが私の基本は、ターミナルでコマンドは打ちたくないほうなので、ずいぶん打ってしまいましたがKDEシステム設定のReagion&Languageを開きますと前回まではトーフの並びが日本語が見えるでしょうかこれをクリックして日本語に変えます再起動後のメニューたいしたことはないですが嬉しい。2キーボードレイアウトようやく来ました、いつまでもs
Steam版のPOSTAL2の日本語化をする方法を1から、できる限り分かりやすく解説します。(記事の読み方は、上が解説で下がその解説中の画像です。)・1Steam版のPOSTAL2を購入する。まずはGoogle等のwebで、POSTAL2Steamと検索します。そしてSteam版のPOSTAL2を購入します。Steamでのゲームの購入方法は、他のサイト様等を参考にして下さい。・2POSTAL2のローカルファイルを開く。購入したらSteamで左上
PowerMacG4MDDFW8001.42Dual復活計画前回のブログ#1,#2と色々と試行錯誤の末に安定動作(今のところは)しているようです。恥ずかしながらOS9のかなりの部分を忘れており、機能拡張の衝突問題がわからなくてインストールと消去を繰り返してしまいました。ハード的にはOS9時代に当時存在しなかったSATA経由のSDDを使用できているところが面白いと思います。SATA>IDE変換アダプタでも、PCIのSATAカードでも基本的にいけますが、OS9のフォーマッターが通らな
2021年10月にMAMEのゲームタイトルが多言語対応されたので追記しました。mame.iniにてlanguageの値をjapaneseにします。例:languagejapaneseこれだけでMAMEの表示メッセージやメニューが日本語になります。ただしゲームタイトルやソフトウェアタイトルは日本語化されません。【おまけ】ゲームタイトルはハードコーディングされているためソースコードの編集とコンパイルが必要です。編集対象はsrc/mame/driver
DeadIslandDefinitiveEditionの日本語化旧版の日本語化ファイルも必要でしたが消えてしまっていたのでローカルにあったものを見つけて私的に保存簡素化DLGoogleドライブDIDE_jp.zipを右クリック→ダウンロード解凍パス:sinamoi
前回①のXUnity.AutoTranslatorがあれば、多くのゲームが簡単に日本語化できるようになるでしょう。また次回取り上げるつもりのBlackSadはこれだけで十分に動きますが、翻訳に時間がかかりQTEのタイム制限に間に合わなかったりします。そして、今回のSuzerainでは、一部のテキストがフォントが間に合いません。なので□□□□が表示されます。代替フォントとオリジナルのフォントの切り替えをしてやると読めるようにはなるのですが、とても煩わしです。Alt+Fを押して代替フ
下記手順で不具合や問題が起きても自己責任でお願いいたします。おはようございます。いわゆる備忘録的な記事になります。最近発売されましたねイース10イースX神ゲーでして、私も時を忘れて没頭しておりますが。結構過去作からのキャラとか伏線的なものがちらほら出てきてるんですよね。それというのもイースシリーズ沢山出てますけど、時系列順じゃなかったりするんですよね。なんならFALC
日本語化ファイルは現在、ブリッツの海外ゲーム日本語化ファイルiscreating海外ゲームの日本語化|PatreonBecomeapatronofブリッツの海外ゲーム日本語化ファイルtoday:Getaccesstoexclusivecontentandexperiencesontheworld’slargestmembershipplatformforartistsandcreators.www.patreon.comにあります。
今迄、Unityを触る時に、英語で作業していたので、あまりに気にしていなかったが、Unity2019ももう直ぐ出るということで、新しいコンポーネントが増えた。でUnityのドキュメントはあまり、更新されない為、英語でしかわからないパラメータなどが時々存在する。そういえば、日本語化出来るようになったと聞いたなと思ったので、調べながら作業してみました。という事で、以下が日本語化するための手順1.Edit→Preferences....をクリックする2.Prefe
みなさんこんにちわ、こんばんわ。SAIです。JetsonNanoを動かしていますが、起動した直後は日本語入力ができません。エクセルやインターネットでメモしたりするには、日本語が使えないと色々不便ですよね。調べたところ、日本語化の方法があるようです。以下サイトを参考にしました。Jetsonで日本語が入力できるようにする|FABSHOP.JP-デジタルでものづくり!ファブショップ!www.fabshop.jp日本語フォントをインストールコ
メニュー表示とか日本語で出ただけじゃ日本語化とは言えず、入力も出来るようにしなきゃいけません。Google日本語入力のオープン版の「Mozc」情報が多いのでそれを入れます。やり方は…だんだん慣れてきた(^-^)「設定」→「Add/RemoveSoftware」から検索窓にmozcと入れて、いくつか表示される中からfcitx-mozcというのを選んで入れてみました。iBusMozcを入れてる人も多いようなのでどっちでもよさそう。次はフォントファイルですが、VLfontなども多いよう