ブログ記事12,558件
はじめに「タヨ(TayotheLittleBus)」は、韓国で生まれた子ども向けアニメで、青い小型バスの“タヨ”を中心に、仲間たちとの冒険や成長を描いた作品です日本でもYouTubeやNetflixを通じてじわじわと人気が広まり、「うちの子、タヨしか観ない!」という声も今回は、そんな『タヨ』が子どもたちに人気の理由、教育的効果、視聴方法などをわかりやすくまとめてご紹介します🚏『タヨ』ってどんなアニメ?制作国:韓国(ICONIX)ジャンル
「Hello!清瀬校のジェイムズです。本日は都立小平高校の説明会に行ってきましたので、そのレポートです」西武新宿線の小平駅南口から前方にまっすぐ伸びる通りを進んで2つ目の信号を右折、そのまま進んで2つ目の信号を越えた右側に高校正門があります。駅からややのんびり気味にあるいて約10分程度で到着途中、道路は広く、歩道もあるので安全です。正門前に行くと、都立高校特有の(?)「ゆるーい」感じが…これは決して悪口ではありません。何とも言えないほっこりした空気感は、私が思うに都立高校の多く
韓国を代表する子ども向けキャラクター、ポロロとタヨポロロは“子どもたちの大統領”とも称される国民的アニメで、日本だけでなく世界中で大ヒットタヨはYouTube再生数がトーマスの5倍以上あり、海外人気も非常に高いとされていますソウルではタヨをラッピングした市バスが走り、ポロロ像やキャラ装飾が公共空間に設置されるなど街そのものがキャラクターで溢れています★IconixEntertainmentによれば、ポロロ関連商品は国内で2,500種
ねいほう九龍城寨之圍城(トワイライト・ウォリアーズ)2回目観てきましたやっぱり龍哥がカッコ良すぎてしんどかったです1回目以上に感情移入してしまった😭😭Xに投稿されたファンアートの数々を見てると、登場人物達をちいかわに例えてる二次創作があってめちゃくちゃ面白いです🤣ちいかわ=陳洛軍うさぎ=王九(ハチワレちゃんは例えるなら信一かな?笑)というイメージが付いてしまって🤣特に悪役やけど人気のある王九はかなり破天荒なキャラなので本当にうさぎそっくりめっちゃ似てませんか態度が
NHK英会話。昨年4月からはじめ、2025年を越して2026年になりました。そのNHK出版のデジタルマガジンで次の記事を見ました。https://mag.nhk-book.co.jp/article/81494英語起業のカリスマ!武智さやかさんインタビュー【後編】〜「知っている」より「使える」を増やす!武智流・英語学習メソッド〜|NHK出版デジタルマガジン英語起業のカリスマ!武智さやかさんインタビュー【後編】〜「知っている」より「使える」を増やす!武智流・英語学習メソッド〜m
おはようございます🎵昨夜からの降雪15センチほどでしょうか、ただ、今朝は晴れ!!気持ち良い朝を迎えております。四万温泉は年間で1月、2月はどちらかというと閑散期に入ります。わたしたち佳元も1月2月をどう乗り越えるか課題でもあります。暇な時期だからこそうやることもたくさんあります!スタッフもわたしも!!事務所全体の断捨離、スタッフの教育コミュニケーション、今の現状で満足ではなく、常にステップアップだと思ってます。外国のスタッフ含め今やれてないことをみんなで
バレエに通っている方、お子さんを通わせている方、週何回通っていますか?週3以上通って(通わせて)いる方はよくお分かりと思いますのでスルーしてもらって構いません。週1と週2感覚的には倍違う…と思われるかもしれませんが…実はそれ以上ですどういうことかと言うと…例えば外国語🇬🇧🇫🇷楽器🎹🎻習った直後に復習すると身につきやすいって言われてますし、実際その通りだし、それを実感している人も多いと思います頭より身体は忘れん坊さんですしかも、バレエは家で練習できません※ストレッチ
トカラ語を八月から独習し(身近に先生がいるはずもありません)、ようやく大まかな文法が終わりそうになっています。細かいところはすっ飛ばして早く文を読むのがコツであることは大学院で思い知りました。しかし、欧米人ならきちんと作文もできるようにするようです。訳せるだけでなく、母国語をその外国語に翻訳できるように。これは能動的な学習で、力がつくとは思いますが、私には無理。そのあたりの事情は、留学し損ねたのでわからないのは哀しいことです。トカラ語の例文も、ようやくオリジナルな原典になってきました
韓国語だけじゃないと思いますが。日本語以外の言語覚える時。日本語も毎日聞いて真似しているうちにいろいろ話せるようになる。これが外国語になると…日本語のあいうえおから覚えないと。日本語もひらがな・カタカナを覚えないと分からないところがどこなのかも分からないですから…会話中心にしたくてもまずは日本語のあいうえおを覚える事ですよね。ハングル文字で韓国語は出来ているから…パッチムもあるし発音も日本語より多いし。楽しくはしたいですが。予習復習は自分でやって貰わないとダメだと
今日は9月14日(日)。シルバーウイークです。前回のブログ6日(土)からまたも気が付けば一週間(*_*;・・・最近は、少し朝晩が涼しくなってきました。今日・明日のお天気はちなみに先週の7日(日)~13日(土)のお天気は、次のようでした。や~っと猛暑日はなくなりましたが、まだまだ夏日は続きます。早く30℃を下回らないかなぁ…この期間の「備忘録」なんですが、細かなところは覚えておりません(笑)特に出かけてもおりません(笑)7日(日)には、次女家族が三重に帰り、8日(月)には
Helloeveryone!今年もイグ・ノーベル賞の季節がやってきました〜(←進行役の方の話し方のマネ)その名の通り、ノーベル賞のパロディバージョンですが、侮るなかれ!“firstmakespeoplelaugh,andthenmakesthemthink”(「まずは人々を笑わせ、そして考えさせる」)と、崇高な(?)コンセプトがある可笑しくも大真面目な賞なのです。19年連続で日本の研究者の方々も受賞を果たしています(今年は"BiologyPri
これはサイゼリヤの社長の言葉だ。安くておいしいイタリア料理を広めたい。だから、夢は「サイゼリヤがつぶれること。だって、他の会社であろうが、もっと安くておいしいイタリア料理屋ができたということだから、私の夢は達成された。」一方で、わが高尾数学研究所である。「学校の成績を上げること」も「良いとされる学校に送り込むこと」も目標としない、ただ勉強を教える、日本で唯一の塾だと自負している。私の夢も、高尾数学研究所がつぶれることだ。そこらじゅうで人々が小説を読み、外国語を学び、
こんにちは。LAC語学教室の韓国語講師イです。日本語を学んでいる韓国人や、韓国語を学んでいる日本人がよく混乱する表現の一つが「電車に乗る」という表現です。日本語では「電車に乗る」と言いますが、韓国語では「전철을타다(電車を乗る)」となります。なぜ違う助詞が使われるのでしょうか。この表現の違いには、それぞれの言語の「動詞の捉え方」や「助詞の感覚」が関係しています。1.日本語では「に」+乗る日本語の「乗る」は、基本的に「目的地に向けて何かに身を委ねる」という動作を表すと考えられま
【課題曲魔王による意訳と直訳の比較】【クラシックミュージック魔王台詞別直訳】【曲の主人公】=【作詞家のゲーテ本人】【文章構成のタイプ】=【I】で表現されているキャラクターが、作詞家本人である曲と認識した場合の訳【原文の内容】=【よく分からない】【登場人物】一人目…【Mein】=【I】=【私】=【作詞家のゲーテ本人】二人目…【Du】=【You】=【アナタ】
ライブキャプションとは、Windows11バージョン22H2で搭載された機能だそうで、Windowsのデフォルト音声出力先の音声を(出力をミュートにしていてもOKです)字幕にして表示してくれます。言語の設定があって、「日本語」を選ぶと日本語対応の音声解読データがダウンロードされて日本語の字幕が出るようになります。言語設定で「英語(米国)」を選んでみたら英語のセリフが日本語に翻訳されて表示されます。何か設定によっては日本語が英語に翻訳されたりと良く分からない場合もあります。無料でこ
使っている方もとても多いスターバックスリワード。スター⭐️を貯めて特典をもらうというプログラム。友人と、この特典から話が及んだ『キアスー』が非常に興味深かった。前提に私は『シンガポールの方は、一般的に平等を重んじている』という認識を持っている。シンガポール🇸🇬は多くの民族から構成されており、お互いの文化を取り入れ、尊重しながら発展してきた国。外見やルーツで人を判断することも、ましてや差別することなんて、私は見たことがない。そんな民族間や男女間の平等とは別の話で、シンガポール人の方から教わ