ブログ記事1,422件
ひゃ~~今朝は焦ったよ朝、たろりを仕事に送り出すためご飯の用意してたらいきなりバンって音がして部屋が真っ暗にブレーカー落ちた?!実はパリに来て1ヶ月だけどすでに3回もこーゆーの経験してるw2回は、日本から持ってきたタコ足プラグを差した途端にバチン!日本製でそのまま使えるプラグもあったんだけど一つの種類のみだめだった。その時は、ブレーカー、特定の一つだけ落ちてて戻せばすぐ復旧。あと1回(厳密には3回だけど)は、この前行った韓国料理屋さんで。食べてる途中にバンって消えて女の店
こんにちは羽田野まゆみです【オンライン】編み物教室個人レッスン→こちらお申込み→こちら【大分市/福岡市】・「編み物教室」について→こちら・「編み物と色と心」をつなぐ活動→こちら●Ravelry(ラベリー)編み物とかぎ針編みの無料サイト。日本語翻訳で解決できるかも!ラベリーでは世界中の編みものファンが、400万人以上も集まり、情報交換をしているそうです。日本のグループもあったり、パターン(編み方情報)が掲載されていたりするそう
中島みゆき「俱に」の歌詞は昨年11月14日にドラマの中で公開された。うれしさのあまり、その日のうちに歌詞の意味を深堀りしてみたのがこちら↓だった。月9主題歌中島みゆき「俱に」フルバージョン公開‼️この中で、〝ひとりずつ〟に漢字の「独」を充てていることから、俱に走るとは、仲良く一緒に走るのではなく、それぞれが独立して俱に同じゴールを目指して走るということ。「二隻の舟」の遠くから聞こえるお前の悲鳴と「生きる互いの気配」が被ると書いた。3月発売の「世界が違って見える日」には歌詞の英文
英語が出来ない私でもRavelryの英語のパターンだって編みたい物があるそこで本を買ったんです編みもの「英文パターン」ハンドブック【電子書籍】[西村知子]楽天市場1,980円これを買ってみながらやっていたのですが英文で説明してくれている所が悩む一文ずつ翻訳しながら編んでたんですが面倒になってきてしまいましたPDFファイルを一括翻訳すればいいんだ!ってGoogle翻訳単語、フレーズ、ウェブページを日本語から100以上の他言語にすぐに翻訳で
カレンダーってあのカレンダーじゃないのよ。仕事中よくお客さんに「〇〇はどこにある?」って聞かれるんだけど、聞き取れない時や聞き返しても何言ってるかわからない時があって今日はお客さんがいい人だったから助かった。年配のマダムに、「カレンダーはどこにある?」って聞かれて、ああカレンダーはこの時期あったかなぁ?と思いつつステーショナリーコーナーに案内したら、「Oh〜!HaHa!違うの、そのカレンダーじゃないの。私が欲しいカレンダーはキッチン用品でこうやって使うものよ」ってお盆持つみたいなジ
進化したGoogle翻訳知らない間にGoogle翻訳が進化していた。それまでも海外のサイトを覗いたりする時にChromeの拡張機能とかを使って便利に翻訳してもらっていた。でも、たとえばpinterestとかで下のような文字入りの画像が出てくると、スマホでかざして翻訳アプリとかでやっていた。⇩⇩⇩しかし、この間久しぶりに使ったら、画像のドラッグ&ドロップでできるようになっていて、アップロー
以前紹介したStartingStrength(EnglishEdition)ですが、購入する前にサンプルを読んで理解できるか確認することにしました。Amazonのサイトでサンプルを読むことができますが、翻訳機能が使えないので、「無料サンプルを送信」でKindleに送信しました。パソコンのKindleアプリでは単語を辞書検索することしかできませんでした。文章をコピーしてGoogle翻訳することもできますが、コピー制限があります。スマホアプリでは、かたまりで翻訳できましたが、翻訳は
大家好!天津赴任、3年目の陽陽ヤンヤンです!私のブログは「天津yanyan」で簡単にググれますからネット検索してくださいね!今後天津赴任が決まって今日本で中国赴任の準備をされている方の為になかなか日本で情報を得られない最新の天津事情をお伝えします。毎日ブログを更新していますので、各テーマ別にファイルしている過去の記事もご参考ください!!ちょっと小腹が空いた時にもサクッと食べれる中国料理版ファストフードを「小吃」と言いますが天津の中で最も知名度があるのは「狗不理包子ゴーブリバ
Apakabar?元気ですかーーー?Sayasehatsekali.私はめっちゃ元気!😂インドネシアジャカルタから9年ぶりに本帰国したmisa♪です。だんなさんは、まだジャカルタ。現在、母と娘と実家暮らし。インドネシアのジャカルタに9年間住みましたが、9年間で1番使ったインドネシア語の言葉は、これだと思う。「Tolongkelobyya.」(ロビーに来て下さい。)(あ、人によりますが。)懐かしいなぁ。インドネシア語も使わなきゃすぐ忘れちゃうん
台湾のドラッグストア、康是美(コスメド)は台湾で一番メジャーではないか?と思えるほどよく見かけます😊台湾に行くたび、ここでお気に入りの洗顔料と台湾パック、シャンプーを買います。今回、台湾到着してすぐ寄ったのがドラッグストア別に体調が悪かったわけではなく、久しぶり過ぎて、品揃えを見たかっただけなのですが、思わず購入しちゃいました❗パックといえば韓国が有名だけど、台湾のパックもいいですよ♥漢字で書いてるので、何に効くのか、わかりやすい(笑)老化現象を少しでも遅らせるものがあれば試してみ
英語を学習していると、「アプリが発達してこの先翻訳コンニャクが出来るのに、英語の学習てムダじゃない?w」という人がいます。さて、英語の学習は意味あるのかな。ところでこの、「英語アプリでいいじゃん」というのはどういう状況なんだろうか。海外旅行先でネィティブとやり取りするとき?そもそも英語=海外旅行なの?英語翻訳アプリの性能は…?海外旅行に必携のものといえばパスポートにクレジットカード、そしてスマホですね。スマホにダウンロードしているアプリはだいたい以下のよ
※注意※二次創作の燃料となるような萌え翻訳を期待している方はごめんなさい。そういうのは一切ないです。英語ができない人間が英語でゲームしようとするとこうなるという単なるバカの見本です。SteamでDQ11を始めたものの英語がわからなすぎてゲームの進行に支障をきたすのでアプリを駆使して読み解こうとしてみた。試したアプリはこちら↓みんな知っているグーグル翻訳!Google翻訳開発元:Google,Inc.postedwithアプリーチ【画像テキスト読み取り機能】Goo