ブログ記事21,856件
※こちらの記事は、韓国語を少し学習されたことがある方向けの韓国語文法に関する記事です。自宅で韓国語教室をしているのですが、初級文法を勉強している生徒さんに韓国語の用言の否定文について説明すると、「【안】と【~지않다】は何が違いますか?」と聞かれることがとっても多いのです。基本的には意味が同じだし、大きな差はないのですが、ちょっとややこしい部分もあります。2つの否定文【안】と【~지않다】ます、基本的なことの確認から。単純な用言(動詞や形容詞)の否定文「~し
7年前のテテと少年の温かいエピソードがたくさん流れてきますね🥰ジフに必ず届きますように👍🏻🐯とポストされたこちら지후에게꼭닿기를👍🏻🐯pic.twitter.com/irLkLZudrL—방탄소년단(@BTS_twt)2018年5月13日テテペンの男の子からのお手紙へのお返事でしたそのお手紙がこちら今からじゃ遅いけど勉強をサボっていたので和訳してみましたテヒョンお兄さんへこんにちは僕は9歳ユンジフです。ヒョンのファンです。他のヒョン達も好きだけどヒョンが
皆さん、こんにちは〜!おしゃべり韓国語講師しゅんです。何かを聞きたい時、皆さんが使ってる語尾が2つあると思います。1つ目は、皆さんももう慣れてる「아/어(요)?」で、2つ目が「~ていう」のために勉強した「냐?」ですね!って今日は、この2つとまた違う2つの何か聞きたい時に使う語尾を勉強してみましょ~まずは、「~나?」です。この「~나?」は「냐?」と形が似てるんでしょ?なので「~나?」も「냐?」みたいに普通に何かを聞きたい時使います。ルールも「냐?」と同じ!皆さんが好きな「語幹
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。BTSのジンがカバーしている「가을우체국앞에서」は、大ヒットドラマ「賢い医師生活」のOSTにもなった曲です。ジンのカバーがめちゃくちゃいい感じなので、今回はこの曲で韓国語の勉強をしていきましょう~♪ちなみに曲のタイトルを和訳すると、「秋の郵便局の前で」となり、英語では「AutumnOutsideThePostOffice」となります。BTSジンのカバー曲「가을우체국앞
ソ・イングク&ウンジによる新曲「커플」が公開されました!何年ぶりのデュエット『応答せよ1997』懐かしいな…スカッとする2人の歌声が最高です!커플(Couple)歌詞&カナルビイェジョンボダチグmニガ예전보다지금네가以前より今の君がトウkケンチャヌrコヤ더욱괜찮을거야もっと素敵だと思うホジョネットンナエピンゴスr허전했던나의빈곳을寂しかった僕の隙間をイジェンチェウォジョッスニ이젠채워줬으니今は埋めてくれたからアルmダウン
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTSジミン「LikeCrazy」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!BTSジミン「LikeCrazy」の歌詞和訳&カナルビShe'ssaying彼女は言うBaby,センガカジマBaby,생각하지마考えないでってThere'snotabadthingheretonight今夜は嫌なことなんて忘れてBabyットナドチョアBa
※著作権の問題で「韓国ドラマのOSTで韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回は賢い医師生活のOST「Let‘sForgetit」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!賢い医師生活のOST「Let‘sForgetit」の歌詞和訳&フリガナイジェンイッキロヘヨ이젠잊기로해요もう忘れることにしようイジェンイジョヤヘヨ이젠잊어야해요もう忘れないとサラmオmヌンソンダンエソムルクrゴ사람없는성당에서무릎
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTS「WeareBulletproof:theEternal」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!BTS「WeareBulletproof:theEternal」の歌詞和訳&カナルビカジンゲックmパッケオpソンネヌンットゥミョンップヨンアッチmブン가진게꿈밖에없었네눈뜨면뿌연아침뿐俺にはもう夢しかなかったね目を覚ませばぼやけた朝
서인국(SEOINGUK)아득한먼훗날우리가遥か遠い未来に僕たちがDistantFate『ある日、私の玄関に滅亡が入ってきた』어느날우리집현관으로멸망이들어왔다DoomatYourServiceOriginalTelevisionSoundtrackPt.7動画YouTube画像YouTube《カナルビについて》表記できるものについてはカタカナで表記しにくい(本来カタカナではっきり発音しない)ものについては辞書の表記通り[ㅁ
韓国ドラマを字幕なしで見たい!そういう思いで韓国語の勉強を始められる方は多いです。私の生徒さんの多くもそうです。どれぐらいのレベルまで勉強したら字幕なしで見られるのか?ということについては、以前もブログで書いたかと思うのですが、とにかく中級レベルの文法までは頑張る必要があります。例えばあるドラマの次の会話を見てみると・・A:아니,저…형이여길어떻게…B:지나가다가들렀다.정인이불러서결혼준비서두르라고단단히일러뒀다.너왜이렇게안절
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTS「Face-off」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!BTSジミン「Face-off」の歌詞和訳&カナルビAllright分かったよIguesstheblameisonme俺が悪いんだよねチグmネモスブrブァ지금내모습을봐今の自分の姿を見てサラモジョリガッチ살아머저리같이生きるんだ、バカみたいにサラムrミ
みなさん、こんにちは~おしゃべり韓国語講師しゅんです!近頃、韓国カフェはいきましたか~?ぼくはここ1週間で2回スタバに行きましたけど、2回とも머그잔에드려도될까요?マグカップでご提供してもよろしいでしょうか?と言われました。エコのためにスタバが取り組んでいるようでスタバがこんなことしたら、いろんな韓国カフェにも影響をあたえるかもしれません~ちなみに冷たいもの頼んでグラスででてきましたけど、韓国語では머그잔といいますよ~それはそうと今日は、어쩌다가に
「彼女は綺麗だった(그녀는예뻤다)」第7話より。出張中焼き肉屋でランチ代を払えず農場で牛の糞の始末をすることになったヘジン(ファン・ジョンウム)とソンジュン(パクソジュン)。ぶつぶつ言いながらも、足りなかった代金分しっかり労働することに。でも働いているときに首からぶら下げていた大切な社員証をなくしてしまうヘジン。必死に探してもみつけられないヘジン。そんな様子をみていたソンジュンが、結局は、。口では冷たいことばっかりいっているソンジュンのやさしさがわかる場面です。韓国語的には
ネットフリックスで視聴可能なドラマ「いつかの君に(너의시간속으로君の時間の中で)」で学ぶ韓国語です。今回も、せりふでの韓国語の勉強。前回掲載した場面の続きです。今回の場面にでてくるアンヒョソプ扮するヨンジュンのせりふは、このドラマのその後の展開を予言するようなせりふでしたね。今回の場面では、韓国語の勉強になるところが多かったです~。特に、「네성격에」の에、「비행기시간다됐어」の다など、簡単なようで難しいな~って思いました。前回のブログ↓『「いつかの君に(너의
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTSジンのソロ曲「Moon」で韓国語の勉強をしていきましょう~♪BTSジンのソロ曲「Moon」の歌詞和訳&カナルビタrグァチグヌンオンジェブット달과지구는언제부터月と地球はいつからイロッケハmッケヘットンコンジ이렇게함께했던건지こんな風に一緒にいたんだろうかチョンジェロドピンナヌンノ존재로도빛나는너存在だけでも輝く君クギョチュrナチキド
ハン・ジミン(한지민)、チョン・ヘイン(정해인)主演の2019年のドラマ『ある春の夜に』(봄밤)。ハン・ジミン扮する恋人のいるジョンイン(정인)と恋人がいるとわかっていてもジョンインに惹かれていくシングルファーザーのジホ(지호)が恋人同士になっていくお話。ドラマの紹介で、진취적인30대여성이오랜연인과서로의관계를되돌아보며새롭게찾아온사랑에대한감정을깨닫는과정을그린작품(進取的な30代の女性が、長年の恋人とお互いの関係を振り返り、新たに訪れた愛への感情を
生徒さんが、練習問題をしていて「会議に間に合う」という表現を韓国語にしようとして、手が止まりました。「間に合う」って何ですか?と。よい質問です!辞書で「間に合う」を調べてみたら、【대다】(間に合う)という動詞が紹介されていることが多いと思います。막차시간에대다.(終電に間に合う)他には、【맞추다】(あわせる)という動詞も使われることもあります。마감에맞추도록열심히하고있다.(締め切りに間に合うように頑張っている)でも、一番ナチ
こんにちは!acoです韓国語の勉強中に出てきたこの「똑바로」を見た瞬間。「え!?ここで똑바로!?」ってなった私(笑)しかも絵を見ると明らかに「まっすぐ行ってください」みたいな意味に見えるそう。똑바로の単語の意味を知らなかったのですこの前運転中の旦那さんと電話してて、横からいきなり車が出てきたらしく、旦那さん急ブレーキ「뭐야!!깜짝이야!!!」って旦那さんビックリして窓開けて、出てきた車に怒った口調で注意してたんです「저기요!똑바로하세요!!!」「그렇게운전하면
本当に本当にお久しぶりです〜ラッコです🦦今年に入って仕事がものすごおおおく忙しくなってしまって、久しぶりになりました。ドラマも全然新しいのを見れておらず。。。最近とても癒されている歌の和訳をあげたいな、と思い戻ってまいりました。早速ご紹介します。하현상(ハ・ヒョンサン)「심야영화」(訳:深夜映画)洋題:LateNightMovie」밤이사라진거리夜が消えた通りOhIdon'twannaletgo諦めたくない그영화속에갇힌
皆さん、こんにちは〜!おしゃべり韓国語教師しゅんです。今日はこの前勉強した「~다가」の話をもうちょっと詳しくして、日本語の「~てみたら」を「고보면/보니까」「아/어보면/보니까」「다(가)보면/보니까」に変えて、「て」が「고」になる時と「아/어(서)」なる時、そして「다(가)」になる時のニュアンスをちゃんと理解してみたいと思います~まずは「다가」なんですけど、「다가」は元々行動の途中にその行動が変わる時使う語尾なんです。それで前の講義で話したように명동가다가친구
皆さんこんにちは~!おしゃべり韓国語講師しゅんです!今日は、よく使ってる韓国語の「그렇다」と「그러다」について話してみましょう!まずは「그렇다」ですけど、「그렇다」は「そうだ」っていう形容詞です。それで、居酒屋に行った時、何飲もうか迷ってる皆さんに、しゅんさんがしゅん:ここのビールおいしいから、ちょっとビール飲んでみてください。皆さん:あ、そうですか?の「そうですか?」は「そうだ」の韓国語「그렇다」が「아/어요」になればいいから、「그래요?」になります。とか、人の話を聞いてる時
皆さん、こんにちは〜!おしゃべり韓国語講師しゅんです。今日はちょっと講義がとれない状況なんで、(すいませんT-T)簡単でも良く使ってる表現「~したい」の韓国語の表現について話してみましょ。「~したい」を韓国語に変えたら「~고싶다」になります。意味は「~したい」に似てるとかじゃなくってまったく同じ意味です。じゃ次は動詞の基本形を「~고싶다」に変えるルールなんですけど、「~고」なんで「어간」+「고싶다」でいいです。シンプルなルールですね。もちろん、しゃべるときは「~고
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTS「PiedPiper」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!BTS「PiedPiper」の歌詞和訳&カナルビナップンゴラトチョウンゴヤ나쁜거라더좋은거야悪いことだから、さらにいいんだよソグロンアrゴイッチャナ속으론알고있잖아本当は知ってるじゃんイジェンモmチョチジアンヌンゴヤ이젠멈춰지지않는거야もう止まらないよ
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTS「IDOL」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!BTS「IDOL」の歌詞和訳&カナルビYoucancallmeartist(artist)アーティストって呼んでもいいぜYoucancallmeidol(idol)アイドルでもいいアニモットンタルン아님어떤다른(다른)いや、そうじゃなくてもムォラヘドIdon'tca
※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。今回はBTSの「AnswerLoveMyself」で韓国語の勉強をしていこうと思います!BTS「AnswerLoveMyself」の歌詞和訳&カナルビヌヌrトゥンダオドゥmソンナ눈을뜬다어둠속나目を覚ます、暗闇の中の僕シmジャンイッティヌンソリナッソrッテ심장이뛰는소리낯설때胸の鼓動が自分のものではない気がしてマジュボンダコウrソンノ
「初めまして」のご挨拶【처음뵙겠습니다】に登場する【뵙다】という動詞に注目したことありますでしょうか。好奇心旺盛&鋭い視点をもった私の韓国語教室の生徒さんは「【뵙다】ってどうやって活用するんですか?ヘヨ体はどうなりますか?」とか「【뵈다】って形も見かけましたが、これは同じものですか?」など鋭い視点で質問をされます。今日はこの【뵙다】と、そして似ている動詞【뵈다】の共通点、違いを見ていきましょう。【뵙다】と【뵈다】は見た目がそっくりですが、よく見てください。パ
DJKOOのインスタグラムの写真↑台湾の人気女優大Sこと、バービィー・スー(徐熙媛서희원)が2月2日にインフルエンザで亡くなったことを昨日の朝知りました。それも日本旅行中に~。今は韓国ドラマを観て、韓国語を勉強していますが、昔は広東語と北京語を勉強していた時期があり、大Sが出演したドラマ「流星花園(台湾版の花より男子のタイトル)」が大好きでF4のコンサートに行ったりしていた時期がありました。ドラマ「流星花園(花より男子)」は、韓国版、日本版とありますが、私は断然台湾版です。私にとっての牧
昨日、コメント欄で、ご質問をいただいた件があって・・。次の韓国旅行に向けて、韓国語の勉強をスタートする予定の、あっさんさまからの、超初心者用韓国語テキスト何か、オススメはありますか?とのことで(^^)/。↑あっさんさま、ご質問、ありがとうございました~!韓国語、ご一緒に頑張りましょうねo(≧∇≦)o良く良く考えてみると・・。韓国語デビューの方が、「韓国語、さあ、頑張るぞo(`・д・´)o!」と思ったとき。まずは、最初に立ちふさがる高いカベ、ハングル文字を読む
「ユ・クイズONTHEBLOCK(유퀴즈온더블럭)」で学ぶ韓国語です~「ユ・クイズONTHEBLOCK(유퀴즈온더블럭)」は2018年8月29日にスタートしたtvNのトーク番組~。スタート当時は、ユ·ジェソク(유재석)とチョ·セホ(조세호)が人々の日常を訪ねていって談笑してクイズを出すトーク+クイズ・ショーという形をとっていました。コロナ渦になり街頭での進行が困難となったことから、今のようなインフルエンサーや有名人を招くトークショー+ショートクイズの形に落ち
수영하고있는강아지레나ドラマのせりふで韓国語を勉強している一方で、オンラインレッスンのカフェトークでも様々な韓国語の先生(主に韓国人の先生、時には日本人の先生)と韓国語でお話をしています。カフェトークでの勉強、コロナ禍になってからスタートしたのですが、もう2年くらいになるのかなあ。せっかく、レッスン受けても、復習をほとんどしない私はせっかく習った単語もすぐ忘れてしまう。せっかくブログをやっているので、今更ですが、カフェトークでのレッスンの覚書もブログに記録しておくことを