ブログ記事215件
こんにちは、ヘヨン文庫です!今日はですね2月20日netflixでリリーズされた「パヴァーヌ」という映画の紹介そしてその原作のパク・ミンギュ著のベストセラー『亡き王女のためのパヴァーヌ』をご紹介させていただきたいのです!↑原作の「亡き王女のためのパヴァーヌ」(韓国語)↑和訳版「亡き王女のためのパヴァーヌ」↑ネットフリックスの「パヴァーヌ」ポスターあらすじデパートで働く三人。お互いにとってただの見知らぬ他人であった孤独な人々。徐々にお互いに光と
おはようございますめちゃくちゃ寒いですね🥶冬に逆戻り、春は何処へ行った~多分、今日も寒いと思いますが、寒さに負けず頑張って行きましょうさて、今日は毎週楽しみにしている「よくある令嬢転生だと思ったのに」の更新日先週は、やっぱり、エディットに愛の言葉を伝えることが出来なかったキリアン🙅♀️🆖⤵️さて、今週はエディットから「愛してる」とキリアンに伝えました😤エディットから、先に言うんじゃなく、キリアンから、言わなくちゃ🙎♀️ちょっと余談なのですが、昨晩Netflixで、見てる「
✨韓国文学を読む時間:成海那『ホンモノ』紹介皆さん、こんにちは。今日は私が最近読んだ中で、強烈な印象を残してくれた韓国の短編集をご紹介したいと思います。タイトルは、成海那(성해나)著『ホンモノ(혼모노)』。韓国語で「本物」という意味を持つこの言葉は、現代社会を生きる私たちにとっても、とても挑戦的で問いかけるような響きがあります。何が本物で、何が偽物なのか。そして、その区別をつけるとはどういうことなのか。『ホンモノ』は、そんな本質的な問いを、鋭利な筆致で私たちに突き
【ロマンスファンタジー】世界で大ヒット!『オークの樹の下(상수리나무아래)』あらすじ、登場人物、単行本一覧、アニメ化情報まで完全ガイドこんにちは。ヘヨン文庫です。今回は、人気のある韓国ウェブ小説『オークの樹の下(オークの樹の下)』をご紹介します。多くの方がご存知の通り、ニューヨークタイムズのベストセラー、Amazon5ヶ国ベストセラー1位にまで上り詰め、アメリカ、日本、中国など数多くの国で翻訳出版されている作品です。今日の投稿では、あらすじ、登場
こんにちは、ヘヨン文庫です!さあ、今回ご紹介させて頂きたい本は韓国歌手でもありながら、今回の本で作家の夢も目指しておるハンロロさんの「グレープフルーツ・アプリコット倶楽部」ですまず、この歌から聞いてみて下さい作家ハンロロさんは元々国語国文学科専攻で前から小説を書いてみようとしていたそうですそして今回の3rdEP「グレープフルーツ・アプリコット倶楽部」でアルバム・PV・小説が有機的に繋がる独特な形式で彼女の能力
韓国文学翻訳院翻訳アカデミー翻訳アトリエ/夜間課程受講生募集*申込期間:~2026年1月30日(金)*受講開始:2026年4月13日(月)*授業方法:オンライン(ZOOM)詳しくは、公式サイトでご確認ください。韓国文学翻訳院https://ltikorea.or.kr/kr/main.do
【韓国文学】巨匠・黄皙暎(ファン・ソギョン)5年ぶりの新作長編『ハルメ』発表!600年の時を越える圧倒的叙事詩こんにちは。ヘヨン文庫です。韓国を代表する作家の一人、黄皙暎(ファン・ソギョン)作家の新作が5年ぶりに届きました。今回の作品は、朝鮮建国の初期からその場所を守り続けてきたエノキである「ハルメ(おばあさん)の木」を巡る物語を扱っています。600年の歴史を通過してきた木が主人公となり、韓国の近現代史、人間と自然、生と死などのテーマで、読者を鮮烈に息づく