ブログ記事4,159件
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「遅い」と訳されやすい、「늦다」と「느리다」の違いについて、わかりやすくご紹介します!1.늦다=遅れる・遅刻する・遅い(時間的に)意味「늦다」は、時間に対して「遅い」、予定より「遅れる」ことを表します。電車や人の到着、時間に関する約束に使われます。例文수업에늦었어요.→授業に遅れました。버스가늦게왔어요.→バスが遅れて来ました。ポイント「늦다」は予定や時
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「思い出す」と訳されやすい、「생각나다」と「기억나다」の違いを、わかりやすくご紹介します!1.생각나다=思い出す・思いつく・思い浮かぶ意味「생각나다」は、ある考えやイメージが自然に頭に浮かぶこと。アイディア・人・言葉などが「パッと」思い出される時に使います。例文좋은아이디어가생각났어요.→いいアイディアを思いつきました。갑자기그사람이생각났어요.→急にあ
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「憎らしい」「嫌い」と訳されることが多い、「밉다」と「얄밉다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.밉다=嫌いだ・憎い意味「밉다」は、相手の行動や言葉が嫌で、否定的な感情を持つときに使います。例文거짓말한네가정말밉다.→嘘をついたあなたが本当に嫌い。그렇게말하다니밉고서운했어.→そんな言い方して、憎らしかったし悲しかったよ。ポイント
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「年を取る」と訳されることが多い、「늙다」と「나이들다」の違いを、自然な使い分けと一緒にご紹介します!1.늙다=老ける・老いる意味「늙다」は、年齢が増え、外見や体の老化が目立つ状態を指します。肌がしわしわになる、髪が白くなるなど、外見の変化にフォーカス。例文그는나이에비해늙어보여요.→彼は年のわりに老けて見えます。거울을보니내가너무늙은것같아.
いまさらなんですがほんま👋いまさらです🤣🤣「もったいぶってるなー」🐈⬛にぃ関西に住んでる人は何気なしに使ってる言葉大阪と京都…和歌山と同じ関西でも地域で変わります🤔大阪弁の場合「おる」と「いてる」これは同じ意味なんです誰々がいるというとき使うんですが…「なかなかムズいやん」🐈⬛茶助先日も📺でもやってましたこの使い方の違い街中でアンケートしてました「いてる」の使い方気の知れた仲なら「明日は🏠にいてる」明日は🏠にいますか?
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、どちらも「うるさい」と訳されることが多い、「떠들다」と「시끄럽다」の違いを、わかりやすく紹介します!1.떠들다=騒ぐ・しゃべりまくる・うるさくする意味「떠들다」は、大きな声で話したり、騒がしく行動したりすること。話し声などによる「うるささ」を中心に表現します。例文수업시간에떠들지마세요.→授業中に騒がないでください。아이들이계속떠들고있어요.→子どもたちがずっと騒いでいま
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「疲れる」と訳されることが多い、「지치다」と「피곤하다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.지치다=心が疲れた・消耗する意味「지치다」は、肉体よりも気力・精神的な疲れに近い言葉。長く続いた作業や、人間関係、感情の起伏などに「もう無理…」という気持ちを表します。例文아무리해도안돼서이제지쳤어요.→何度やってもうまくいかなくて、もう疲れました。
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「現れる」「できる」と訳されることが多い、「생기다」と「나타나다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.생기다=生じる・できる・起こる意味「생기다」は、何かが存在するようになる、発生する。新しい状態や物事が「できる」「起こる」ときに使います。例文문제가생겼어요.→問題が起きました。새로운건물이생겼어요.→新しい建物ができました。기회가
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「優しい」「仲がいい」と訳されることが多い、「정답다」と「다정하다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.정답다=仲むつまじい・情が深い意味「정답다」は、一緒にいて温かい雰囲気を感じる。家族や友人、恋人などの関係が「和やかで親しい」ときに使います。例文가족끼리정답게지냈어요.→家族で仲むつまじく過ごしました。오랜만에친구랑정답게이야기했어요
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「不安」「心配」と訳されることが多い、「불안하다」と「초조하다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.불안하다=不安だ・心配だ・落ち着かない意味「불안하다」は、安心できず、心が落ち着かない状態。将来のこと、よくない予感、はっきりしない状況などに対して使われます。例文요즘따라마음이불안해요.→最近、なんだか不安です。시험결과가나올때까지불안
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「もどかしい」「不安だ」と訳されることが多い、「답답하다」と「막막하다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.답답하다=もどかしい・息苦しい・イライラする意味「답답하다」は、思い通りにいかなくてイライラする、胸がつかえるような気持ち。物理的にも心理的にも「詰まった感じ」「苦しい感じ」があるときに使います。例文마스크를쓰고오래있으니까너무답답해요.
人により、「お仕事のやり方」は異なります。遅かったり、早かったり、雑だったり、丁寧だったり。お仕事は「早く終わる方が望ましい」です。理由は「他のお仕事もできる為」です。お仕事は「丁寧な方が望ましい」です。理由は「品質が高くなる為です。よって、「早く」、そして「丁寧」なのが良いのは言うまでもありません。しかし、それができない人は、どうすれば良いのでしょう?「早いけど雑」と「遅いけど丁寧」を使い分けるしかありません。今回は「早いけど雑な仕事ぶり」と「遅いけど丁寧な仕事ぶり」について
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「願う」「望む」と訳されることが多い、「바라다」と「원하다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.바라다=願う・望む・祈る意味「바라다」は、心から望んでいること、祈るように願う気持ち。より感情的で、相手の幸せや未来などを「願う」時に使います。例文네가행복하길바라요.→あなたが幸せであることを願います。시험에합격하기를바라요.→試験に合格す
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「嫌い」と訳されることが多い、「싫다」と「미워하다」の違いを、例文と使い方のポイントで分かりやすくご紹介します!1.싫다=嫌だ・苦手・好きじゃない意味「싫다」は、物事や状況、相手に対して「気が進まない」「したくない」「嫌な気持ちになる」という意味。一番よく使う「イヤ!」の表現です。例文비오는날은정말싫어.→雨の日は本当に嫌だ。나그런말싫어.→私、そう
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、どちらも「恥ずかしい」と訳されやすい、「부끄럽다」と「창피하다」の違いを、わかりやすく紹介します!1.부끄럽다=恥ずかしい・照れる・はにかむ意味「부끄럽다」は、恥ずかしくて顔が赤くなる、照れてしまうような感情です。「内面的な恥ずかしさ」や「自己意識」が関わるときに使います。例文칭찬을들으니까좀부끄럽네요.→褒められるとちょっと恥ずかしいですね。사람들앞에서노래하려니까부끄러워요
こんにちは!韓国語を勉強しているみなさん。今日は、日本語でどちらも「暑い」「熱い」と訳されることが多い、「덥다」と「뜨겁다」の違いを、例文とポイントで分かりやすくご紹介します!1.덥다=暑い(気温・天気・体感)意味「덥다」は、気温や周囲の環境が高温で暑く感じる状態。主に天気や室内環境について使います。例文오늘은정말더워요.→今日は本当に暑いです。여름에는밤에도덥습니다.→夏は夜でも暑いです。ポイント「덥다」は気温や環