ブログ記事578件
朝日を浴びるruruko。同じ朝日を真正面から受けるのでも、こういう適度に影があるのだったらいいなー。『撮影は難しい…』今日からユキヤナギシリーズ(勝手にシリーズ化)です。実家近くのユキヤナギのスポットは先週で7、8分咲きぐらい?ドールの撮影で使った場所以外はまだまだかな…ameblo.jpさて、明日から労働節(黄金週ともいう)で5日間のお休みです。日本と比べたら短いけど、そして何故かの振替出勤という国の決まりで4/28と5/11は働かなきゃいけないけど、それでもまとまったお休
引き続き、国際ロマンス詐欺師とのやりとりから生きた中国語を学びます!私の名前真夏は、真子小姐から真子と呼ばれるようになり、3日間ほど真子で安定しておりました。とある日、私は彼の相手をするのが面倒臭くなり、彼から一方的にたくさん連絡は来ますが、夜まで返信せずにいると…丫头!!!出ました!丫头は小さい女の子、という解釈で良いのでしょうか?そのことから、自分が可愛がっている女の子、彼女なんかを呼ぶ時に使う単語だと認識しております。面倒臭くなって日本語で送りましたが、ちゃんと相手をして
サリーさんとネモフィラ。近年、横浜はこの時期に園芸博覧会だか何かのイベントをやっているので、みなとみらい(特に赤レンガ倉庫~山下公園あたり?)では花がわんさか咲いています。山下公園に行けば、もっといろんな花が植わっていると思うのですが、横着して人も多そうだし、赤レンガ倉庫~象の鼻パークで済ませてしまいました(笑)。そして気がついたら今月ももうすぐ終わり。今年も根津神社のつつじ祭りに行けなかったなー。仕事の方はいま割と暇で、9割がゲームプレイです
この前の日曜日は例によって惰眠を貪って撮影に行けなかったのですが、その後、またみなとみらいでお仕事をする機会があったので、その機会を利用して撮影して来ました。今回のモデルさんはruruko。シレッと新しい子です(笑)。いやー、この子、撮っている時はかつてないほど手強くて手応えが全くなかったんですけど、家に帰って大きな画面で見たら、意外にちゃんと撮れていてよかったです。きっと私の老眼&ゲームのしすぎてさらに視力が落ちたのも原因の1つなんだろうなー。これから
歌詞(翻訳)(読み方)中国語翻訳対你一見鐘情了(君に一目惚れ)(どぇにいじぇんじょんちんるぉ)你只要愛我就好(私だけを愛して)(にじやうあいうぉじゅうはう)相信我対你的heart(私から君への思いを信じて)(しゃんしんうぉどぇにでぉheart)当然理解你心中(もちろん君の本心は)(だんらんりじぇいにしんじょん)肯定想在我手中(既に私のものになりたがってる)(けんでぃんしゃんざいうぉしょうじょん)恋はいつだって単純戀
歌詞(翻訳)(読み方)中国語翻訳"Hey.It'sme!准备好没?(準備はいい?)(じゅんべいはうめい)"もっと熱く高く光よりもはやく更加熾熱更加高昂超越光速Yourheart連れてくよHigher我會讓你心情飛上更高的境界圧倒的にStunning壓倒性的驚豔全場感じるはずCuzwhynot?你也應該早就察覺了不是嗎?ドキドキをあげる讓你心神不定Comeon!It'sshowtime!それっぽいだけじゃあね(Uh-uh)