ブログ記事312件
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆語尾~게と~게?◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆その①たくさんの意味を持つ게の中で、今回は意思表現のひとつ、加えて前文の内容の意図を相手方に説明(理由表現)する為にも使われるので、意思と理由の2つを合わせ持った非常に便利な単語。基本的に前文には命令形が来て、その命令の意図を게で説明するといった感じ。もしくは前文で相手の都合を確認し(疑問系)、後文でその理由を説明する場合。丁寧系は게요動詞+게の形で使われる。〈例〉○○
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆キープ어장관리◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆複数の異性に対してその気のあるそぶりを見せ管理していること直訳で漁場管理人を魚に例えている比喩表現(スラング)。逃げられないように壁や柵で囲まれた場所で、複数の魚を育てる漁場。程よいタイミングで餌を与えられ、魚達は逃げることもできず、うまく主人にコントロールされる。日本語にピッタリな言葉はないけど、飴と鞭を使い分けられキープされている事。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~てもおかしくない~고(도)남다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~고도=~ても남다=残る直訳で『~ても残る』から推測できるように、例えそれをしたとしても十分におつりがくるほど、対象となる物事(人)に、それをする為の十分な要素が備わっていると話者の推測を表す表現~てもおかしくない/~十分にありえる(予想できる)/~ても余りある日本語にピッタリくるものがないので上記のような日本語訳を参考に。
釜山西面で以前から気になっていたキムチチムやキムチチゲが食べれるお店ハノッチッ(한옥집)お店の外観は白っぽくてキレイお入口には、韓国ドラマ「ゴハン行こうよ」の写真があって、このドラマ好きなので、すごく気になっていたんです今回やっと行く機会があり、10時30分ごろ行ったのですが、まだ準備中。。11時開店のようだったので、この辺りで時間をつぶして、11時20分ごろ再びお店へ店内に入ると、女性2組グループ1組だけで、私を入れて2組。空いていたので、おひとり様でも入りやすかったです♪テー
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆決める/立てる잡다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆잡다(つかむ/取る)は、日程に関する事を決める/立てる際にも使われる。①(日程に関する単語)+잡다・・・(いついつに)決める日程に関する単語(○시/날/일정など)に直接잡다が付くような文章では정하다(決める)に置き換え可能。〈例〉날을잡아서다같이놀러가요.(날을정해서다같이놀러가요.)日を決めてみんなで一緒に遊びに行こう
안녕!파티입니다~.台風と秋が💨💨やってきた今更なことを書きますね。みんな大好き、とくに夏に大好き…その名も…물냉면(ムルネンミョン)。水冷麺…赤くないほうのスープのある冷麺です。日本では赤いやつのイメージが強いですよね。平壌が発祥だとか。赤い方は…まぜ冷麺です。비빔냉면(ピビムネンミョン)。7月に韓国に行った時、ランチでフラーっと食堂で食べました。忠武路のどこかです!(行こうと思ったお店が閉まってたので…「冷麺もありかな、ここでいいやー」だったので…)「냉면주세요