ブログ記事20件
ひとこと韓国語現在KBSワールドで放送中のドラマ「トクスリ5兄弟をお願い(독수리5형제를부탁해!))」を視聴中~。「トクスリ5兄弟をお願い!」は2025年2月1日~8月3日に放送されたKBSの週末ドラマ。KBSの週末ドラマは長いけど(だいたい50話くらい)、おもしろいドラマが多く、視聴率はいつもNO.1のことが多い。今回のドラマは、伝統ある「トクスリ酒造」の五兄弟と、その長男と結婚したのに、新婚10日目にその長男が事故で亡くなり、家の大黒柱になった義姉が繰り広げる
「私の完璧な秘書(나의완벽한비서)」で学ぶ韓国語③です。今回は超短く~。ひとこと韓国語「월차」「연차」日本語だと有給(休暇)월차月休、月次休暇연차年休、年次有給休暇韓国では、유급휴가(有給休暇)という言葉は使わず「월차」「연차」を使うそうです。さらに、最近では「연차」の方がよく使うそうです。また、動詞は내다(出す)쓰다(使う)を使うことが多い(下記の例を参考のこと)。「私の完璧な秘書(나의완벽한비서)」第1話より은호:팀
ひとこと韓国語「금쪽같다」大切だ・金のように尊い・かけがえのないなかなかはまれるドラマと出会えない最近なのですが、今現在、UNEXTで観られるオム・ジョンファ(엄정화)・ソン・スンホン(송승헌)共演の新ドラマ「かけがえのない私のスター(금쪽같은내스타)」は続きがとっても楽しみなドラマです~配信が全部終了してから観ればよかったなーってちょっと後悔。オム・ジョンファssi。やっぱり演技が上手~彼女の出演するドラマはおもしろいものが多いですね~ソン・スン
ひとこと韓国語날씨요정날씨天気+요정妖精天気の妖精。子供向け学習教材(어린이시리즈)の中のキャラクターで、その名の通り、お天気をコントロールできるみたいです。そのような意味が転じて、日本語での「晴れ女」には、날씨요정が使えるみたいです。「乗り換え恋愛2(환승연애2)」というバラエティ番組の中で、字幕に「晴れ女」が何度か出てきたときに、なんていうのかなあって注目したら날씨요정って言ってました~。「乗り換え恋愛2(환승연애2)」での会話규민:날씨진
ひとこと韓国語당일치기日帰り、一日で終わらせること당일当日+치기一度に処理すること・終わらせること「ハートシグナル3(하트시그널3)」というバラエティ番組を観ていたら、「日帰り」という表現が出てきました。「ハートシグナル3(하트시그널3)」は、韓国で人気の恋愛バラエティのシーズン3です。韓国語ではこのバラエティのジャンルは、짝짓기예능といいます。パートナー探し、相手探しの恋愛バラエティて感じ?シーズン3は2020年3月25日~2020年