ブログ記事14,842件
最近、日本人離れしてきたこと。日本人ってよく「それはちょっと…難しいかな…」って言いませんか?日本人の言う“難しい”って、“No”を意味する場合が多いですよね。っていうか、“No”ですよね。イタリア人も言うんですよ。「それは難しい。」って。イタリアに来た当初、何かの窓口とかに行ってそう言われると、日本的に解釈して、「あ、無理なんだ。」と引き下がっていました。そこでダンナに言われた一言。
昨日の夜の部終了したところ。順位が9つも上がっています!と言いたいところですが、実は朝の段階では・・・11位も上がっていたのでした。(^^;昼間はまったくやらないから、その間に抜かれていました。それをいくつか戻して、朝より順位が2つ低いところで終わらせた感じです。一応言い訳しておきますと・・・最近は、イタリア語では一番上のSECTION3まで上がってしまったので、溜まっていた(?)文法が一気に始まったようです。先日まで、未来形をやっていたと思ったら、今度は比較級をやっています。同等
こんにちはMinoriです。ここは只今、藤glicineが真っ盛りです。glicine。発音はグリーチネでございます。ずっとグリチーネだと思っていた…。それはともかく…。藤、綺麗ですよねえ私、大好きです。イタリア人も藤が好きと見えて、歩いているとあっちゃこっちゃで見かけます。ここにも…。そしてここにも…。そしてここにも…。そして、そして、我が家の庭にも…。今年も咲いてくれました。ありがた
あーたんの親友♡小学校時代からのチトラそしてもう一人いますこの時に書いた子↓『あーたん友人との時間』今日は親友ブレンダと最後にまたデート♡クタロンボク島に行ってました。本当に気が合うみたいです。ブレンダ行きつけのレストランでこの時に書いていた子↓『辞める事っ…ameblo.jp先月自分のお店をopenDOLCIDONNEイタリア語ドルチェドーン小さいけどお洒落南ロンボク島クタエリアの場所もとてもいいそんな親友ブレンダと今日はあーたんキャッチアップデート、念願のお店にも
こんにちはMinoriです。今日は薄曇り。ここ2、3日で気温も下がって、一気に冬らしくなってきました。さて、今回は半過去について考えてみたいと思います。前回のブログで取り上げた近過去と並んで、日常会話でよく使われる過去時制です。この半過去、日本語だと半分の過去?ということでどんな過去かよく分かりませんので、ここは無視します。イタリア語で半過去はimperfetto。imperfettoは形容詞で、未完成の、未完のという意味。
「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第9課Semprepiùverbi(Moreandmoreverbs)※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!コスタンツァ先生:Ciaoatutti.SonoCostanzaRufo.Anchequestavoltastudiamoinsieme!(Hieveryone.I'mC
「~아/어드리다/~아/어주시다:~いたす/~てくださる)」・ご心配をいただき、ありがとうございます。(心配して下さり、ありがとうございます。)・何かお困りですか?(何を助けて差し上げましょうか?)・何かお手伝いすることはありますか?(何か助けて差し上げることはありますか?韓国のラジオ番組を聞いていると、DJがリスナー(청취자)から送られてきた話(사연)やリクエスト曲(신청곡)を紹介したあとに、「コピポネドゥリルケヨ(커피보내드릴게요.):コーヒ
毎日ちょっとずつ検定対策イタリア語検定試験によく出題されるポイントに焦点をあてて、問題を解きながら、イタリア語の文法を解説していきます。今日の問題はこちら:まず、問題となっている動詞andarsene。その活用を問う問題だ。:この…seneって動詞ねえ…。活用が訳分かんない。そもそも-seneの意味が分かんないもんね。:再帰動詞+neの形で、動詞の意味を強調したり、またその動詞がもつ場所のニュアンスが強調される。このn
こんにちはMinoriです。イタリアに来てそろそろ3年になります。よく聞かれるのは、断トツでこの質問。Qualepreferisci,ilGiapponeol'Italia?日本とイタリア、どっちが好き?これねえ、ほんと、答えに困るんですよ。日本とイタリア、どちらにもいいとこもあり悪いところもあって。つまり…。結局こういうこと。IlGiapponeel'Italiahannoentrambideilatipositi
「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第12回「Semprepiùverbi!(Moreandmoreverbs!)」健太とクラスメイトのフランツがイタリア語の授業の後で週末の予定について話します。F:フランツ、K:健太()自己流英訳F:Senti,questofinesettimanachecosafai?(Listen,whatareyoudoingthisweekend?)K:Nonhonessunprogramma.
こんにちはMinoriです。いやいや、ほんと、イタリアの天気は読めないっ!さっきまで太陽がガンガン照っていたかと思いきや、突然暗くなったと思ったら、雨がどばぁ〜っ。慌てて洗濯物家の中に入れて。やれやれと思ったら、5分もしないうちに雨が止んで、また太陽が出てる…。いつも翻弄されます。さてさて、前回の続き。非人称のSIと受け身のSIの構文を考えてきます。今回は非人称SIの構文で再帰動詞を使う場合はどうすんのさっ!ってことを考えます。ま
「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第11課Semprepiùverbi(Moreandmoreverbs)※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!コスタンツァ先生:Ciaoatutti.SonoCostanzaRufo.Anchequestavoltastudiamoinsieme!(Hieveryone.I'm
NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」「めきめき上達!初級イタリア語」Lezionediciotto(Lesson18)第18課※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!アンドレア先生:Ciaoatutti,sonoAndrea.Comestate?(Hieveryone,I'mAndrea.Howarey
太宰治の代表作の一つで,彼の遺作と言われている「人間失格」のイタリア語翻訳を題材に,イタリア語の文法を学ぼうという試みです。今回から取り上げるのは,こちら。人間失格イタリア語のタイトルはLosqualificato「失格した選手」英語のタイトルはNolongerHuman「もう人間ではない」翻訳を手掛けたのは,AntoniettaPastore氏。女性なんですね。1946年生ですから,御年78歳。トリノご出身の翻訳家です。村上春樹など,多くの
【不安障害についての体験談】の最終章を書きたいのですが、何せ咳が辛くて今週イタリア語のクラスにさえ行かなかった。今日はようやっと予約の日になりお医者さんに行けました。今のかかりつけ医、急を要しても予約しないと見てもらえず、最短でも数日待たないといけない。急病の時、不便過ぎる。予約待ってる間に悪化しちゃうわよ。でも、主治医は役所に届けてるので簡単には変えられない。...と言うわけで、予約迄の数日間、苦しかった。胸が苦しく、耳が聞こえづらく、息の通りが悪く、特に朝晩・寝てる間に咳が止まらない
現在、ピピウ7歳と2か月ほど。イタリア語は年齢の割には知っている語彙が多いと学校の先生に言われます。父親に似て、放っておいたらず・・・っとしゃべっているので、それはおしゃべりの特権なのかなと思います。あと、おそらく耳もいいのではないかと私は思っています。歌にしろ、言葉にしろ、耳からおぼえて、それを発音することが得意なような気がします。幼稚園に入るまでは日本語優勢だったピピウ。幼稚園にはいり、どんどんイタリア語がおいついてきて、小学校
YouTubeにパードレ・ピオの略伝の動画がありました。イタリア語のヒアリング教材としてもいいので、リンクしておきます。HistoryofPadrePio1/3「ピオ神父の履歴」第1部(youtube.com)HistoryofPadrePio2/3「ピオ神父の履歴」第2部(youtube.com)HistoryofPadrePio3/3「ピオ神父の履歴」第3部(youtube.com)
今年に入って、わが家の近くにある学校と職業訓練学校が一緒になっているところでイタリア政府の「出産後の女性を職場に戻そう」というキャンペーンに沿ったコースが開講されると知り書類選考の履歴書を送っていました。私が最後にお仕事をしていたのは日本からイタリアに嫁いできた2011年まで、でした。なので私の履歴書はほとんどが日本での職歴でイタリアでの職歴と言えば、通訳や翻訳、寿司コーナーで働いていた6カ月ほどという内容です。で、日本の在宅ワーカーの会社で2022年の夏から
2023年3月18日(土)、東武動物公園の水上木製コースター「レジーナⅡ(ドゥーエ)」がオープンしました。車両及び造形演出を一新し、「スチームパンク」の世界観となっております。上記のメインビジュアルを見ると、スチールパンクというよりライトノベルとかオンラインゲームにあるような異世界という印象。タイトルである「レジーナ」(ラテン語・イタリア語で"女王")のキャラクターも、女王様というより女神様みたいだ…。3月18日(土)当日は抽選に当選した方が一番最初の営業運転に乗車できる「ファー
こんにちはMinoriです。今日取り上げる動画はこちら。イタリアでやってはいけない5つのこと。こちらの動画では、イタリアに旅行に来たら、できればやらないほうがいい、イタリア人は絶対にこれしないよってやつを5つ紹介してくれています。一体どんなことなんでしょう。気になりますね🤔これはあくまでも彼の意見ですので、そこを踏まえて読んでいただければ幸いです。早速見ていきましょう。1.InItalianonsiamomoltoabi
シャルル・アズナヴールの英語詩カヴァーシャーリー・バッシー「帰り来ぬ青春」もともとは、フランス語ですが、英語、イタリア語、スペイン語、日本語も制作されてるそうです
残念です!今回は、リーグ落ち確定しました。(ToT)これが昨日、リーグ終了時点の結果です。ダイヤモンドリーグトーナメントに参加していたのですが、決勝戦で10位に残れなかったので、ダイヤモンドリーグに降格となりました。。。結構がんばってたんですけどね。でも、グラフを見てわかるように、途中でポイントが稼げなくなってきました。理由は、ポイントを稼げる時間帯に参加できなかったというのが一番大きいと思います。毎日、同じ時間に6時間のうち15分間が2回、ポイントが2倍になるBoostタイミングが
こんにちはMinoriです。今朝の目覚めは最悪です。とうとう1ユーロ170円(-_-;)と思いきや,政府の為替介入があったのでしょうか,一気に166円台まで円高がすすんでいます。なんか,踊らされてる...。こんなことで朝から一喜一憂したくない....。そうかと思うと,黒田元日銀総裁に瑞宝大綬章が贈られたとの報道。この章がなんなのかよく知りませんが,要は国に貢献した方々に送られる最高勲章ですよねえ。❓️と感じるのは私だけでしょうか。なんとも気が重く
元同僚は、イタリア🇮🇹語のガイドで、ホテルにお客様を連れてきて、コンシェルジェに、メッセージ渡したけど、私は会わない。なんで?今更?偵察?自分がイタリア語のガイドで、マウンティング?!私の電話番号、削除されたのに?もう、会わないし、会う理由がない。疲れるわ。これ以上、振り回さないでほしい。
前進できなくなった図案を眺めていたら、虚しいようなさびしいような気分で、先生に質問したのです。イタリア語、頑張った。即座の返信吐露できませんが、高齢な母の事を毎日独りであれこれしているからでしょうか、パオラ先生が示してくれる情熱が身に染みて。イタリアのレース仲間との交流は、私の下手なイタリア語で。それが当たり前のなかで、日本語が出来たらもっと自由に貴女と会話できるのに、、、と言ってくれたのは、パオラ先生だけです。その国の言語ができる、出来ない。同化と異化のようなことをよく考えます。s
タイ語》挨拶の代わり・ごはん食べた?日常の挨拶としては、「こんにちは」の代わりに使えるフレーズ。「ごはん食べた?」男性:กินข้าวหรือยังครับキンカーオルヤンクラップ女性:กินข้าวหรือยังคะキンカーオルヤンカกินキン⇒食べるข้าวカーオ⇒ご飯กินข้าวキンカーオ⇒食事หรือยังルヤン⇒もう~した?丁寧な言い方:・ทานข้าวหรือยังターンカーオルヤン
こんにちは江古田栄町新桜台のピアノ教室「テアトロ・ドルチェ・ジーリョ」、通称ゆり劇場の早川揺理です今日は雨の予報だったので傘を持って出たら、都内はめっちゃ良いお天気ですイタリア語のなかで、とっても便利だなと思う単語MenomaleメノマーレMeno〜より少なくmale悪い悪いことが少なめで良かったねまぁ良かったじゃない日本語で言うと、「不幸中の幸い」みたいな感じですが、もっとピッタリな表現ってあるかなぁ…今日はそんなメノマーレと言いたい出来事が朝から
なぜ昨日辞書の話をしたかと言うとスパイスガールズのライブに日本在住28年のイタリア人女性ボスキエログラツィアーナさんをご招待してお話ししてもらったから。彼女は日本でイタリア語と英語を教えている先生です。なんと私達と同じライブを学ぶ講座に申し込まれてご自分の教材をバンバン売ったお方!凄いです彼女は7月28日の今日お誕生日だそう♬おめでとうございます。彼女はまだ中国語、日本語の教本がイタリア語に翻訳されていない頃、中国語を勉強し始めたそうで当時
こんにちはMinoriです。先日,久しぶりにフィレンツェ中心街に行ってきました。いやいや,中心街は相変わらずの人・人・人。人でごった返しておりますよ。ウフィツィ美術館やドゥオーモに入ろうと,50mくらいですかね,どちらにも長蛇の列ができていました。ポンテ・ベッキオの橋の上は,まるで竹下通りですよ。もう,遠くから眺めるだけで,勘弁って感じです。どこもかしこもオーバーツーリズムですよ〜。オーバーツーリズムって,日本語で観光公害っていうんですねぇ。
小林シェフが、スパゲッティボンゴレを作ってくれるとのことで大きなスーパーへ行きました。スパゲッティはいつもの細めのを選んで、ボンゴレを探しに魚介類売り場へ。お兄さんに、「スパゲッティボンゴレ、コレ??」と乾麺見せながら、アサリらしきものを指で指して聞いてみると、(イタリアでは全く英語が通じません。)「スパゲッティボンゴレ作りたいんでしょ?!その麺じゃダメ!」とイタリア語で言われて、お兄さん、出てきちゃって、「着いてきな!」と、パスタコーナーに連れていかれ「スパゲッティボンゴレ