ブログ記事124件
午後三時。虹の時刻を生きる。朝は薔薇と戯れる。(朝と夕方は双子)くり返す言葉は誰の名前?夕暮れよ落としてしまった!なにを?巻いてある糸のようで言葉を失くす午前四時。たった一人で眺める雪…世界は!枯園へ光りの刻を置いて来た。…待っている。スマートフォンの薄さを走るかたまりがあふれているいのちの石いのちはかげろうsentence森ルカ
満月と湖。森で暮らす。濡れた居眠り愛はつばさ嬉しくて掘るマネキンが濡れて佇む枯園宛先のない手紙へ託す水色の想い炎の中で夢を燃やす雪の影に覆われる街に佇んでいる。…想い。sentence森ルカ
Sentence.センテンス
We'vebeenlearningaboutdifferentpartsofEnglishspeech.Firstwelearnedaboutnouns,anounisaperson,place,orthing.Thatmeansyourmom,France,andpencilsareallnouns!Thenwelearnedaboutadjective.Anadjectiveisawordyouuseto
JUVENTUSのインスタ公式アカウントからの拾い物Completethesentence:“Yourreactionwhen_____”空欄に当てはまる文言を入れて文章を完成させなさい・・・友達んちいってくるねっあっ?なんでぼくのかばんあけるの?そ、そのテスト・・・みんな悪い点だったんだってば帰ったら勉強しようと思ってたんだよぉしらばっくれてもばれちゃったって時の小僧のリ
"Noreasonwhatdespisedoing."Thisspicysentenceisnotmine.ButsometimesIdoempathy.Imaysay"noreasonwhatrespectordespisedoing".Thatismyfeelingandemotion.
おはようございます!日曜日に無関係のお仕事、頑張っていってきます。最近、エロいことや、同性愛のカップル&夫婦向けのsentenceが書けない?or書かない?だから、公式ジャンルをオヤジに変更!それに伴い、ブログのタイトルをゲイのオッサンの気ままな普通の独り言····だよね?に変更!なんとな~く、そんな気分です。いや、前のブログかな?書きたいことを書くなら、公式ジャンルに囚われない。秘密のブログってテーマを設けているんですし。んまぁアクセス&ランキングは変わるでしょう。って
最近英語を勉強していて、英文を目にすることが増えてきたのですが、英語の文章は本当に読みにくい!!日本語だったら漢字・ひらがな・カタカナがあるから、流し読みも簡単なわけです。漢字だけ目で追えば、その文章で何を言いたいのか大体把握できるし。読む時間も短いわけです。ただ英語だとどうでしょう。私の英語力が低いせいもあるかもしれませんが、全部読まなきゃ、重要なところがどこなのかわからない。日本語で記事を読むことに慣れてしまっているので、英語の読みにくさといったら
Meaningof"KoreanswhohavenevercriticizedJapan"https://sincereleeblog.com/PostedonMay3,2020by:sincerelee걸그룹베리굿조현,북GP총격기사올렸다가뭇매ガールグループベリーグッドチョヒョン銃撃記事が袋叩き1ガールグループベリーグッドチョヒョン銃撃記事が袋叩き2GirlGroupVeryGoodChoThisGPSho
ジェンクス/センテンスジェンクス(ジュエルズンナイブス)1stミニアルバム「センテンス」。ルーラーの「ボイス・オブ・ロマンス」と交換した。JNKKSキーボードのKazumin、CD届けてくれてありがとう(^^)/。2曲目の"FreeforDeath"なかなか良いよ。JNKKS(Jewels'N'Knives)/Sentence01.Phantom02.FreeforDeath03.Sentence2019年9月20日リリース。
TheJapanesegovernment'sresponseisinlinewiththescenariohttps://shinjukuacc.com/20200229-01/2020/02/2905:00Category:ReaderPostsJapanGovernent'sResponseInLineWithScenario2JapanGovernent'sResponseInLineWithScenario1日本政府の対応はシナリオに沿っている2
Opinionmanipulationofpro-Moonleaders「新天地(Xintiandi,S,hincheonji,신천지)=SpreadthewordoftheUnityParty(tonghabdang,통합당)"http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2020/02/27/2020022780069.htmlPro-MonLeaS,hincheonji=SpreadWordOfTon
自立支援センターは22:00に消灯になります。えっ!パートナーと同居してたなら、そこからお楽しみタイムなのに····その通りです!でも、それは近い将来の夢物語ですかね。その時にネタになりそうな、エロい話もネタが尽きつつあるんです。これ、木曜日にそぐわないかな?明日の金曜日の方が、お休みのイチャイチャが始まりを迎える可能性アリだったかもしれない!恋人と待ち合わせして、飲めるんならトコトン飲んで、勢いからのエッチって程度のエロいsentenceを入れときますか!わかっているけど淋し
Neverbeaprisonerofyourpast.Itwasjustalesson,notalifesentence.だって。友達がシェアしてくれた言葉。「自分の過去の囚人になるな。それはただの勉強だった、終身刑じゃない。」日本語に訳すとこんな感じかな。今の私に必要な言葉。心に染みる〜
PhonicsEnglish体操、英語かるたRazkidsからのreading,makingsentence!フリー英作について
AttheyesterdayIwastethetime.Idointrospection,butmaybethatwastehadtonecessarytoerasetired.Iwannabeabeautifulstandingformman.Itisimportanttodefinitelyputweightonthesolesofthefeet.Anditisimportanttorelaxsho
RichardIII(richard3k.jpg)(richard3.jpg)(richard3e.jpg)(diane02.gif)Kato...WhydoyoupickupRichardIII?(kato3.gif)Actually,IrentedaDVDatVancouverPublicLibraryandwatchedthefollowingdocumentary...(lib00113c.gif)■"
こんにちは、毎日英語を勉強しているかんじです😊皆さんは英語の勉強する時、どのようにしていますか??ほとんどの方は日本語の文を英訳して英語を勉強することでしょう。私も日本語から英語に翻訳しながら勉強しています。しかし、私はこの勉強法をしていてあることに気づきました‼️それは英語の翻訳に正解なんてないということです。例えば、今日勉強したものでこういう例文がありました。「私は運が悪かっただけです。」を英訳して下さい。これに対してわたしは、『Iwasunlucky
留学生Arrifaと英語アクティビティ①tonguetwisters②Beepgame③secretcodegame④investigatejournalist⑤sentencerace⑥charadegame!
It'sinterestingtoseethosewhohavestrongdesires.Talentisultimatelyonthebaseofdesire.Theyearisjustanumber.Ifeelthatrulingusfromanumber.Nobodycanevadebeingrulingus.fromanumber,word,sentenceandetcetera.Hesuspe
PurposeofthatIwriteEnglishsentenceisIwanttogetthestablethinking.OfcoursemywritingspeedisveryslowthanwritingJapanese.ButItsslowisimportanttothestablethinking.Sometimeshighspeedprocessingmightmissunderstanding.
Hi👋I’mdoingmybesteveryday.But,thelightingfellmybackthismorning.Yap!ThissentencemeansIgotbackache...However,IhadtoworkafterthatsoIworkedagain.Yhaaaa...I’mnotsoyang...Iwillgotoclinictomorrowforbackache.Oh
https://youtu.be/H-6TrX2bdlkJLPTN5grammar〜てください日本語にほんごNihongoJapaneseconversationJapanesesentenceJapanesephrasesJapanesewordExplainshowtousethisgrammarandhowtomakesentences.Someconversationsusethisgrammar.Pleaseuse
I’dloveChrissytoreadthesentencequotedfromPicassowhichincludestheword“loneliness”onp.219of“ModernArt”byHideoKobayashi(Tokyo:ShinchoBunko,1981).