ブログ記事5,144件
給油したついでにキムさんが洗車しようと普段通りに洗車の機械にスタンバイ。ガソリンスタンドのおじちゃんが終わったらこっちに来てね!拭くからね!洗車後に拭いてくれるガソリンスタンドに韓国で遭遇したのは初めてだな〜と洗車が終わって向かったら!?5人くらいスタッフさんが待ち構えている!!!洗車が終わった車を拭いてくれる+車の中も掃除機をかけてくれてマットがピカピカ!ガソリンを入れたら1万ウォン→8,000ウォンになるらしくこれはお得普通は500円くらいですが、追加で300円
生徒さんの中には、TOPIK試験の勉強をされている方もいます。試験を受けるかどうかに関しては、賛否両論。「スコアが良くても話せない人だっているし…」「試験のための勉強って、なんだか作業っぽくて苦手」その気持ち、すごく分かります。私もそう思う部分はあります。でもね、もし「もっと上手くなりたいな」という気持ちが少しでもあるなら、やっぱり「受けてみる」のが一番の近道だったりするんです。理由はシンプル。「試験がある!」と思うと、人間、勝手に本気が出ちゃうからです。普段も「単語覚え
皆さん、こんにちは!ミントです🌱今日はかんこくのバスのぶんかについてお話しします韓国のバスに乗る時、「不便じゃないかな?」「怖(こわ)くないかな?」と不安になりますよね。例えば1)降りる場所を乗り過ごしたらどうしよう?2)立っていて、転んだらどうしよう?3)運転手さんが気づかずに通り過ぎたらどうしよう?こういう心配をしてしまいますよね。なぜなら韓国のバスは早く着くほど運転手さ
無事引っ越しも終わり、必要なものをネットで色々購入1年間使っていたネットショッピングアプリだったから、最近は韓国語がわからなくても品物だけ選んでポチりだしてた(最初は翻訳機にかけながら一言一句チェックしながら注文してた)そしたら送付先をまさかの前の家の住所を選択したものが一個あったそこは慎重に見て選んだつもりが前の住所の削除の方法がわからないこれは翻訳機を使って探さないとだめな項目そしてロールカーテンを注文して、二日後に到着した色違いを一個ずつ購入したいけど、やり方がわからず(
こんにちはソウル在住の言語オタクKaitoですはじめに2026年、韓国旅行を計画している方へK-POP、韓国コスメ、グルメ、カフェ巡り…魅力が尽きない韓国ですが、“今”の時事問題を知らずに来るのは少し危険です。私は韓国在住の日本人として、日々現地ニュースや生活の変化を身をもって体感しています。この記事では、✔観光客に直接影響する可能性がある✔2026年に押さえておくべき✔日本のニュースでは詳しく出ないそんな“リアルな情報”をわかりやすくま
2026年、今年こそ韓国文化について知りたくないですかでも…韓国ドラマを見たり、韓国のお友達と話したりしていると、ふと年齢の話になって「あれ?年齢が合わない?」と不思議に思ったことはありませんか実は韓国には、日本とは少し違う「独自の年齢の数え方」がありました。今日はその秘密を徹底解説します赤ちゃんが生まれた時点で1歳韓国では、この数え方が一般に使われています。まず、産まれた時点で1歳昔の韓国人の考えで、赤ちゃんがお母さんのお腹の中に
こんばんは韓国人、チョルです今日は土曜日自転車屋が一番忙しくなる時間いよいよ春!だから予約されてる電動自転車で始まる今日夫婦のお客さんが自転車旅行の為に購入だから大きいバック付きありがとうございます…冬の間、結構腹減ってる時間でしたがもうご飯抜きは終わりですでも売り上げはそれだけでした(涙)これはオーバーホールデリバリーで仕事は上がり晩御飯はサバ焼きとサワラ焼きまだチェユッポッコンのセットこういうキレイなお店好き申し訳ないけど韓国の方がお店に関して求める清潔
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。안녕하세요.레몬커피의슈입니다.私が住んでいるところには、数日前に2月最後の雪が降りました~제가사는곳에는며칠전에2월의마지막눈이내렸어요~雪だるまの鼻と口を作ってあげたかったんですげど눈사람의코랑입을만들어주고싶었는데薄着で出かけて、自分が雪だるまになりそうでそのまま置いて帰ってきました。옷을얇게입고나갔더니내가눈사람이될것같아서그냥들어왔어요.^^;;でも口はなくても、なん
こんばんは韓国人、パクチョルです3月15日にはフルマラソンがありますその督促状…おいおい半月も残ってないぞ走れってゼッケンとかTシャツとか届きましたこれみてからアニメのヒャクエム見ながら走りこれはプリン…って言うけどプリンではないような…ブレッドプリンとかなんとかプリン味のティラミスみたい美味しかったお父さんと昼飯청국장(チョングッチャン)と豚チュムルロクチョングッチャンは韓国式の納豆汁みたいなやつですチュムルロクは…味付け肉?このお店は塩加減がうまいからいい
5yearsagotoday,thenation’sprideJiminreceivedanawardthatonlyJimindeserves.Thankyouforyourlegendaryfandance,youareamazingandforeverwillbe.OURPRIDEJIMIN#JIMINpic.twitter.com/D6AGLjrADh—✮𝟏𝟑✮(@DawnieJiminie)2024年2月27日
こんばんは🌙😃❗お久しぶりです韓国人、チョルです最近、韓国でボムドンビビンバが人気ですビビンバはご存知だと思いますがボムドン(봄동)って知ってますか?こんな感じで横に広がりながら育つ白菜です探してみたら日本ではあんまり食べなくて縮み白菜という品種が似てるってボムドンを味付けしてご飯と混ぜるだけだから簡単だから人気だってだから買って来ました適当に醤油、ニンニク、唐辛子、酢、オリゴ糖とか入れてソースを作るボムドンと混ぜる普通はお肉要らないけど肉バージョンに改造焼くのか
안녕하세요.こんにちは。LAC語学教室の韓国語講師イです。今日は最近韓国のSNSやネットコミュニティでよく見かける言葉「테토남/テトナム」と「에겐남/エゲンナム」について説明したいと思います。韓国では男のタイプを表現する言葉がたくさん使われているのですが、代表的な言葉で「꽃미남」「상남자」「훈남」「엄친아」などがありますよね。各言葉の意味は以下で説明します。「꽃미남」-「꽃」は「花」で、「미남」は「美男」、つまり花のように美しい男子と言う意味です。「상남자」-「
はじめまして月1渡韓を目標に生きている渡韓loveと申します今日は、私が実際に韓国の文化を体験したて「これ、日本と全然違うじゃん!!」とアパートの意味についてつぶやきたいと思います日本ではアパートと言われる建物は昔からある古くて層が低いアパートをアパートと言います。そして韓国では一般的に日本でよく使われるマンションや高層マンションのことをアパートといい、アパートに住んでいるということは鼻が高いイメージ韓国の「アパート」=日本の「マンション」韓国
今日もまた敬語のお話。しつこくてすみません。「先生がお待ちになっています」を韓国語敬語を使って表現する場合、①기다리고계시다②기다리시고계시다どちらが良いでしょうか?①は、【-고】の部分に使う動詞は敬語にせず、【있다】だけを敬語にしています。②は、【-고】の部分に使う動詞も敬語に詩、さらに【있다】も敬語にしています。敬語ってとても大切ですので、「もっと丁寧にしてやるぞ!」という意気込みで、②にしたくなる気持ちもありますが、より自然なのは①のシンプル
最近、釜山にできた公園に行ってきました。2026年1月オープンで、できたてほやほや!去年からちょこちょこ新しい公園が増えていて嬉しいなと思っています。しかもデザインがとても素敵!ミツバチの巣をモチーフにしているようです。この遊具は保護者は立ち入り禁止。こういう公園の提案は誰がしてくれたんだろう~!休憩スポットも思いの外多かったです。童話の世界ぽくて可愛い~!海雲台と公園についているのであの観光地の!?と一瞬想像してしまうのですが
昨日の内容に続き、敬語ネタです。昨日のブログでは、【있다】の敬語は使い分けが必要だ!というものでしたが、さらに深堀してみます。例えば、「先生がお待ちになっています」と進行形の表現を韓国語にしたいとします。「~している」は韓国語で【-고있다】ですが、【-고있다】を敬語にする場合①【-고있으시다】②【-고계시다】どちらを使うべきなのか。「~している」の【있다】は文法的には【補助動詞】として分類されます。また、「~している」という表現は、「その動作を
韓国の旧正月(ソルラル)韓国では旧正月を家族と一緒に過ごします。親の家を訪問して先祖に祭祀を行い、新年の朝には大人に「새해복많이받으세요(新年あけましておめでとうございます)」と言いながらお辞儀をします。私が子どもの頃からずっと住んでいた故郷の伝統市場の様子です。もっとたくさん写真を撮りたかったのですが、人が多すぎて撮ることができませんでした。伝統市場を見て回る途中で、ポン菓子屋さんのご主人が食べなさいと言ってくださったポン菓子。子どもたちが通っているピアノの先生が、作って食べ
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。안녕하세요.레몬커피의슈입니다.2月初めに始まった「天下の製パン」というコンテスト番組が日を追うごとに批判を受けています。2월초에시작한‘천하제빵’이라는경연프로그램이날이갈수록욕을먹고있어요.もともと放送開始前から懸念の声が大きかったのですが방송시작전부터우려의목소리가컸는데第1話が公開されると、やはり心配が現実になるのを見ているようでした。1화가공개되자역시나걱정이현실로되는걸보는듯했
敬語の勉強で出たお話です。「いる」は、韓国語で【있다】です。これを敬語にする場合、・「いらっしゃる」を意味する「계시다」を使う・敬語の活用語尾「시다」をつけて「있으시다」を使うという2通りあります。生徒さんの疑問は、どちらも同じように使っていいのか?というものでした。とても鋭い視点です。結論から言いますと、使い分けが必要です。それには、【있다】という単語の働きに注文する必要があります。【있다】には、①存在、所在を表す意味교실에학생
韓国のバレエダンサーたちの活躍、本当に目覚ましいです。先日のローザンヌ国際バレエコンクールでも、入賞者のうち6名が韓国のダンサーだったと聞いて驚きました。その多くが、ソウル芸術高等学校のような名門の「芸術高校」出身者だというのがまた興味深いところです。日本では高校でバレエを専門的に学ぶというイメージがあまりありませんが、韓国ではダンスや演技、舞踊といった分野を、まさに「学校」という公教育の場でしっかり学んでプロになっていくルートが確立されているようです。韓国にはたくさんの「芸
最近、生徒さんとの会話に変化を感じています。以前はドラマの話が中心でしたが、最近はバラエティやYouTubeの話題で持ちきり。コンテンツの裾野が広がり、より「生きた韓国語」に触れる機会が増えたのだなと実感します。そんな中、私自身が一番ハマっているのは、Instagramのあるアカウント。東大門市場にある手芸用品店「가나상사(カナ商事)」さんのリール動画です。(cana_sangsa)youtubeもあります。内容は、店主の女性とお客さんの何気ないやり取りを映しているだけ
今だに韓国Myブーム🤭少しずつ春を感じつつ桃の節句🎎が近づいてる我が家はメンズばかりですが季節の行事として小学校の息子が寝た後夜な夜な作業しました🤭材料先日、冬休みに息子と宿題をした残り・画用紙・折り紙・端切れ・両目テープ・A4コピー用紙パパさんからこんな時間から⁇どぅした⁇韓国文化に触れて考えてたらひらめいて💡思わずベットから起きて作業してしまったスッキリ
あにょはせよー韓国は、2月17日がソルナルというお正月でした!旧正月といって、中国の暦でカウントしてるので毎年日にちが違います!日本で言う元旦のような大事な日です!そして、元旦はそんなに盛り上がりませんwwさてさて行ってきました義家族のところに。義家族と言っても両親だけではないんです。本家に集めるので彼の祖母のお家まで行くし、そこに親戚一同全員集合です!朝3時半起き、7時までこいという命令←だったのでww5時半出発で向かいました1時間しか眠れなくて絶不調でのぞみまし
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。안녕하세요.레몬커피의슈입니다.今日は前置きは抜きにして、すぐに始めます。오늘은거두절미하고바로시작할게요.目次文型の紹介文型の活用練習問題実際の例文型の紹介今回は、懸念を表す文型の中から「(으)ㄹ텐데걱정이다」について見てみます。이번에는우려를표현하는문형중‘(으)ㄹ텐데걱정이다’에대해서알아볼게요.【初】아/어서걱정이다【中】(으)ㄹ수있을지걱정이다【中】(
韓国の食堂で「マナー違反かな?」とドキドキしたことはありませんか?2026年の最新トレンドを反映した、韓国旅行をもっと楽しく、もっと美味しくするための「食事エチケット&活用術」を完全ガイドします。これであなたも韓国通!香ばしいごま油の香りと、活気あふれる店内の声。韓国の食堂に入ると、日本とは少し違う熱気を感じますよね。2026年の現在、韓国の食文化はさらに進化していますが、根底にある「情(ジョン)」の文化は変わりません。「マナーを知らなくて失礼にならないかな?」と心配する必要はありません
最近忙しくて久しぶりのブログ!この間、韓国は旧正月だった。それで僕も実家に行ってきた最近、しない家も増えているけどうちはまだ차례「チャレ(茶礼)」という伝統行事をするので、前日から色んな準備をする。僕も前日から実家に行ってチヂミを作ったりお手伝いをしたということで今回の主題はソルラル(旧正月)ソルラルの行事の準備は、主にチヂミを焼くことこのように色んなチヂミを準備する家ごとに違うけど、うちはサツマイモ、애호박「ズッキーニに似ているもの」、
こんにちはソウル在住の言語オタクKaitoですはじめに韓国に住んでいるとよく聞かれるのが、「日本料理で一番おいしいのは何?」「本場はやっぱり違うの?」などの質問です。今回は、実際に韓国人の友人・同僚・カフェの常連さんなどに聞いて分かった韓国人に本当に人気の日本食トップ10をご紹介します。さらに、✔なぜ人気なのか?✔韓国料理との違いは?✔韓国人が感じる“日本らしさ”とは?まで徹底解説します。目次はじめに韓国人に人気の日本
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。안녕하세요.레몬커피의슈입니다.韓国は昨日まで旧正月の連休だったんですが、平日どおり営業しているスーパーや飲食店も多く한국은어제까지구정연휴였는데정상영업하는마트나음식점도많고ターミナルも閑散としていて、道もあまり渋滞していないように感じました。터미널도한산하고길도그렇게막히는것같지않더라고요.年を追うごとに、祝日が休日のように変わっていくのではないかと。해가갈수록명절이공휴일처럼변해가는것
はじめまして月1渡韓を目標に生きている渡韓loveと申します今日は、私が実際に韓国の文化を体験したて「これ、日本と全然違うじゃん!!」と旧正月(ソルラル)」の不思議な件についてつぶやきたいと思います日本ではお正月といえば「1月1日」ですよね。三が日を過ごして、今はもうすっかり日常に戻っている頃かと思います。でも、韓国では「これからがお正月本番」なんです韓国には「お正月」が2つある日本では明治維新以降、太陽暦を完全に採用したため、お正月は1月1日
こんにちは〜NANAですさて、韓国で17日は旧正月で新年を迎えました。私の韓国人の友人が送ってくれたものを見て驚き!これは祭事の様子ですその友人は長男のお嫁さんなので毎回の行事でこのような準備をしています。このファミリーは会社を経営しているので多分韓国の中でも豪華な方だと思います。それにしても友人はいつもこれを市場へ買物しに行ってます。尊敬ですそれではまた〜「ソウル、どこ行けばいいか迷う...」「