ブログ記事28件
こんにちは。今日は取り留めのない思い出話です。昨日ふと、高校時代の「ミクロ」というあだ名だった先生を思い出しました。あだ名のとおり体がとても小さい、ミクロサイズのおじちゃん先生。しかし当時の定年の年齢は多分60歳では?とすると、あのお爺ちゃん的な風貌が50代後半だったということで。信じられない!当時の私たち。ミクロ先生の名前の中に昭和の「昭」という字が含まれていたため、「きっとミクロは昭和元年生まれに違いない」とかってに決めつけて、
今日から4月!新年度始まりましたね。2024年度NHKEテレ『中国語!ナビ』、も新キャストでスタート!講師は、安定の陳淑梅先生(東京工科大学教授)。お茶目で素敵な先生。とても綺麗な中国語を話す先生です。中国出身だから当たり前か(笑)そして、生徒は、だんちゃん!!そう、元宝塚月組・星組娘役トップスター檀れい!。宝塚を観られない方も、檀れいさんをご存知の方は多いはず。そう、とてもお綺麗な方。在団時代も、その美貌は凄かった。芝居ヘタ、歌えない、踊れないだんちゃん。「顔で演じ、顔で歌い、顔
アナログ放送時代、欠かさず観てた番組は?あなたもスタンプをGETしようアナログ放送時代欠かさず見ていた番組はNHK教育テレビの「中国語講座」です。デジタル放送になってからも長い間携帯電話のワンセグで見てました。今はまったく見なくなりましたけど、まさかこんなことになるとは思いませんでしたね。名物講師の先生とか印象的な生徒役の方もネイティブゲストもたくさんいました。実際にお目にかかったことがある人もいます。山本太郎さん、生徒役で出演していましたがまさかまった
こんばんは。受験とは関係の無い話です。帰宅後、ボーッとしながら観るNHKテレビ中国語大好きです。陳淑梅先生、初めて拝見した時あっ!女優の赤座美代子さんと似ている!って思ってしまったんですよね。お二人共素敵で、お綺麗な方々中国語、発音難しいですよね。夫からも言われる下手っぷりそれでも楽しく観ていられる番組に感謝です。今週末は秋の旅行楽しみ〜
こんにちは。今日のお勉強はまたしてもさぼり気味だった中国語ナビ!『(7)EXILEケンチの美声が響く!』からです。この回からはふなっしーの新コーナーも。ここまでリモートでやっていましたが着ぐるみ故、声がこもって聞きづらかったんですよね。新コーナーは心機一転(?)。スタジオで録っているのでかなり聞きやすくなった気がします。ということで始めましょう!私のお気に入り、オープニング。熊悟空のセリフです。(オ
朗読してほしい人物は?あなたもスタンプをGETしよう朗読は最近しませんね。中国語の勉強を始めた頃は本当に周りの迷惑顧みず朗読しましたよ。外国語の勉強をしている方は絶対に何度も朗読してください。中国語の勉強をするならなおさらですね。一時期習った中国語教室の老師にすすめられたのは音声教材を使ったシャドーイングです。NHKの中国語講座で講師を務める陳淑梅先生のエッセイ集にご自分で吹き込んだCDがあって、これを使って授業をしていました。初めは
こんにちは。まずは最近恒例の編み物ダイアリーです。途中経過、ファスナーを縫い付けているところで完成~さて、何を入れようか?クッション性があるのでごつごつしたものでも大丈夫そうです。で、それって一体何だろう?って話で結局まだ未定です。今日は「中国語ナビ」(43)です。まずオープニングから。都说贵人难遇、小人难防。言わば貴人に出会うのは難しく、小人に用心するのも困難。广?(←画面からは細かすぎて読めなかった字です
中国語!ナビ公式HP『中国語!ナビ-NHK』※ネタバレありますお知りになりたくない方はご注意くださいませNHK23:00~毎週水曜放送※再放送もあり6.29放送の中国語!ナビ石川佳純ちゃんがゲストでした。とにかくかわいいテレビ出演慣れてるはずだけど、緊張していたのかな。それもまたかわいい経歴が紹介されていて。卓球の名門中学に進学、中国人(旧姓)王コーチに出会いその頃はじめて中国語を学ぶ。陳淑梅講師のNHKテレビ
こんにちは。今日は久しぶりに「中国語!ナビ」から。前年度の「テレビで中国語」ではイモトさんの「日常で使える中国語」という人気コーナーがありまして、今回は久しぶりにそれがカムバックさて、いったいどんな日常会話を教えてくれるのかな?では行ってみましょう!①勉強している時にくらくらと眠くなる時ありますよね~そんなときの一言。『ダメダメ!寝ちゃダメ!』不行不行!不能睡!自分に駄目だしするときにも「不行」って使え
こんにちは。この週末は暖かさを越えて暑いくらいでしたが、今日はもっと熱くなりそうです。この天気を利用してカーテンなど大物を洗って気分をスッキリさせたいなと思います。^^さてさて、すっかりご無沙汰となっていたのは中国語のアニメスキット。熊悟空に続き詩ちゃんもお師匠様に恋愛を禁止されてしまいました・・。前回のあらすじ熊悟空の退院の日。「退院おめでとう」出院退院する.↔住院,入院.熊の心の声
こんにちは。我が家の多肉植物。夏から元気盛盛ですがどの多肉も間延びしてきたので真冬なのに剪定してしまいました💦発泡スチロールの上で乾燥させておいておくこと早一か月・・枯れることなく少~し根が出始めてます!短くなった多肉もまた成長中。根が出た株分けしたもの、そろそろ土に植えたいなと思っています。その時にはまたブログにのせますね!では今日のブログはEテレの「テレビで中国語」大人気のアニメスキットから
こんにちは。週末にコートなど3着をリサイクル、SDGsイベントに出してきました。コートは比較的新しめの物でしたがダウンコートになれている私には着るたびに重さで肩が凝っていたんです。コートに限らず年々、物を持つときの基準は「軽さ」が基準になっているかも今後は買う時に重さなど着心地重視で買おうと反省です。まだまだ断捨離し足りないけれどとりあえず1月の断捨離タスクはこれくらいで。今日から2月気をひきしめて頑張ります。(コ
唐人街探偵関連投稿『唐人街探偵東京MISSION』唐人街探案3を大阪で鑑賞邦題<唐人街探偵TOKYOMISSION>大阪で見ることになった経緯は⬇️こちらへ🙇♀️『刘昊然と娘達』刘昊然の映画、原題:唐…ameblo.jpNHK《テレビで中国語》刘昊然が好きだから中国を…ではなく昔からたま〜に見ていました。《中国語会話》だった頃も知っています。2008年に《テレビで中国語》になったとか劉昊然のことを知ってはいたけどどハマりしたのは《瑯琊榜②風起長林》の、それも再放送の時ある日
こんにちは。今日は中国語です。「テレビで中国語」13課から。日中の漢字の意味の違いを取り上げているコーナーです。来日20年の楊さん。日本に来てまだ間もないころ、お友達(日本人)を家に招いて食事をしました。帰った後に彼女たちからきたお礼のメールを見ると、、、え?何がいけないの?と思うでしょ。「お邪魔しました」が楊さんにとってとても恐怖を感じる言葉だったんですね。「邪魔」という漢字。日中間ではかなり意味
こんにちは。引き続き今日も「テレビで中国語」からです。オープニングでのコーナー紹介にて。最近はお約束となったイモトさんと王さんから陳淑梅先生への無茶振り(笑)イモトさんの寸劇を中国語に変えてやってもらったりします。さて二人の無茶振りとは?字幕を見ると文章の後ろの方に出てきたのが”两个人的过分举动”*过は「過」の簡体字です过分guòfèn行きすぎる,度を超している
こんにちは。まだ5月なのにすでに梅雨空です。じめじめと湿気が重たく感じます。今日はやや涼しいですが梅雨で気温が高いときには熱中症予防のためにも水分補給をしっかりしておきたいですね。高齢の家族がいる場合は特に注意しないとと思います。さて今日は中国語です。先週放送された「テレビで中国語」”中国人が誤解する日本の漢字のコーナー”より2年前に日本に留学生としてきた王さん。来日間もない王さんが健康診断に行きま
こんにちは。今日は「テレビで中国語」からのピックアップです。本編も楽しいうえに勉強になりますが、オープニングのMC&字幕も私にとってはよい学びのコーナー「元気満々」はほぼ日本語と一緒ですね!それにしてもイモトさん最高です面白いだけじゃなく「センスあり!」認定ですからね。そして陳淑梅先生優しいし教え方もさすがです。しかし、まさかのアドバイスが・・・発音、hでは”大物歌手の真似をするとよい”とその大物歌手と
NHKEテレ2021年4月から始まっている『テレビで中国語イモトと学ぼう!』が面白い!毎回、こんな笑顔で進行左から安定の王陽さん(好きですねん)素敵な陳淑梅先生おもろすぎるイモトアヤコ陳淑梅先生の朗らかな笑顔、見てるだけで楽しく中国語が勉強できます(←メモしてないけど)苦手な発音「anㄢ」と「angㄤ」を学習何度練習しても「anㄢ」と「angㄤ」が上手く発音できない。よく「案内」の「案anㄢ」「案外」の「案angㄤ」と説明されるけど、日本語でそこまで発音
テレビで中国語今日から新年度でしたそして新学生がイモトさんだと知って、楽しみにしてました。イモトさん、センスあり頑張れー♪♪陳先生も優しい来週も楽しみです♪shouR750のおすすめ☝🏻🎶Amazon(アマゾン)plusMTテントキャンプ迷彩一人用小型ドーム型ソロツーリングソロキャンプ軽量コンパクト防災緊急【日本語説明書付き】2,190円ソロテント🏕キャンプのほか、防災グッズとしても使えそうです✨
こんにちは。今日の中国語のお勉強は「テレビで中国語」から。1週遅れになりますがまたまた秋吉君のコーナー、哎呀~!と中国人が言っちゃう、誤解しがちな『日本の漢字』『日本的汉字』同じ漢字を使っていても意味がかなり違うこともあるよ!ってコーナーです。中国人の楊さん。日本に来た時、街中でたくさん見かけて気になった漢字は・・・整形外科ここにも、あそこにも!何故かって?中国で「整形外科」というと
こんにちは。多くの人が経験したことがあるのかもしれませんが、先日謎のメールがきました。(スクショする前にさっさと削除してしまった💦)確かこんな感じ件名:久しぶりー最近忙しいみたいだけど大丈夫?(この後もなんか書いてあったかも)メールアドレスはもちろん心当たりがなくアドレスの一部に”sky2020”というのが入っていました。一瞬、「誰かな?」と・・思い…ません!だって「最近忙しい」なんて言った覚えないですもん。
Eテレ、「テレビで中国語」の、陳老師が、明らかに、男性ゲストに気があるのが察せられて、むしろ、こちらが恥ずかくなる。カミングアウトAmazon(アマゾン)
こんにちは。いよいよ年度末。3月も半ばを過ぎると新年度に向け動き出しますね。(コロナのせいで学校に関してはもどかしい事態となっていますが、せめて気持ちだけでもなんとか前向きになりたいところ・・・)毎週火曜の夜に放送されている「テレビで中国語」でも総仕上げに入っています。生徒役の佐野ひなこさんが一年間頑張った中国語を使って旅行するのかな(多分)。歌のコーナーに出ている龙梦柔さん(中国のガッキー!と話題になった人)と一緒に中国を巡ると思わ
さて、いよいよ3月も残りあと1日!(今日を入れると2日か・・)明後日には新元号も発表されますね~。奇しくもエイプリルフールじゃないですかBBCみたいに毎年ウソのニュースを発信するイベントが日本にもあったら本当の年号はどれ?ってことになっちゃうかもですね。日本でやったら「ばっかも~ん!」と波平さんに叱られるかも。そんなわけで(?)今日の中国語レッスンでもベテランおじさんが、「先生、今日は平成最後の授業だよ。」なんて言ってました。
本日3月18日は、NHK語学(英語以外)4月号テキストの標準発売日です!さっそく、書店に行って物色。そして、購入したのは・・・<honto画面より>「レベルアップ中国語」は、月刊ではなくて3か月纏めての冊子になります。それから・・・「テレビで中国語」4月号も興味本位で覗きました。表紙は佐野ひなこ氏。中身でもひなこ画像が多出しているのかと思いきや・・・数年前の段文凝氏(超人気の中国人ネイティブスピーカーでした)の様に、テキストの至る所に「段ちゃん画像」という訳ではありませんで
こんにちは~!今日は中国語、それも「テレビで中国語」からです相変わらず元気いっぱいでカワイイ浅野杏奈ちゃんに癒されます。【店内全品5倍】NHKテレビテレビで中国語2019年2月号【雑誌】【3000円以上送料無料】486円楽天この講座は杏奈ちゃんだけでなく講師の陳淑梅先生の優しくわかりやすい説明が大きな魅力。茉莉花やさしい中国語で読む自伝エッセイ[陳淑梅]972円楽天文法コーナーも無駄がないそして私が好きなの
こんばんは今日は中国語ネタです今期も「テレビ中国語」、梅梅先生(陳淑梅先生)は優しくてわかりやすく、生徒役の浅野杏奈ちゃんも可愛いし元気で言うことなし河北麻友子さんに似てる?カワ(・∀・)イイ!!写真は杏奈ちゃんのツイッターよりお借りしています欠かさずチェックしていますが、番組後半のインタビューコーナーをノートに書き写したりして、それだけで疲れてしまいブログにまで書く余裕がなく最近取り上げてなかったです根性無しな私・・・・でも今日は少しだけ根性を出
こんばんは4月も半ば過ぎましてラジオ講座が習慣になった人、忙しくて聞けないよ~って人もいるかと思います。今はストリーミング放送があるから大丈夫そう思って1週間遅れの放送はいつでも聞ける!なんて安心しているとあっという間に一週間が過ぎ気がつけば翌週の講座にアップされちゃいます。気を抜かないようにしないと!私事ですが、この4月からは「レベルアップ中国語」のテキストのみ購入。ストリーミング放送をマニュアル録音でウォークマンに入れ込んで気が向いた時に聞いて
こんばんは新年度の語学講座が始まって2週目も過ぎました。テレビの語学番組は引き続き中国語をかかさず見ています。講師は三宅先生から陳淑梅先生にバトンタッチ!王陽さんとイーランさんは今回も一緒なので安心、安心!生徒役の女の子は浅野杏奈ちゃん。マジカルパンチラインというグループの子なんですって…知らない知らないけれどとっても明るくてかわいい子です高校では第二外国語として中国語を勉強中(wiki情報)勝手ながら沖縄出身?と思ったら東京出身!
こんばんは。いきなりですがこの「ドロボー!」と”叫ぶ”というタイトル。いったい何?と思ったでしょうか。ラジオ講座のテキストにて、≪緊急時に使うフレーズ≫心に残ったというか「耳」に残った・・ダジャレです!「泥棒!」っていうのがありまして、★小偷儿xiǎotōur泥棒!これを聞いた時に音が、「シャオトー」と聞こえ、↓シャウト→”Shout”このように変換されましたなので中国で泥棒やひったくりにあったら「小偷儿