ブログ記事362件
はじめてこの映画を観たのはいつだったのだろうサウンドトラックのCDや、映画のDVD冒頭の、英語のナレーションを覚えるくらい観たり、聴いたりスワロフスキーのオーナメントが好きで初代は、オーロラ色に輝く蝶々日の光を浴びると部屋じゅうにプラネタリウムのように光が差しこんでうっとりするほど美しかった2代めは、BIGAPPLEの名がついたりんごの形のものそして、何度もなんども店頭でながめていて高くって買えなかった(それまでの2倍するのだ)このEnchantedRose身
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマは英語リスニングーまずは聞こえない原因を特定しよう!英語がしゃべれない、ペラペラになりたい、との声はよく聞きますが、その前に相手のしゃべっている英語が聞き取れなければ会話になりませんよね。なので高いリスニング力を習得することはとても大事です。ではどうしたらいいか。まずはどうして聞き取れないのか原因をはっきりさせる必要があります。どこが聞き取れていないかを自己分析し、原因を特定したらそれを補強する学習が必要
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます。今日のテーマはChatGPTを英語学習に活用する方法についてご本人に聞いてみました。質問:HowcanImakethemostofChatGPTasanEnlishlearningtool?ChatGPT:AsanEnglishlearningtool,thereareseveralwaysyoucanmakethemostofChatGPT:Practice
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマはイントネーションとアクセントにフォーカスして発音練習しよう!空港や近年では列車内でも日本人スタッフによる英語アナウンスを頻繁に耳にするようになりましたね。これ自体はすばらしいことですが、せっかくの英語が聞き取りづらいことが多くないですか?どうしてかな一番大きな原因は抑揚がない、つまりイントネーションやアクセントがはっきりしないせいじゃないかと。日本語はあまりイントネーションやアクセ
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマはhavetoをneedtoへ。昔学校でhavetoは学んだ覚えがあるんですけど、needtoってやりましたっけこの違いをご存じでしょうか?そう、havetoは(義務的に)やらないといけない対するneedtoは(自分の意思で)やらないといけないの意ですね。なのでhavetoよりneedtoの方がむしろよく聞くように感じます。例えばIhavetogo
こんにちは、会議通訳者・EJEXPERT代表のブラッドリー純子です。しばらくは在宅リモートで…と思っていたのですが今週も出張が入ってしまいこれで4週連続...。現在はLPGAの同通案件でアリゾナ州にいます。今月初め、4泊5日でパナマ共和国に滞在しました。パナマを訪れるのは初めて。パナマ運河くらいしか知らず、夫側の遠い親戚にパナマ人が1人いるくらいです。サクラメントからヒューストン経由で国際線でパナマまで。西海岸からだと飛行時間は合計7時間ほどかかります。万が一遅延し
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!またまた時間が空いてしまいましたが、フォロワーさんといいねしてくださるみなさまがいらっしゃる限り続けていきたいと思いますさて、今日のテーマはALittleBitofEverything.いきなりですが、カーブスってみなさんご存じでしょうか?そうそうあの女性専用フィットネスクラブのことです。最初私はカーブスってどういう意味?carbdietみたいなことやるの?と勘違いしましたがcurves
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマはEatsoupordrinksoup?簡単ですよね。学校で習いましたよね。ふつう、eatsoupですよね。欧米でちょっとした「およばれ」に行くと初めにスープが出てきます。りっぱな深めのお皿に入っているスープを大き目のスプーンですくいながら音をたてずに静かにのどに流し込みます。そうなると、れっきとしたお食事ですので「食べる」と言ってもおかしくないですよね。それに対して日本では
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマは日本人の英語力が世界でも低い理由。ある調査では111か国中80位でしたっけ?その理由はたくさんありますが、日本語と英語では言語が違いすぎるというのも大きいですよね。まずはアルファベットの勉強から始めないといけないのもハンデ。でも一番大きいのは「英語を使う環境environment」がないことではないでしょうか?言葉って使わないと忘れるんです。みなさんはこれどの程度実感されてい
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日はちょっと久しぶり。やっぱ毎日書くなんて無理だわ。ということで気ままなペースで書かせていただきまーす!今日のテーマはだからみんな急ぎすぎだってば。英語を教えるという立場になって本屋さんの英語本コーナーで片っ端からぺらぺらと本のページをめくって読むことが多くなりました。それにしても短時間で習得できる!簡単に楽しく習得できる!的な怪しげな本が多すぎませんか?それでいて、短時間とか簡単にとか
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!生放送で流れる英語を同時に生放送で日本語に通訳するという放送局でのお仕事(放送通訳)を始めて15年以上になります。もう40年以上やっていらっしゃる方から見ればひよっこですよね。笑もともと放送通訳になることが夢であり目標だったので途中、何度も何度もくじけそうになりましたがあきらめずに勉強とチャレンジを続けてよかったと思っています。目標達成のためにずいぶん長い間通訳学校に通いました。とりわけ
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマはスランプに陥ったとき。先日、戦国武将、武田信玄の名言をなぜか突然思い出し、ご紹介しました。一生懸命だと知恵が出るだから一生懸命にがんばりましょう!って申し上げましたが、がんばってもがんばってもうまくいかないときってありますよね。そんなスランプに陥ったとき過去の経験から学んだことの1つは悩むのをやめることですあーあ、もう悩むのをやーめた!ってしてみることです。ゴムが伸
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマはわが子のバイリンガル教育もどきパート2です。さて、前回は幼稚園まで書いたので、今日は小学校から。普通の公立小学校に入れました。これは笑っちゃう話ですが、あまりにも親子とも英語にはまっていたため、日本語教育が全くできていなくて入学直前になってひらがなが読めないことに気が付いたほどです笑残念ながら子供が小学校に入ると私は通訳学校に通い始め、半年受講した後すぐにフリーランスで派遣
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!あらら、今日はもうこんな時間になってしまったので我が子のバイリンガル教育もどきのパート2は後日ということでお許しくださいお詫びに武田信玄の名言をご紹介します。一生懸命だと知恵が出る。中途半端だと愚痴が出る。いい加減だと言い訳がでる。一生懸命だと知恵が出るこれほんとそうですよね。英語でもなんでもいいです。一生懸命になってみてください。道が開けてきます。是非お試しをYOKO
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!さて、今日のテーマは「TOEIC900点の英語力では英語で仕事をするには英語力がまだまだ足りない」について。現在、主にTOEICで言えば800点以上の生徒さんを中心に英語の指導をさせて頂いておりますが、とにかくみなさんお仕事がお忙しい。中には睡眠時間を確保するだけでも大変、とおっしゃる方もいらっいます。そういう方に、英語学習の時間をつくるようお話するのは心ぐるしいところもあります。しかしTOEIC800
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!「放送通訳者のつぶやき」としながらあまり放送現場について書いていないことに気が付きました今日はあまり時間がないので少しだけ。CNNは原則30分交代の同時通訳。同時通訳にしては一人の通訳担当時間が長いので集中力を保つのが結構大変です。他局では数分交代なんていうのもあります。また他局と違って完全に事前情報や原稿なし、ぶっつけ本番、生放送の同通です。突然、どんな速報が入りこんでくるか、キャスターが
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日はまた多読・リーディングについてお話しますね。英語に限らず言語習得の方法って結構共通するところがあると思うんです。国語の得意な人ってかなり読書していませんか?読書嫌いで国語が得意の人っているのかしら??私の高校時代の級友でいつ見ても本を読んでいた彼女は国語が大の得意で、今では某大学国文学の教授です。私は小学校時代ほぼずっとドイツにいましたが、帰国する頃はドイツ語が大の得意に。小2でい
どうも。同期会。K子です。日曜日です。7時に起床。お化粧して、まずは作り置きタイム。豚汁、こんにゃくの出汁煮、しらたきの鰹節炒め、大学芋風、れんこんのきんぴらです。その後支度してお出かけ。通訳学校の同期とランチ会!出会って20年、みんな変わらずだった~楽しかったです。買い物して帰宅、ちょっと休んでキッチンへ。ご飯を炊いて、生姜焼きのみ作りました。あとは朝作ったものをいただきました。ごちそうさまでした。筋トレはフルコース。今日はちょっとあったかかったので、
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!さてブログを再開して1週間。毎日何かをブログに書くという去年とは違った状態が生まれています。内容が気に入って頂けたらいいね!下さいね。励みになります。さて、今日は日曜日ですので休もうかと思ったんですけど笑軽く書きますね。英語学習法についてあれこれいろんな人がいろんなことを勧めていますが、結局、言語習得って何語でも同じですよね。日本に暮らしている日本人は朝から晩まで何らかの形で日本語を読み書き
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!今日のテーマは多読について。多読って文字通りたくさん読むってことですが、みなさんは英語を読まれていますか?リーディングはすべての基礎です読めないけど、聞いたらわかる!なんてことはあり得ないですもんね。そこでお勧めしたいのが多読教室。子供用、大人用、いろんな多読教室がありますので、ネットでお近くの教室を検索してみてください。私も子供を中1から中2までの1年ちょっと近くの多読教室に通わせましたが、
こんにちは。ご覧いただきありがとうございます!さて今日のテーマ:国際ビジネスパーソンは文法と単語からスタート!について。英語の勉強を再開しよう!と思ったらまっさきに英会話スクールに足を運ぶ人多くないですか?しばらく通ってもなかなか伸びない、ということで1年もたたないうちに途中でやめてしまう。私もかつてその一人でした。その原因の多くはインプットが全然足りない中いきなり英会話練習というアウトプットに挑むから。英語学習を再開するにあたってまずする
おはようございます!ご覧いただきありがとうございます。さて、今日はTOEICについて私見を述べさせて頂きますね。結論から言うと、TOEICは独学で十分対策できます!というのも昨日ちょこっと読んだ本、著者がTOEICの試験対策学校を運営しているせいもあるのでしょう、TOEICの点数を早期に引き上げるには独学では無理、まして満点レベルに引き上げるには試験対策学校に行かなければ無理、もしくは独学では何年もかかる、をしきりに強調しています。著者のスク
現在、某省庁職員の語学研修の英語講師を務めさせて頂いておりますが、私の担当はリスニング演習。その際、教材に使っているのが英語のニュースです上級レベルの生徒さんが大半なので教材は米公共ラジオ放送NPRのニュースが中心です。なぜビジネスマンにニュース英語のリスニングか、今日は(いつもよりまじめなトーンで)軽くお話したいと思います。理由は山ほどありますが、あえて3つあげるとすれば1.音声がきれいで聞き取りやすい海外ドラマや映画はスラングが多い、
作家のウィリアム・アーサー・ワード氏(WilliamArthurWard,1921-1994)の格言にこんなのがありますThemediocreteachertells.Thegoodteacherexplains.Thesuperiorteacherdemonstrates.Thegreatteacherinspires.凡庸な教師はただしゃべる。よい教師は説明する。優れた教師はみずか
#カナダワーホリして帰国後英語を活かして仕事をしたい方おすすめプログラム#トロントで実践型のカリキュラムで評判のキャンパシフィックカレッジ。同校では8週間完結の通訳翻訳コース開講しております。#北海道留学センター#カナダ留学#ワーキングホリデー詳細は→ワーホリ活かして通訳翻訳スキルを身につけたい方おすすめコース北海道留学センター070-5067-4083info@hokkaido-rc.comhttp://www.hokkaido-rc.com
覚醒クリスタルヒーラー長尾知世子です。今日は、英語や通訳にご興味ある方へとてもうれしいお知らせです!もしあなたが・英語が好きで長年学び続けているけれどこのところ同じレベルを抜け出せない…・英検準1級、TOEIC820点はクリアしたけれど、頭打ち気味…・英⇔日通訳に憧れたけれど自分には無理と挑戦もしないまま…・「英語を話せるなら通訳も」と頼まれたけど、ボロボロだった…・英語は聞いてわかるのに「訳して」と言われるとアタマ
AfterIpassed英検firstgrade,Itemporarilylostsightofmygoalbeingatalosswhattodonext.Atthesametime,Iwaskeenlyawarethatmylevelwasnotsufficienttobeabilingual.Inordertobeareallanguagemastery,Ijoinedaninterpret
コロナで色々制限される事はあるけれど、たまにラッキー✨と思う事もありますね❣️ようめい的には仕事が完全在宅勤務になり王子のお勉強含め全般的にサポートできる様になった事が1番良い事でした他にも諸々ありますが最近では北京にいた頃に通っていた大来と言う通訳翻訳会社が運営している通訳講座がオンライン化され‼️東京からでも参加可能になった事!!!王子のSAPIX日と被らないので4月から参加する事にしました!久々すぎて、、、クイックレスポンスサイトララギングなどなどのトレ
大学院や通訳学校で学んだ通訳の基本姿勢と、現場で本当に必要とされる姿勢は必ずしも一致しません。学校ではスピーカーの話を正確に伝えることが通訳の真の役割と教わり、確かに基本的にはそうするべきです。でも経験から言えることは、通訳の究極の目的は「コミュニケーションを円滑にするために存在する」ということです。そのためには「正確に伝える」プラスαのスキルが必要です。そのプラスαとはEQ(心の知性)です。コミュニケーションの橋渡しをする通訳は、EQも身につけることでさらにクライアントの役に立つこと