ブログ記事33件
🚩山下純子個人コンサルティングhttps://ameblo.jp/junko-485/entry-12701236252.html自分がおこなう仕事で多くの人が喜んでもらえるように、手を抜かずひたすらにやり抜いて進み続ける。それは、目の前の岩の一点を打ち続けるようなものなのです。手を止めず目の前の岩を打つ。そんな仕事の仕方をやるのは、別の言い方だと今できることを質を上げながらひたすらにおこない続けること。目の前しか見えていないのですから、打ち続ける岩がどれほどの幅なのか、固さなのか、
あるときしばらくぶりに版元の社長さんから電話をもらい韓国で翻訳出版したいという申入れがありました選曲:言海調透明感ある北欧ジャズは母の亡くなる少し前よく聴いていた。そのせいかあの頃の記憶をまとっている著者の承認をとる必要があるとのことでしたわたしは印税放棄はしても著作権までは放棄しておらず生きているためそういうことになったのかとおもいつつとにかくこの物語が広がるならと二つ返事でOKしましたしかしその後どうなったのかまったく連
昨日のことですが妻がいつになく変な笑いかたをしながら階下から階段を上がってきますいったい何が起きたの!?そうおもっているとそばに来て報告してくれましたそれによると・・・わたしの書いた本が韓国で翻訳出版されていたことがわかった!とのことでした作家本人は知らずに作品が海を越えて独り歩きしてました😅さっそく情報を見てみるとレビューが多数あります日本語に直すとなかなか好評で重要なことも書かれていますしかも驚いたのは翻訳者が韓国の女性文学
よく読まれています二次的著作物(翻訳出版物)に対する侵害性が争点となった事例▶平成13年12月19日東京地方裁判所[平成13(ヨ)22103](注)本件は,債務者らが別紙記載の書籍(「債務者書籍」)を出版し,販売する行為は,債権者甲の有する著作権並びに債権者F社の有する出版権及び編集著作権を侵害すると主張して,債権者らが債務者らに対して,出版等の差止め及び債務者書籍の廃棄を求めた事案である。(前提事実)米国在住の丙は,「WhoMovedMyCheese?」(「原著作物
我們同樣需要揭開日本當局為了掩蓋尊皇攘夷派在幕末明治維新時期不擇手段進行暗殺、戰爭奪取政權的黑歷史而創造歷史神話並持續洗腦日本人民至今這一事實真相。若赤松小三郎先生沒有被暗殺,躲過一劫而活下來的話,後來出現的可能不是日本帝國,而是真正與世界友好的日本民國等其他政體。(請注意亞馬遜境外各站目前只支援繁體中文版電子書。若需要簡體中文版電子書,請您訪問其他平台。謝謝!)#赤松小三郎#日本史#明治維新#幕末#民主轉型#和平轉型#和平學#憲政#民主#日本民國#日本共和國#愛努共
中国の療育センターを運営して、自閉症スペクトラムについての情報を発信している企業大米和小米さんから、文字でのインタビューを受けました。用意してくださった日本語訳(直訳💧)と翻訳サイトで確認しつつの回答は、伝わってるんだかどうだかあまり感触がわからなかったのですが、なんとか仕上がりました😅スマホの翻訳機能で和訳を読めますので、よろしかったらご覧ください。↓免费送书!为了帮自闭症女儿融入学校,这位妈妈想了个好办法“希望我的女儿还可以快乐微笑”mp.weixin.qq.
戦後台湾自由主義の大家ともいえる著者の殷海光氏(台湾大学哲学教授)がまだ中国大陸に留まっていた国共内戦末期の1948年に中国上海で出版した「中国共産党之観察」の日本語版電子書籍(2023年7月出版)をお奨めいたします。私は上海在住の翻訳者です。殷海光氏が辿り着いた結論は、端的に言うと、反共なのでありますが、そこに至る観察、分析には、現代の私達にとっても、大いに参考となるものがあります。時代背景について述べると、中国国民党蒋介石政権は台湾への撤退前の1947年に台湾で二二八事件を引き起こし、
殷海光先生編著「中国共産党之観察」(1948年出版)の日本語版電子書籍は弊社より2023年7月に出版いたしましたが、翻訳完成を前にした2023年4月、殷海光先生の地元である湖北省黄岡市団風県を訪れてみました。湖北省へ向かう当日朝、まずは九江駅の斜め向かいにある南湖公園東口から出発です。南門湖、甘棠湖の湖畔は工事のために設置されたフェンスが続き、有名な観光スポットである煙水亭まで来て、湖を見渡すことができました。この煙水亭は、三国志で有名な東呉の周瑜が出陣に当たって号令を発した場所であると伝わっ
村上春樹「街とその不確かな壁」韓国で9月に翻訳出版村上春樹「街とその不確かな壁」韓国で9月に翻訳出版|聯合ニュース【ソウル聯合ニュース】韓国でも人気が高い小説家、村上春樹の新作長編小説「街とその不確かな壁」が韓国で翻訳出版される。出版社の文学トンネが6日、発表した。2017年2月の「騎士団長...jp.yna.co.kr
著作権に関する弊社から国立国会図書館への問い合わせを経て、2023年5月より、国立国会図書館デジタルコレクションのうち、柴崎新一著、信濃教育会編「赤松小三郎先生」(信濃毎日新聞社、1939年)が従来の「国立国会図書館内限定、送信サービスで閲覧可能」から「ログインなしで閲覧可能」となりました。なお、藤沢直枝編「赤松小三郎先生」(信濃教育会小県部会、1917年)は従来より「ログインなしで閲覧可能」でした。https://dl.ndl.go.jp/pid/1684091就版權事宜,經本公司向日
こんにちは先週は息子の幼稚園で、フランス語絵本の読み聞かせをしてきましたフランス語と日本語の二か国語で順に読むような形で読み進めたのですが、絵本の面白さはリズムとタイミングが命。読むのに2倍の時間がかかるため、文章が長いものだと物語の面白さや勢いが削がれてしまいます。そこで、とにかく文が短く、子どもたちの大好きな繰り返しが多く分かりやすく楽しめて、物語の最後はハッピーエンドで心が暖かくなるような一冊を選びました。『Loupyes-tu?』(おおかみさん、そこにいる?)です。(邦題は
おはようございます。女性を稼げるダイヤモンドに変える!女性起業ブランディングの専門家世界一の男のプロデュースしてきたブランディングプロデューサーの後藤勇人です。昨日は実家の片付けでしたが驚くほど綺麗になりました。やっぱり建築屋さんの職人が入ると素晴らしい仕事をしますね。その仕事ぶりに感動しました。さて、本題です。昨日私の拙書結果を出し続ける人が朝やること結果を出し続ける人が夜やることの二つの本に、韓国からオーディオブックのオファーが来ました。紙の本の韓国
<翻訳出版☆『アンガーマネジメント怒らない伝え方』中国版決定!>こんにちは!サイラスコンサルティングメンバーの牧内です。2015年5月の発売以来、13刷の大ロングセラー、そしてタイ・台湾での翻訳出版も決定している戸田久実さん著『アンガーマネジメント怒らない伝え方』(かんき出版)。このたび、なんと中国版のオファーが舞い込んできました!!宣伝部長のピーちゃん、大忙し!今回も大活躍です!!(お写真は戸田さんから拝借しました)企業さまに
拙著「Thirdthinking最先端の脳科学・心理学研究が証明した“最強の思考法」(あさ出版)の韓国語翻訳版が出版されることになりました。韓国でも多くの方にお読みいただきたいです。無意識思考の時代がくると確信した次第です。拙著が韓国語版で出版されますThirdthinking最先端の脳科学・心理学研究が証明した“最強の思考法(あさ出版)が韓国で発売されています。직관과논리를뛰어넘는제3의사고법,‘써드씽킹’출간the-office-kageyam
2011年に、SteveBernstein氏と共著の『シーン別本当に使える実践ビジネス英会話』(ベレ出版:)の中国語翻訳版が発売されています。この本は、2008年に出版されたのですが、2021年の現在もAmazonでは何度もベストセラー1位に輝いています!これは、2021年7月12日~13日も1位でした!さて、この中国語バージョン。台湾の出版社からの翻訳出版依頼だったのですが、販売場所として「全世界(中国本土を除く)」とありました。中国本土で発売された
小澤征爾、秋山和慶山本直純ら日本の指揮者を育てた人指揮の教程単純な動きに分解基礎から教える方法を確立その著書はレナード・バーンスタインHerbertvonKarajanから絶賛され海外でも翻訳出版されている斉藤秀雄教える事は学ぶ事(NOV1973インタビュー)Descriptionyoutu.be
慰安婦の書を翻訳出版するためのクラウドファンディングに参加ニュースレターが送られて来ました日本政府の心ない応対のために、どれだけ心を痛めた元慰安婦の方たちがおられたか。もう彼女たちには時間が残り少ないけれども、残された者は闘い続けるしかありません。『咲ききれなかった花』クラファンイベント尹美香が語る姜徳景by「慰安婦」被害者の絵に出会える『咲ききれなかった花』を翻訳出版したい!2021/03/25に投稿された「慰安婦」被害者の絵に出会える『咲ききれなかった花』を翻訳出版したい!の活
バレンタインデーの本日マナカードの講座を受けに行きました(バレンタインかんけーないね)基礎講座に続き、初級講座です実は、基礎講座を受けた後、マナカードが手に入りにくくなっている情報をいただき、いろいろ探しましたが本っっ当にない!日本語版だと、中古でも定価の倍の値段がついてるしかも、中古しか見つからない元々ハワイのものなので、英語版なら、まだ新品があるけれど…中古だと、どんなにキレイでも前の人のエネルギーが入ってしまってる気がして…もう諦めかけたんですがやっぱり欲しいマナ
中村哲さんの遺志絵本で後世に(RKB毎日放送)-Yahoo!ニュース中村哲さんが凶弾に倒れてから1年。アフガニスタンで制作された絵本が、命日の12月4日に翻訳出版されました。中村さんの遺志を後世に伝える作品です。headlines.yahoo.co.jp
『書店本事台湾書店主43のストーリー』に続く第2弾、台湾のドキュメンタリー映画『日常対話』を著者が書籍化した『同性愛母と私の記録・仮(我和我的T媽媽)』を、日本語翻訳出版するクラウドファンディングも、いよいよ大詰めとなりました。締め切りは11月16日(月)23:59ですご支援どうぞよろしくお願いいたします↓↓↓壊れた母娘関係を正視し、家族の傷を癒すドキュメンタリー『我和我的T媽媽(同性愛母と私の記録・仮)』を翻訳出版したい!台湾発・ドキュメンタリー映画製作を通してレズビアンの母親
三島由紀夫「豊饒の海」韓国で初めて翻訳出版=第1巻登場https://jp.yna.co.kr/view/AJP20200917002400882?section=japan-relationship/index三島由紀夫「豊饒の海」韓国で初めて翻訳出版=第1巻登場|聯合ニュース【ソウル聯合ニュース】世界的に評価の高い日本の作家、三島由紀夫の遺作である長編小説「豊饒の海」の全4巻が韓国で初めて翻訳出版される。韓国の出版社ミヌム社は17日、第1巻「春の雪」を...jp.yna.
●ドローダウン~地球温暖化を解決する100の方法の出版を応援しませんか?こんにちは。黒田敏之です。最近、40度を超える猛暑、豪雨による被害が多いですよね。一体何が起こってるんだと思っていました。これ、地球温暖化、海水の温度が上昇しているのが一因らしいです。そんな状況を打破すべく、知人の久保田あやさんが、世界的なベストセラーの出版に向けて、活動しています。その本は、ドローダウン~地球温暖化を解決する100の方法です。100の方策は、アメリカの環境保護活動家、ポールホーケンさんの著作
拙著【腸内細菌の逆襲】(江田証著幻冬舎刊)が韓国で翻訳出版されることが決まりました🍾国を超えて、世界の人々が安楽な人生を送れるように祈念しております。腸内細菌の逆襲お腹のガスが健康寿命を決める(幻冬舎新書)Amazon(アマゾン)828円腸内細菌の逆襲お腹のガスが健康寿命を決める(幻冬舎新書)[江田証]楽天市場968円
〈翻訳出版☆『アンガーマネジメント』中国版決定!〉皆さま、こんにちは。サイラスコンサルティングメンバーのえんどうまめです。3月の発売以来、「とてもわかりやすくて実践的!」と多くの方に読まれている、戸田久実さん著『アンガーマネジメント』(日本経済新聞出版社)なんと、中国語版のオファーが舞い込みました!!日本での発売後、こんなに早く翻訳版の声がかかってありがたいことです!!!日常の些細なイライラ。。。
【「シークレット婚活塾」が海を越えました!】僕にとって初の海外での翻訳出版。シークレット婚活塾のベノナム版が発売されました。かなり前から決まっていたのですが、昨日初めて製本されたものが届きました。・なぜベトナムなのか?・ベトナムには婚活という文化があるのか?・表紙のイラストは、ベトナムでの婚活女子を代表する格好なのか?全てが謎に包まれた今回の出版ですf^_^;そして1番の謎は翻訳されたものが、ちゃんと日本語の意味を成しているのか??試しにGoogleの自動翻訳機で表紙を翻訳して
まだ一冊目が出版されていないどころか、一冊目の校正の連絡もきていないのに前回と同じ出版社さんから二冊目の翻訳依頼がきました設定してた(いわゆる引き寄せの法則で)よりやや遅めだったけど、一冊目を納品してから約3か月後に次の依頼って、引き寄せ、か・な・り上手くいっていると思うもちろん、原書のリーディングなんてしていないしね~。あなたも、こんなふうにしてやりたいお仕事、かなえていきませんか
↓3年前のブログ今は出版翻訳のお仕事をしていますが、こちらは、訳文(日本語版)はもうすでにある。私は、それを書き写す作業をするだけ。そういうやり方で進めています。英語論文を読むzoomミーティング第2期募集中です。(↑まずはクリック♡)↓いつもクリック応援してくださいまして感謝いたします。にほんブログ村
先日、とあるセミナーに行ってきました。そこで、講師の方に私がやりたいと思っていることを直接聞いてもらうチャンスがあって、こんな本とか、あんな本とか、翻訳したいんです、って翻訳したいジャンルを伝えたところ、なんと、その講師の先生が監修、私が翻訳者という形で翻訳出版するのもあり、みたいな流れになりました。超びっくりです。まずは翻訳力をみたいとのことで、サンプル訳と、どんな分野、内容のものを翻訳したいかを具体的に知りたいとのことで、今amazon.comで取り寄せたり、電子版のサ