ブログ記事0件
「こころの内の喜び」にも、いろいろあるものと思います。私の最初の「こころの内の喜びは・・・?」かすかな記憶をたどると・・・・それは小学校の高学年だったような記憶です。何度もなんども考えても解けなかった算数の問題が、何かの拍子に解けたことがありました。20~30分くらい連続して考え続けていたように記憶しています。「顔が真っ赤になっているよ。」と、
右第三十三章詩曰、衣錦尚絅。惡其文之著也。故君子之道。闇然而日章。小人之道。的然而日亡。君子之道。淡而不厭。簡而文。溫而理。知遠之近、知風之自。知微之顯。可與入德矣。詩云、濳雖伏矣。亦孔之昭。故君子内省不疚。無惡於志。君子之所不可及者。其唯人之所不見乎。詩云、相在爾室。尚不愧于屋漏。故君子不動而敬。不言而信。詩曰、奏假無言。時靡有爭。是故君子不賞而民勸。不怒而民威於鉄鉞。詩曰、不顯惟德。百辟其刑之。是故君子篤恭而天下平。詩云、予懷明
右第三十二章唯天下至誠、爲能經綸天下之大經、立天下之大本、知天地之化育。夫焉有所倚。肫肫其仁。淵淵其淵。浩浩其天。苟不固聰明聖知達天德者、其孰能知之。右第三十二章唯(ただ)天下の至誠、能(よ)く天下の大経を経綸し、天下の大本を立て、天地の化育を知ることを為す。夫(そ)れ焉(いずくん)ぞ倚(よ)る所有らん。肫肫(じゅんじゅん)たる其の仁、淵淵(えんえん)たる其の淵、浩浩(こうこう)たる其の天。苟(いやしく)も固(まこと)に聡明聖知にして、天徳に達する者
右第三十一章唯天下至聖。爲能聰明睿知。足以有臨也。寛裕溫柔。足以有容也。發強剛毅。足以有執也。齊莊中正。足以有敬也。文理密察。足以有別也。溥博淵泉。而時出之。溥博如天。淵泉如淵。見而民莫不敬。言而民莫不信。行而民莫不説。是以聲名洋溢乎中國。施及蠻貊。舟車所至。人力所通。天之所覆。地之所載。日月所照。霜露所隊。凡有血氣者。莫不尊親。故曰配天。右第三十一章唯(ただ)天下の至聖、能く聡明叡智にして、以て臨(のぞ)む有るに足り、寛裕温柔、以て容
右第三十章仲尼祖述堯舜。憲章文武。上律天時、下襲水土。辟如天地之無不持載、無不覆幬。辟如四時之錯行、如日月之代明。萬物並育而不相害。道並行而不相悖。小德川流、大德敦化。此天地之所以爲大也。右第三十章仲尼、堯、舜を祖述し、文武を憲章す。上天時(てんじ)に律(のっと)り、下(しも)水土に襲(よ)る。辟(たと)えば天地の持載(じさい)せざる無(な)く、覆幬(ふくとう)せざる無きが如し。辟(たと)えば四時(しいじ)の錯(たが)いに行わるるが如く、日月(じつげつ
右第二十九章王天下有三重焉。其寡過矣乎。上焉者。雖善無徴。無徴不信。不信民弗從。下焉者。雖善不尊。不尊不信。不信民弗從。故君子之道。本諸身。徴諸庶民。考諸三王而不繆。建諸天地而不悖。質諸鬼神而無疑。百世以俟聖人而不惑。質諸鬼神而無疑。知天也。百世以俟聖人而不惑。知人也。是故君子動而世爲天下道。行而世爲天下法。言而世爲天下則。遠之則有望。近之則不厭。詩曰、在彼無惡。在此無射。庶幾夙夜。以永終譽。君子未有不如此而蚤有譽於天下者也。右第二十九章天下に王
右第二十八章子曰、愚而好自用。賤而好自專。生乎今之世、反古之道。如此者。烖及其身者也。非天子、不議禮。不制度。不考文。今天下、車同軌、書同文、行同倫。雖有其位、苟無其德。不敢作禮樂焉。雖有其德、苟無其位、亦不敢作禮樂焉。子曰、吾説夏禮。杞不足徴也。吾學殷禮。有宋存焉。吾學周禮。今用之。吾從周。右第二十八章子曰はく、愚かにして自ら用いることを好み、賎しくして自ら専らにすることを好み、今の世に生まれて、古の道に反(かえ)る。此(かく)の
右第二十七章大哉聖人之道。洋洋乎發育萬物。峻極于天。優優大哉。禮儀三百。威儀三千。待其人而後行。故曰苟不至德。至道不凝焉。故君子尊德性而道問學。致廣大而盡精微。極高明而道中庸。溫故而知新。敦厚以祟禮。是故居上不驕。爲下不倍。國有道其言足以興。國無道其默足以容。詩曰、既明且哲。以保其身。其此之謂與。右第二十七章大(おおい)なる哉(かな)聖人の道。洋洋乎(ようようこ)として万物を発育し、峻(たか)く天を極む。優優として大なる哉(かな)。
右第二十六章故至誠無息。不息則久。久則徴。徴則悠遠。悠遠則博厚。博厚則高明。博厚。所以載物他。高明。所以覆物也。悠久。所以成物也。博厚配地。高明配天。悠久無疆。如此者。不見而章。不動而變。無爲而成。天地之道。可一言而盡也。其爲物不貮、則其生物不測。天地之道。博也。厚也。高也。明也。悠也。久也。今夫天。斯昭昭之多。及其無窮也。日月星辰繫焉。萬物覆焉。今夫地。一撮土之多。及其廣厚。載華嶽而不重。振河海而不洩。萬物載焉。今夫山。一卷石之多。及其廣大。草
右第二十五章誠者自成也。而道自道也。誠者物之終始。不誠無物。是故君子誠之爲貴。誠者非自成己而已也。所以成物也。成己。仁也。成物。知也。性之德也。合外内之道也。故時措之宜也。右第二十五章誠は自ら成るなり。而(しか)して道は自ら道びくなり。誠は物の終始なり。誠ならざれば物無し。是の故に君子は誠を貴しと為す。誠は自ら己を成すのみに非ざるなり。物を成す所以なり。己を成すは仁なり。物を成すは知なり。性の徳なり。外内の合するの道なり。故に時
右第二十四章至誠之道、可以前知。国家将興、必有禎祥。国家将亡、必有妖孼。見乎蓍亀、動乎四體。禍福将至、善必先知之、不善必先知之。故至誠如神。右第二十四章至誠の道は、以(もつ)て前知(ぜんち)すべし。国家将に興(おこ)らんとすれば、必ず禎祥(ていしょう)あり。国家将に亡びんとすれば、必ず妖孼(ようげつ)あり。蓍亀(しき)に見(あらわ)れ、四体に動く。禍福(かふく)将に至らんとすれば、善必ず先ずこれを知り、不善必ず先ず之(これ)を知る。故に至誠は神の如し。
右第二十三章其次致曲。曲能有誠。誠則形、形則著、著則明、明則動、動則変、変則化。唯天下至誠為能化。右第二十三章其(そ)の次は曲を致す。曲なれば能(よ)く誠有り。誠あれば則ち形あり、形あれば則ち著しく、著しければ則ち明らか、明らかなれば則ち動き、動けば則ち変じ、変ずれば則ち化す。唯(ただ)天下の至誠能(よ)く化することを為す。≪解釈≫聖人に及ばない次の賢人以下の人たちなどは、仁義、忠孝、孝悌などの徳性の一端から道を
右第二十一章子思承上章夫子天道人道之意、而立言也。自此以下十二章、皆子思之言、以反覆推明此章之意。自誠明、謂之性。自明誠謂之教。誠則明矣。明則誠矣。右第二十一章。子思(しし)上章(じょうしょう)の夫子(ふうし)天道人道の意を承(う)けて、言を立つるなり。此(こ)れより以下十二章は皆子思の言、以(もつ)て反覆(はんぷく)して此(こ)の章の意を推明す。誠よりして明なるこれを性と謂う。明よりして誠なるこれを教えと謂う。誠なれば則ち明なり。明なれば則ち誠なり。
誠者、天之道也。誠之者、人之道也。誠者、不勉而中、不思而得、従容中道。聖人也。誠之者、択善而固執之者也。博学之、審問之、慎思之、明弁之、篤行之。有弗学、学之弗能弗措也。有弗問、問之弗知弗措也。有弗思、思之弗得弗措也。有弗弁、弁之弗明弗措也。有弗行、行之弗篤弗措也。人一能之、己百之、人十能之、己千之。果能此道矣、雖愚必明、雖柔必強。誠は天の道なり。之を誠にするは人の道なり。誠は勉めずして中(あた)り、思わずして得て、従容(しょうよう)として道に中る。聖
在下位不獲乎上、民不可得而治矣。獲乎上有道。不信乎朋友、不獲乎上矣。信乎朋友有道。不順乎親、不信乎朋友矣。順乎親有道。反諸身不誠、不順乎親矣。誠身有道。不明乎善、不誠乎身矣。下位に在って上(かみ)に獲られざれば、民得て治むべからず。上に獲らるるに道あり。朋友に信ぜられざれば、上に獲られず。朋友に信ぜらるるに道あり。親に順ならざれば、朋友に信ぜられず。親に順なるに道あり。諸(これ)を身に反(かえ)そうとして誠ならざれば、親に順ならず。身を誠にするに道
凡為天下国家有九経。所以行之者、一也。凡事予則立、不予則廃。言前定則不躓、事前定則不困、行前定則不疚、道前定則不窮。凡(およ)そ天下国家を為(おさ)むるに九経(きゅうけい)あり。これを行う所以のものは一なり。凡(およ)そ事予(あらかじ)めすれば則ち立ち、予(あらかじ)めせざれば則ち廃す。言(こと)前(まえ)に定まれば則ち躓(つまず)かず、事前に定まれば則ち困(くる)しまず、行い前に定まれば則ち疚(やま)しからず、道前に定まれば則ち窮まらず。≪解釈≫およ
齊明盛服、非礼不動、所以修身也。去讒遠色、賤貨而貴徳、所以勧賢也。尊其位、重其禄、同其好悪、所以勧親親也。官盛任使、所以勧大臣也。忠信重禄、所以進士也。時使薄歛、所以勧百姓也。日省月試、既稟稱事、所以勧百工也。送往迎来、嘉善而矜不能、所以柔遠人也。継絶世、挙廃国、治乱持危、朝聘以時、厚往而薄来、所以懐諸侯也。斉明盛服(さいめいせいふく)、礼に非ざれば動かざるは、身を修むる所以なり。讒(ざん)を去り色を遠ざけ、貨を賤しみて徳を貴ぶは、賢を勧むる所以なり。
右第二十章修身則道立、尊賢則不惑、親親則諸父昆弟不怨、敬大臣則不眩、体群臣則士之報体重、子庶民則百姓勧、来百工則財用足、柔遠人則四方帰之、懐諸侯則天下畏之。右第二十章身を修むれば則ち道立ち、賢を尊べば則ち惑わず、親を親しめば則ち諸父昆弟(しょふこんてい)怨みず、大臣を敬すれば則ち眩(げん)せず、群臣を体すれば則ち士の報礼(ほうれい)重く、庶民を子とすれば則ち百姓(ひゃくせい)勧み(すすみ)、百工を来せば則ち財用足り、遠人(えんじん)を柔らぐれば則ち四方
凡為天下国家有九経。曰、修身也。尊賢也。親親也。敬大臣也。体群臣也。子庶民也。来百工也。柔遠人也。懐諸侯也。凡(およ)そ天下国家を為むる(おさむる)に九経(きゅうけい)あり。曰く身を修むるなり。賢(けん)を尊ぶなり。親(しん)を親しむなり。大臣を敬するなり。群臣を体(たい)するなり。庶民を子とするなり。百工を来すなり。遠人(えんじん)を柔らぐるなり。諸侯を懐(なつ)くるなり。≪解釈≫およそ天下国家を治めるには、万古不易の九つの原則が
子曰、好学近乎知、力行近乎仁、知恥近乎勇。知斯三者、則知所以修身。知所以修身、則知所以治人。知所以治人、則知所以治天下国家矣。子曰く、学を好むは知に近く、力行(りきこう)は仁に近く、恥を知るは勇に近し。この三者を知れば、則ち身を修むる所以を知る。身を修むる所以を知れば、則ち人を治むる所以を知る。人を治むる所以を知れば、則ち天下国家を治むる所以を知る。≪解釈≫孔子はおっしゃいました。学を好むというのは知そのものではないが知に近い、努力して怠ら
右第二十章天下之達道五。所以行之者三。曰、君臣也。父子也。夫婦也。昆弟也。朋友之交也。五者天下之達道也。知仁有三者、天下之達徳也。所以行之者、一也。或生而知之、或学而知之、或困而知之。及其知之、一也。或安而行之、或利而行之、或勉強而行之。及其成功、一也。右第二十章天下の達道五(たつどうご)。之を行う所以(ゆえん)の者三(ものみつ)。曰く君臣なり。父子なり。夫婦なり。昆弟(こんてい)なり。朋友の交わりなり。五つの者は天下の達道な
右第二十章天下之達道五。所以行之者三。曰、君臣也。父子也。夫婦也。昆弟也。朋友之交也。五者天下之達道也。知仁有三者、天下之達徳也。所以行之者、一也。或生而知之、或学而知之、或困而知之。及其知之、一也。或安而行之、或利而行之、或勉強而行之。及其成功、一也。右第二十章天下の達道五(たつどうご)。これを行う所以の者三。曰く君臣なり。父子なり。夫婦なり。昆弟(こんてい)なり。朋友の交わりなり。五つの者は天下の達道なり。知仁勇の三つの者は天下の達徳
右第二十章仁者人也。親親為大。義者宜也。尊賢為大。親親之殺、尊賢之等、体所生也。故君子不可以不修身。思修身、不可以不事親。思事親、不可以不知人。思知人、不可以不知天。右第二十章仁は人(じん)なり。親(しん)を親しむを大なりと為す。義は宜(ぎ)なり。賢を尊ぶを大なりと為す。親を親しむの殺(さい)、賢を尊ぶの等(とう)は、礼の生ずる所なり。故に君子もって身を修めざる可(べ)からず。身を修めんと思わば、もって親に事えざる可(べ)からず。親に事えんと思わ
右第二十章哀公問政。子曰、文武之政、布在方策、其人存、則其政与、其人亡、則其政息。人道敏政、地道敏樹。夫政也者、蒲盧也。故為政在人、取人以身、修身以道、修道以仁。右第二十章哀公(あいこう)政(まつりごと)を問う。子曰く、文武の政、布きて(しきて)方策に在り、其の人存すれば則ちその政挙がり、其の人亡ければ即ちその政(まつりごと)息(や)む。人道は政に敏(すみ)やかに、地道(ちどう)は樹(じゅ)に敏(すみや)やかにす。夫(そ)れ政(まつりごと)なる者は、蒲
右第十九章践其位、行其体、奏其楽、敬其所尊、愛其所親、事死如事生、事亡如事存、孝之至也。郊社之体、所以事上帝也。宗廟之体、所以祀乎其先也。明乎郊社之体、帝嘗之義、治国其如示諸掌乎。右第十九章其の位を践(ふ)み、其の礼を行い、其の楽を奏し、其の尊ぶ所を敬し、其の親しむ所を愛し、死に事(つか)ふる生に事うるが如くし、亡に事ふること存に事(つか)うるが如くするは、孝の至りなり。郊社(こうしゃ)の礼は、上帝(じょうてい)に事(つか)うる所以(ゆえん)なり。宗廟
右第十九章子曰、武王周公、其達孝矣乎。夫孝者、善継人之志、善述人之事者也。春秋修其祖廟、陳其宗器、設其裳衣、薦其時食。宗廟之体、所以序昭穆也。序爵、所以弁貴賎也。序事、所以弁賢也。旅酬下為上、所以逮賎也。燕毛、所以序歯也。右第十九章子曰く、武王周公は其れ達孝(たつこう)なるか。其れ孝とは、善く人の志を継ぎ、善く人の事を述ぶる者なり。春秋に其の祖廟(そびょう)を修め、其の宗器(そうき)を陳(つら)ね、其の裳衣(しょうい)を設け、其の時食(じしょく)
右第十八章武王末受命。周公成文武之徳、追王大王王季、上祀先公、以天子之体。斯礼也、達乎諸侯大夫、及士庶人。父為大夫、子為士、葬以大夫、祭以士。父為士、子為大夫、葬以士、祭以大夫。期之喪、達乎大夫。三年之喪、達乎天子。父母之喪、無貴賎一也。右第十八章武王末(お)いて命を受く。周公、文武の徳を成し、大王(たいおう)王季(おうき)を追王(ついおう)し、上(かみ)先公(せんこう)を祀(まつ)るに天子の礼を以(もつ)てす。斯(こ)の礼や諸侯大夫(しょこうたいふ)及び
右第十八章子曰、無憂者、其惟文王乎。以王季為父、以武王為子、父作之、子述之。武王継大王王季文王之緒、壱戎衣而有天下、身不失天下之顕名、尊為天子、富有四海之内、宗廟饗之、子孫保之。右第十八章子曰く、憂いなき者はそれ惟(ただ)文王か。王季(おうき)をもって父となし、武王をもって子と為し、父これを作(な)し、子これを述(の)ぶ。武王は大王(たいおう)王季文王の緒を継ぎ、壱たび戎衣(じゅうい)して天下を有(たも)ち、身天下の顕名(けんめい)を失わず、尊は天子なり
右第十七章故大徳必得其位、必得其禄、必得其名、必得其寿。故天之生物、必因其材而篤終焉。故栽者培之、傾者覆之。詩曰、嘉楽君子、憲憲令徳、宜民宜人、受禄于天、保佑命之、自天申之。故大徳者必受命。右第十七章故に大徳は必ず其の位を得、必ず其の禄を得、必ずその名を得、必ず其の寿を得る。故に天の物を生ずる、必ず其の材によって篤(あつ)くす。故に栽(うえ)えたる者は之を培い、傾く者はこれを覆す。詩に曰く、嘉楽(からく)の天子、憲々(けんけん)たる令徳(れいとく)、