ブログ記事244件
医薬文書では薬の名前がたくさん出てきます。薬理学の参考書籍を探していたのですが、こちらのシリーズにしました。薬がみえる(vol.1)神経系の疾患と薬循環器系の疾患と薬腎・泌尿器系[医療情報科学...3,888円楽天薬がみえる(vol.2)代謝系の疾患と薬内分泌系の疾患と薬産婦人科系の疾患と薬[医療...3,888円楽天【新品】【本】薬がみえるvol.3消化器系の疾患と薬呼吸器系の疾患と薬感染症と薬悪性...4,212円楽天現在vol.1
土曜日に参加した学術セミナーのテーマは「がんゲノム医療」でした。まさに6月1日から「がん遺伝子パネル検査(がんゲノムプロファイリング検査)」が保険適用となったところで、タイムリーな話題でしたこれまでのがんの治療薬は、がんが発生した臓器によって決められていましたが、臓器ごとではなく、がんの原因となる遺伝子異常ごとに薬剤を選択できるようになる治療が「がんゲノム医療」です。新しい遺伝子検査である「がん遺伝子パネル検査」では、1回の検査で数十~数百種類の遺伝子を調べることができ、これにより
4月から始めた翻訳のプロになる通信講座。何件か比較しましたが、どの会社も大体3ステップでひと通り学べることになります。コース名は違うけど、ニュアンスとしてこんな感じ↓↓実務翻訳の基本(英語→日本語)実務翻訳の基本(日本語→英語)医薬翻訳の初級(英語→日本語)医薬翻訳の初級(日本語→英語)医薬翻訳の上級(英語→日本語)医薬翻訳の上級(日本語→英語)この会社では、コース中の課題の平均値がA判定であれば医薬翻訳家として登録してお仕事斡旋してもらえるようです。私は現段階では、この中の
こんにちは~昨日は大雨で大変だった方、多いのではないでしょうか?我が家も通園にいつもの倍近くの時間がかかりびっくりです!GW明けにお仕事来ないな~とぼやいていましたが、お陰様で(私にとっての)大型案件に巡り合えて毎日試行錯誤中です。治験に関する文書ですが、割と基礎的な免疫学のお話が多くてとっても懐かしいです。学生の頃、基礎、臨床共に結構なウエイトを占めていた免疫学。(こうげん、こうたい、ほたい、、、なんか全部似てるぞ、)当時は目に見えない現象を理解するのが難しかった気が
皆様、こんにちは。ランサムはなです。このところ、お友達の医薬翻訳者、リスノさんと「英語っぽい日本語」について数回お話してきました。「楽しんでる?」(過去記事はこちら)「元気?」(過去記事はこちら)・・・などについて取り上げてきたわけですが、実はほかにも自分としては「英語っぽいんじゃ?」って思っている表現が2つあって。1つ例を挙げると、「最近、どうですか?」「大学はどうですか?」・・・という、「How'severything?」みたいな表現。日本だ
こんにちは~妊娠生活も安定期に入り、産休という文字が頭をちらつきます。翻訳の仕事は、動き回る必要がなく、割と妊娠中でも続けやすい仕事だと思っています。(現に今私は自宅安静中ですが、お仕事を続けられています。本当にありがたいことです)さて、里帰りのことも考えて、予定日の6週前くらいからお休みにしようかなと思ったり、1か月前まで頑張ってもいいのではと悩むところです。今から数カ月先の体調なんてわからないのになぁ、と思いつつ、そろそろ担当の方に連絡しないとご迷惑だし。皆さんどの
記念すべき初投稿!!国際結婚のこと、アメリカ暮らしの事、翻訳の勉強の事など、日々のことをちょろちょろ書いていこうと思います。私は今、英日翻訳の通信講座を受けています。去年から始めたDHCの英日メディカル翻訳。なかなか終わりが見えません。。今月中になんとか添削回答を完成させたいところです。頑張ります。これからどうぞよろしくお願いします
はじめまして。医薬翻訳者のキュウと申します。去年から妻の仕事の都合で長崎に引っ越しました。長崎は不思議な街です。地方都市なのに風情があります。綺麗な場所もたくさんあります。とはいえ坂道だらけだったり、土地がないため駐車場が大都市並みに高かったり、住民には厳しいことも多いです。そんな良いところも悪いところも踏まえて、せっかく暮らすなら楽しもうじゃないかと思い、またその記録が誰かの役に立てばと思いこのブログを立ち上げました。最終的には長崎を最高に楽しんでいる男になることが目標です