ブログ記事161件
朝からまぶしいお日様の東京富士山もスカイツリーもくっきり見えて気分も良い月曜日~~1日早いけどHappyHalloweenではひとり酒男女最終話の続きです・・・・まず一話で彼女が去ってしまった・・・男の子「失恋予備校生」と書かせていただいていた役名(芸名同じ)ドンヨンそうそうこのドラマはコンミョンくんでもわかる様に本名(芸名)のまま役名になってる方が多いんですよ~合格したら叶えたい事最後の5つ目はもちろ
東京ドームの続き書こう書こうと思って、もう2週間経ってしまいそうな勢いよ←コラいつも赤ジャケットを脱いでくれないのに、がっつり脱いでいただき思い出しただけで鼻血いつもYouTubeとかで上がってきた動画をついつい見てしまうんですけどね。何故か今回はポチッとしてない。オニュがいないことを再認識したくないんだろうなー過去のコンサート動画とか鬼リピートしております。そこでtoyourheatが流れてきたんですね。オニュの約束だよ~♪♪♪聞いた瞬間、クスンガン!(韓国語)私
おはようございます今日は日曜日しかもお一人様息子君は、塾から帰ったら友達5人と隣の市のショッピングモールへ自転車で行くんだって宿題も終わってるから、まあ黙認してますさあ、お一人様の日曜日、韓流ドラマ観ますかね「おひとりさま~一人酒男女~」を全巻TSUTAYAでレンタルしてるからねゆるい恋愛ドラマ激しいドラマも好きだけど、ほのぼの系も大好きとりあえず、息子君が塾の間に簡単な私の朝食ミニピザとアイスコーヒー。みなさんは、どんな日曜日を過ごしますか
キーくん、アイドルなのに主演:ハ・ソクジン、パク・ハソン、コンミョン(5urprise)、キー(SHINee)、チョン・チェヨン(DIA,IOI)監督:チェ・ギュシク、チョン・ヒョンゴン脚本:ペク・ソヌ、ミョン・スヒョン、チェ・ボリム平均最高視聴率:3.32%あらすじ:公務員試験を受けるための予備校に通っている学生とその教師が、日々奮闘している姿をコメディタッチで描いたドラマ。感想:韓国は、ワイワイ食事をするのが基本だと思いますが、この頃は「おひとり様」
入浴中、お料理中、いつでも気軽に見られたからか?長いのに観終わりました「お父さんが変」。朗らかなホームドラマですが、隠してる秘密はデカい。最後の方、お父さんの演技で一度、涙が・・・(こぼれなかったけど)うるっと来ました。*Fatherisstrange*イケメン目当ての方は、サッカーコーチが出てくるまでお待ちください。「赤い先生」、「一人酒男女」を観てからこのドラマを観たので、次女と長男に親近感がすでにわいてました。(赤い先生、一人酒男女2016年
あんにょん毎日暑いですね~って、最近はいつもこの言葉から始まる気がします夏バテはもちろん、熱中症等にもくれぐれもお気を付けくださいませつい先日「応答せよ1988~恋のスケッチ~」を観終わりました只今、「おひとりさま~一人酒男女~」デレデレ視聴中学園モノや青春モノは年齢が年齢なのか、どうしても視聴ストップしてしまうので、あまり見ないんですが、これは視聴率もよくて、話題作だったこともあり、チングが送ってくれたので、観ました。長かったけど、す
amaお薦め「花郎-ファラン-」明日8月2日よりレンタル&セル始まりまする♡ヒョンちゃん不足これにて解消w日本「花郎」公式サイトponycanyonkdp様感謝最旬俳優パク・ソジュン主演。パク・ヒョンシク、ミンホ(SHINee)、V(防弾少年団)豪華キャストが奇跡の共演!「花郎<ファラン>」8月2日よりDVDレンタル開始!9月20日にDVD-BOX発売!「花郎<ファラン>」予告編~運命と愛編~公開!「彼女はキレイだった」「キルミー・ヒール
“ラブコメのニューヒーロー"<ハ・ソクジン>主演、&SHINee<キー>ドラマ初出演作おひとりさま〜一人酒男女〜DVD-BOX発売25%OFFで予約受付中↓おひとりさま〜一人酒男女〜DVD-BOX1[ハ・ソクジン]価格:14580円(税込、送料無料)(2017/6/24時点)おひとりさま〜一人酒男女〜DVD-BOX2[ハ・ソクジン]価格:14580円(税込、送料無料)(2017/6/24時点)高慢ハイスペック男が正反対の女に恋をした!?共感度100%のヒー
続いて、옥상달빛(屋上の月光)김윤주(キムユンジュ)と박세진(パクセジン)からなる女性ボーカルグループです代表曲と言えば…수고했어,오늘도(お疲れ様、今日も)인턴(インターン)韓国ドラマ「パスタ」のost昨年のヒットドラマ「혼술남녀(一人酒男女)」のostも担当している実力派です떠날수있을까(去ることができるかな)一人酒男女ost2人のハモリがキレイで癒される曲ばかりでしたしかも、2人ともアイドル並みに美人さんアイドルグループのダンスミュージックやED
最近いろいろ頭を悩ませることが多くて・・・なかなかブログ書けませんでした。(まぁ私の悩みの8割は次女のことなんですけどねぇ・・・)こんな時には一人飲み!!おいしそうでしょ、でしょ!!・・・って最近は、私はほとんどお酒飲んでなくてもっぱらコーヒー1人飲みなんですが(;^_^A「一人酒男女」見終わりました公務員予備校を舞台にした、その講師と受験生たちの日常を明るくコミカルに描いたドラマです。このドラマお酒と一緒に出てくる料理がみんなおいしそう
안녕하세요~♪もうすぐ、コンミョン君の初ファンミです~5/27(土)葛飾シンフォニーヒルズで行われる初ファンミ。去年の5UPRISEのライブから、約1年の間に彼は色んな姿を見せてくれました~今も、ドラマ、バラエティーと大忙しの中、ファンミなんて正直、時間あるのかな?そう思ってしまうほど、多忙な様子売れっ子になって嬉しい反面、なんか寂しいような…そんな勝手な事を思っている(笑)これじゃ、息子を見送るオンマだよ~今、
혼술남녀(一人酒男女)というドラマを見ています毎回オープニングが一人飲みシーンから始まるんですその時のお酒のお供がハイクオリティ過ぎる深夜テロ韓国では文化的にひとりでご飯を食べたりお酒を飲んだりするのは一般的ではないのですが最近は혼밥(一人ご飯)혼술(一人酒)という言葉もできてインスタの検索すると#ハッシュタグでもたくさん出てきますワタシ日本では平気で両方していたんですが韓国に来てからは圧倒的にその数が減りました一人で行きやすいお店が少ないのもあるけ
ソジュ(韓国焼酎)はソウルではチャミスルとチョウムチョロムがメインでたまにチョウンデイがあったりという感じですが、地方によって銘柄が違います。釜山では先日C1(☆)を飲み、以前済州島では有名なハルラサン、けど強いのでハルラサンオルレ(☆)を飲んだりしましたそしてドラマ혼술남녀(一人酒男女)でもよく使われていた잎새주(イッpセジュ)は全羅南道・光州のお酒です。最近はGirl`sDayのヘリがイメージキャラクターです。光州出身だからかな。※写真はネットからお借りしました
毎日ヘトヘトヘロヘロの一週間でしたああ、疲労が溜まりすぎて今日を乗りきれる気がしないよ..残業続きでヘルニア感じるし今朝は目覚めたら8:30だった!顔だけ洗って来たけど疲れたわたしに呼応するように電車が遅れて亀のような進みかた。そんなわたしに朗報WowKorea:韓流ドラマK-POP@wow_ko人気ドラマ「一人酒男女」がこの秋、シーズン2になって帰ってくる!?https://t.co/WmIs1C28jH#ワウコリア#wowkorea#韓流#一人酒男女#シー
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆かんしゃくを起こす성질(을)부리다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆この表現はこのまま覚える성질=悪い性格부리다=振りまく/振る舞うと書いて、かんしゃくを起こす。〈例〉저는그가화를내거나성질을부리는것을본적이없어요.私は彼が怒ったりかんしゃくを起こすのを見たことがありません。〈例〉왜남자들은자기말에반대하면성질부리나요?なぜ男の人達は自分の言
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~な場合か?/~な場合じゃない~게생겼어?◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で考えると理解に苦しむのでそのまま覚える類似表現に、~때가아니야~してる場合じゃない~때냐?~してる場合か?などがある。詳しくは~な場合じゃない~때가아니다を参照~게생기다を直訳すると~のように出来上がる/~のように生じるになるが、この文法は主に状況の話をする時に使われる為、そのような状況になる
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆요령을피우다手を抜く/サボる◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆피우다を使った表現はたくさんあるが、基本的に~な行動を起こす/~するに該当する。今回の表現を直訳すると요령(要領/コツ)を피우다(する)になってしまい、日本語ではいまいちピンとこない。【以下辞書から抜粋】要領=①物事の要点をつかんだうまい処理の仕方②物事をうまく処理する方法・手段とある。この辞書から解釈すると、요령을피우다は物事をう
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆色々と言う/あれこれ言う뭐라하다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆뭐라(고)하다の縮約で間接話法直訳すると何と言う/何だと言うになりちょっと意味がわかりにくいが、今回の表現は数々の注意、愚痴、悪口など(まとめて小言)を言われた時に使う表現で、뭐라の部分に複数の小言が含まれている。全ての小言を相手に伝えるのは長いし面倒なので、あれこれ/色々=뭐라の形に凝縮している。例えば、『母さんが早く寝ろ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ほっといて/関係ないじゃん남이사◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆元々は남이야(他人だ)が標準語で、남이사は慶尚道地方の方言らしい。ただし、今では남이사で定着。他人だ→他人事だ→関係ないじゃん→ほっといてこのような解釈この3文字という少ない単語の中に、내가뭘하든니가무슨상관이야?(私が何をしようがあなたに何の関係があるの?)このような内容が含まれるもちろん上記のセリフのまま言っ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆色々とやらかしてくれる/色々とやらかす가지가지한다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆この表現はワンセットで覚える。度々と問題やトラブルを起こす人に使われる皮肉用語。진짜や참と共に使われる事が多い。가지가지=色々/様々하다=する直訳だと色々とするになるが、相手に呆れた時に使われるので意訳して色々とやらかす/色々とやらかしてくれるで覚える가지가지の類似単語(여러가지)を使って、여러가지한다も
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆明るい/晴れ晴れとする/すがすがしい해맑다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆해맑다は明るい/晴れ晴れとする/すがすがしいの他に、透き通るように白いなどの意味も持つ。主に子供のような無邪気な顔、天真爛漫な笑顔、純粋無垢な心のように、嘘偽りのない自然で綺麗なものに使われる単語。해맑은○○(明るい○○)、해맑게○○(明るく○○)のように使われる事が多い。なので、子供や自然美に対して使われる分には綺麗な表現と
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆(死ぬ覚悟で/強い気持ちで)決心する독한맘먹다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆독한~=強い~※毒と言う単語を使う表現なだけに、死ぬほどの強さを表す。下記に補足有り맘(마음)을먹다=決心する比喩表現これらを合わせて直訳に近づけると、死ぬほど強い決心をするまた強く決心するとも言えるので독하게맘먹다に置き換え可能。日本語にする時は『決心する/決める』だけでもいいと思う。韓国人には死ぬ覚悟と
今日はMnetの無料放送があるらしく、キーくん出演の「一人酒男女」が1話先行で放映されるみたいです※画像お借りしました。我が家では映らないため残念CS放送入りたいんですけどね~、入ったら安心して見なくなっちゃうか録画をためすぎて結局見れないか…絶対そうなるのが目に見えているために、長い事我慢しています(笑)見られる人は是非楽しんでねキーくんの役どころは言葉に訛りがあるらしく(キーくんが自分で提案したそうですよね)、日本語字幕もどこかの方言で書かれるそうなのでそれも楽しみですね~ってこ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~のせいにする/~を恨む~을/를탓하다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~を恨むの場合そのままだが、~のせいにするの場合であっても助詞は을/를を使うので注意을/를の前に対象となる名詞(~のせいにされる人)が来て、탓하다をつけるだけなので、比較的簡単な文法。但し会話ではほぼほぼ을/를は使われず、名詞にそのまま탓하다が来ることが多い。〈例〉나를탓하지마라.俺のせいにするな。〈例〉남탓하
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆偉いと思って生きている잘난맛에살다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆このセリフはよく使われる文法表現(~맛에살다)が含まれているにも関わらず、それでも直訳だと厳しいのでそのまま覚えたほうが早い。自分は偉い、自分だけが正しいと思い込み(錯覚し)、他の人の意見を全く聞かない人に対して非難の意味を込めて使われる表現。~の為に生きている~맛에살다クリックで詳細ページへ지/자기잘난맛에
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~の為に生きている~맛에살다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆この場合の맛は『味』というより『味わい/為』それをする事で自分の欲が最大限満たされたり、快感や爽快感を覚える時に使われる。日本でも同様の表現ができるように、スカっとするような出来事の後に、『あ~私この為に生きてるのね~/あ~俺はこの為に生きてるんだよ』このセリフがピッタリなのが今回の文法。同じ맛の使い方をする文法に~し甲斐がある~
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆情が沸く정이가다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で『情が行く』反対に情が沸かない=정이안가다韓国では感情に関する単語に가다がよく使われる。애착이가다(愛着が沸く)호감이가다(好感を持つ)など정に関しては同じ意味で정이들다(直訳:情が入る)も良く使われる。〈例〉난아무리노력해도우리팀장정이안가.俺はいくら努力してもうちのチーム長に情が沸かない。〈例〉이번에
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆断る사절하다と거절하다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆사절(하다)遠慮する/断る使い方に一定の条件があり、①事前にお断りを入れて置く時②相手方が自分の為に何かをしてくれようとした時③営業や勧誘を断る時結構です/お断りです/遠慮します※遠慮しますが最も近い断りを入れる単語の中では比較的相手方に配慮した表現となる。この単語は漢字語で謝絶となるが、日本では『面会謝絶』くらいしか聞いたこと
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆便乗する/おんぶにだっこ/甘んじる묻어가다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆少し日本語的には解釈しずらく、韓国人にしかわからないような微妙なニュアンスがある表現だが、しごく簡単に言うと便乗する/おんぶにだっこ/甘んじる/無賃乗車のような意味に。誰かの努力に知らず知らずのうちに(こっそりと)甘んじていたり、誰かが成し遂げた成果(結果)に自身もあやかっている状態を表す。他人の力を意図的に利用して何もせずに成果を