ブログ記事2件
到着するとまずは入国手続きですが、ここはセルフ方式でした。日本語もあったので迷わず選択しましたが、ちょっとおかしかったのが「助けて」の文字です。「HELP」を直訳したのでしょうね。間違いではない・・ですが、日本人だったらこうは訳さないですよね?私ならそのまま「ヘルプ」かな。本日の教訓:翻訳は難しいです。入国管理局でもこうですから。無事入国し、次はレンタカーです。空港内のオフィスに行き、手続きは特に問題なく済みました。教えらえた場所に行くと、置いてあった車はシボレーマリブ
今日は午前中で学校が終わり、学校でお弁当を食べてから、友達とスタンレーパークと、イングリッシュベイビーチに行きました!お弁当を食べてる時に、スペインの子がスパニッシュ教えてくれたんだけど、何が何だかwI、You、He、She、Weなどで、そのあとの単語が微妙に変わってしまうw難しいなと思いました…覚えてるのは、‘オラ!メジャモ――。’(HiMynameis――.)それだけかい!笑英語だけで必死なので、頭に入ってきませんw記憶力ないので、今すごくほしいです…お昼食