ブログ記事1,178件
その後の調べで「野郎ラーメン」さんは天津のラーメン部門で第一位となりました。おめでとうございます。これからも美味しいラーメンを提供してください!でも二位が「ラーメン月見」だからちょっとなあ、、、な評価ですけども。私的には。なんか、私。先見の眼があるようです!。(^^)中国に住み、食べ物は何が困るかよく聞かれますが家で自炊する分にはそんなに困らないです。日本で使っている調味料のほとんどのものが手に入るし例えば柚子胡椒とか岩のりとか、割とマニアックなものも手に入る。それと日本
さて、昨日在宅勤務中の昼食は、またまた遠征今回お邪魔したのは、駐車場付きのラーメン「ほくしん江戸川大杉店」さんらーめんほくしん江戸川大杉店-新小岩/ラーメン[食べログ](tabelog.com)ここ、以前何度か行っていたのだけど、ラーメンが自分の好みでないので行かなくなっていた。けど、たまーに行ってしまう。それは、ラーメン以外の定食を食べに。ガテン系(今でも使っている言葉?)の方が多いせいか、定食のボリュームが結構ある。ご飯がつがつ行
メキシコの現地幼稚園へ通っている4歳娘。毎日何かしら宿題があり親も見る必要があります。こちらは数字青字が先生の見本真似て書く練習です。7は日本式(左に小さい縦棒あり)で書いちゃったちなみに日付も毎回書くのですが日本と逆の日/月/年の順なので私が混乱しがちです^^;さて日本の数字の見本(くもん出版のワークについていたもの)ぱっと見て、日本の見本と娘が習っている数字で違うのは・1→上が曲がる、横線あり・4→縦線まっ
ホーチミンにあるベトナム戦争博物館に行ってきました。ここは撮影禁止されていないので、たくさんの写真を撮りました。全て載せたいのだけれど、アメブロは15枚までしかアップできないのが残念です。1枚目の写真以降は、かなり衝撃的な映像なので、弱い方は見ない方が良いと思います。【閲覧注意】ベトナム戦争博物館の一階では、世界でベトナム戦争反戦の運動をした人たちが称えられていた。日本でも学生運動、中核派はじめ左翼系の反戦運動を称賛する展示も多くあり、ベトナムにとってみれば確かにありがたい存在だったのだ
日本語では外来語(?)を使う単語が、韓国語にはちゃんと韓国語があって、たまにこれは英語のままでもよくない??って思うものがあります。例:タオル、ボタン、ティッシュ・ボタン(韓国語;버튼/ボトゥンor단추/タンチュ、英語;button/バトゥン)韓国では단추というのが1番通じます。버튼って言っても、少し??という顔されて『あ~단추』って言われるかもしれません。ボタンもそうですが日本も日本式英語なので、英語の発音とはだいぶ違い、また韓国式英語もだいぶ違います簡単なとこでコーヒ
ユーチューブで日本のニュースを見ていて、特に女性アナウンサーのお辞儀の仕方が気になる。肘を張って脇を開ける不自然な恰好をすることが多いんだ。そこで調べてみた(↓)。お辞儀の手の位置☆手を重ねる(組む)のはNG!日本式の正しいやり方は?お辞儀の正しいやり方って知っていますか!?日本人の私たちは日常的にお辞儀をしていますが、その中でも正しい手の位置があるってご存知でしょうか?手を重ねる(組む)のはNGって聞いたことあるけど、本当はどうなの?日本式の正しいお辞儀はどうすればい45sty
〔#簡体字〕日本で「驛」が「駅」になり、中国では「驿」だが、鉄道の驛は「站」zhanで表される。「風」は「风」になり、「凤(鳳)」と紛らわしい。「個」と「箇」は「个」になる。「ヶ」で代用されるのはそのため。〔午前8:30·2019年6月21日〕〔relatedtweet〕日本人が中国人に日本語を「教える際、例文に「駅」という和製略字が出てきたら説明する必要がある。「駅」は日本式簡体字で、繁体字で「驛」、大陸の簡体字で「驿」になる。多くの場合、日本語の「えき(駅)」は