ブログ記事5,437件
というわけでタイへのDTVビザの申請のためだけにベトナムハノイにやって来たのですが、ハノイ自体にはほぼ10年ぶり、ベトナム自体には3年ぶりくらいにやってきました。20年以上前に短期間ですが当時働いていた某メーカーの工場があって少しの間のみベトナムのハノイ近郊に駐在していたことがあり、一度も行ったことがない方々に比べたらちょっとは経験があるのですが、当時覚えたベトナム語もすっかり忘れてしまいさてどうなることやら。ただベトナム語はアルファベット表記が多いのでタイ語と違って意
シンチャオ便りおすすめのベトナム土産ジャックフルーツって聞いたことありますか?「世界一大きな果物」とも言われていて、南国の香りがたっぷり詰まった果物です。別名「パラミツ(波羅蜜)」とも呼ばれており、日本では沖縄などで見ることができるかもしれません。ハノイは短い春が終わると、一気に猛暑に突入!ベトナム土産にチョコレートもおすすめですが、暑い時期は溶けてしまうのが心配です。そこで今回は、私が実際に食べて感動した、軽くてお手頃なベトナム土産「ジャックフルーツチップス」をご紹介します。
ベトナム語≫THÁIVIỆTPHÚC(タイ・ベト・フック)暑い日が続いていますが、夏らしいものをいただきました。THÁIVIỆTPHÚC(タイ・ベト・フック)のトップファッジマンゴーゼリー🥭、とても美味しかったです。Dạonàytrờivẫnnóngbứcliêntục.Tôiđãnhậnđượcmộtmónquàđậmchấtmùahè–thạchxoàiTopFudgecủaTHÁIVIỆTPHÚC.Rấtngon!
ベトナム統一鉄道予約方法みなさんこんにちは。このブログではベトナムの夜行列車でもある統一鉄道のオンライン予約方法に関して説明いたします。今回使用したサイト"公式ベトナム統一鉄道ページ″TổngcôngtyđườngsắtViệtNam-BánvétàutrựctuyếnTìmvétàu,đặtvétàutrựctuyến,muavétàutrựctuyến,tracứuthôngtinhànhtrìnhvề
Hiệntại,tạiRakutenMobileđangtriểnkhai【ChỉdànhchonhữngngườiđượcgiớithiệubởinhânviênRakuten】RakutenSAIKYOPlanGiớiThiệuChiếnDịch(Mãchiếndịch:2162).Bạncóthểnhậnđược14,000điểmkhichuyểnđổi(MNP)giữnguyênsốđiệnt
「あいつは金持ちだから結婚しよう」「あいつの家は多少お金あるから」正直、お金があるのは私ではなく、父方の実家が土地を持っているだけであって、恩恵なんて、何一つないのが今現状です。父方の実家の親戚には多くの社長がいらっしゃいますが、交流なんて全くないもので、結果的にそんな私が妻と結婚するときに、間違った言い方をしたことで案外、自分の人生を変えるきっかけにもなっていたのかもしれません私の言い方としては「自分の家は60,000,000円です」しかし私が使っていたベトナム語の言い方だと