ブログ記事2,927件
感謝!http://headjockaa.g1.xrea.com/thai/onomatope.htmlกรี๊ด,กร๊าด[kríit][kráat]クリーッ、クラーッ「ぎゃあ」「きゃあ」คิก,คึก[kʰík][kʰɯ́k]キッ、クッ笑う「けけっ」แค่ก[kʰɛ̂ɛk]ケェッ咳をする「げほっ」แง,แง้[ŋɛ́ɛ]ンエー泣き声「えーん」งือ[ŋɯɯ]ンー「んんー」งืม[ŋɯm]ンム寝言แจ๊บ,คร่อก[
「この作品レビューには、差別用語など不適切なワードが含まれていますが、時代による言語表現や文化・風俗の変遷を描く本作品のドラマの特性に鑑み、1970年当時のワード表現をあえて使用してレヴューしています」映画「どですかでん」1970年東宝140分<監督>黒澤明<脚本>黒澤明、小国英雄、橋本忍<原作>山本周五郎『季節のない街』<キャスト>図師義孝、菅井きん、三波伸介、楠佑子、伴淳三郎、丹下キヨ子、田中邦衛、井川比佐志、芥川比呂氏、奈良岡朋子
Coucou(こんにちは、こっちだよ)、Tonton(おじさん)など、畳語(音を反復させる単語:Redoublement)の多いフランス語。幼児語やオノマトペ(擬声語):-Bobo(ボボ):小さな傷、またはブルジョワ・ボヘミアンDodo(ドド):寝る(dormir)Mimi(ミミ):かわいい(mignon)PimPim(ピンピン):銃声Doudou(ドゥドゥ):幼児が抱えるぬいぐるみや毛布Nounou(ヌヌ):保母さんBlabla(ブラブラ):たわいないおしゃべり
今日から新シリーズを始めます~それは、韓国語のオノマトペです!日本語と同様、韓国語にもたくさんの擬音語と擬態語があります。日本語のように韓国語もリズム感があって、面白かったり可愛かったししますよね~少しでもお役に立てればと思います~さて、今日の韓国語のオノマトペは、「갈팡질팡(カルパンジルパン)」。これは「どうすればいいか分からず、非常に迷う様子」を現す言葉です。例えば、「대학입시에서어떤학과를갈지결정하지못해서갈팡질팡했다.」大学受験でどんな学科にすべ
今日のオノマトペは、「힐끗힐끗(ヒㇽクッティㇽクッ)」これは何かを断続的に見るさまを表す言葉です。日本語だと「ちらちら」でしょうか。発音ですが、「끗힐」のところで、「ㅅパッチム」と「ㅎ」がつながって、「팃」の発音になってしまいます。それで、「힐끄틸끋」になります。ややこしいですね。。。一緒に使う動詞は「쳐다보다」とセットになって使われます。例えば、「민수는예쁜여자가지나가면힐끗힐끗쳐다본다.」「ミンスはきれいな女性が通ると、ちらちら見たりする。」とい
オノマトペ、聞きなれない言葉だと思います。オノマトペ(フランス語)・・・自然界の音・声、物事の状態や動きなどを音(おん)で象徴的に表した語。要するに擬態語、擬音語、擬声語のことです。オノマトペはフランス語ですが、日本は古事記ですでにオノマトペが使われているそうですよ。短歌例を上げますね。よく使われているのは、二文字の繰り返し。君かへす朝の舗石さくさくと雪よ林檎の香のごとくふれ/北原白秋オノマトペを使った短歌では一番好きです。「さくさく」が雪道を歩く音と、林檎を噛む音に重なっ
안녕하세요kiki입니다:)♡오늘도방문해주셔서감사합니다:)こんにちはkikiです!今日も見に来てくださりありがとうございます:DGWみなさんいかがお過ごしですか〜:D暦通りの方もいれば、魅惑の10連休の方もいらっしゃるのではないでしょうかもしや、、!GWを活用して韓国語の勉強に励んでいらっしゃる方も?一緒に화이팅しましょう〜ところで!韓国のバラエティー番組なんかを見ていると、よくオノマトペ(擬声語や擬態語)が出てきますよね例
2019年1月16日(水)おかあさんといっしょパッコロリンいないいないばあっ!オトッペ(再)ポチっと発明ピカちんキットおじゃる丸(再)忍たま乱太郎(再)びじゅチューン!2355ケムリクサ📺おかあさんといっしょ[12月19日(水)の再放送・再編集]📝スタジオ、ガラピコぷ~、シルエットはかせ、エンディングが12月19日(水)の再放送、調整フレンズと他の曲は差し替え冒頭:スタンディングスタート。今日はみんなで応援団OP:ドンスカパンパンおうえんだん🎵ゾクゾクうんどう
今日のオノマトペは、「휘청휘청(フィチョンフィチョン)」これは人やものなどが、不安定に揺れるさまを表す言葉です。日本語だと「ふらふら」だと思います。違う表現だと、「휘청거리다,휘청대다」を挙げられます。例えば、「민수는술에취해서휘청휘청걸어갔다.」「ミンスは酔っぱらってフラフラしながら歩いて行った。」「강풍때문에나무가휘청거렸다.」「強風のせいで木が大きく揺れた。」といった感じです~
今日のオノマトペは、「기웃기웃(キウッキウッ)」。これは「기웃거리다」の「기웃」を取ってきて作られた言葉です。「기웃거리다」は、何かをしきりに覗く様子を表す言葉です。「기웃기웃하다」も同じ意味です。例えば、仕事帰りや学校帰りなどで、いつも通るお店があるんだけど、そのお店にはたくさんの客がいて賑わっているから気になって「기웃기웃하다」。つまり、「항상손님이많아북적대는가게안을기웃기웃하다.」「いつも客が多くて賑わっているお店の中を기웃기웃하다」とか「인기
今日のオノマトペは、「펄럭펄럭(ポㇽロッポㇽロッ)」これもパッチムが続いていて、少し発音が難しいですね。。。これは、風に吹かれて旗などが力強くあおられるさまを表す言葉です。日本語だと「はたはた」ですね。魚じゃないですよ~もしくは、「펄럭거리다,펄럭이다」という表現も使えます。例えば、「바람이세게불어서만국기가펄럭펄럭한다.」「風が強く吹いて、万国旗がはためいている。」といった感じです。以上です~
こんばんは。Shogunを見終わった私が次に見たいのが、『シティーハンター』冴羽獠のもっこりダンス-NetflixJapan鈴木亮平がみずから振り付けた冴羽獠の"もっこりダンス"。星柄のパンツは、本人が買った私物10枚の中から選び抜いたものとのこと。Netflixで視聴:https://www.netflix.com/title/81454087チャンネル登録:https://bit.ly/2S1vSXhNetflix公式SNS:...youtu.beシティハンター大好き😘なの
今日のオノマトペは、「깜빡깜빡(カンパッカンパッ)」。これはなんと!4つの意味があるんです!①光や灯りなどが点滅する様子。수명이다됐는지형광등이깜빡깜빡하다.もう寿命なのか、蛍光灯がチカチカする。②目を開けたり閉じたりする様子。눈에벌레가들어가서깜빡깜빡해봤다.目に虫が入ったから、目をパチパチさせてみた。③記憶や意識などを一瞬思い出せない様子。이제나이를먹어서인지자주깜빡깜빡한다니까!もう年を取ったせいか、よく깜빡깜빡するんだよ。これは、う
今日のオノマトペは、「알쏭달쏭(アㇽソンダㇽソン)」。これはある事柄や事実などが本当なのかどうか区別がつかないときに使われる言葉です。平たく言えば本当かどうか分からないの意味に近いと思います。日本ととして近い言葉はもやもやというのがあると思いますがイメージとして近いニュアンスです。文章の中では、違ってくるような気がします。例えば、「저오빠가나를좋아하는지너무알쏭달쏭하다.」「あのオッパが私のことが好きなのかどうか、ほんとによく分からない。」「이근처길
今日のオノマトペは、「훨훨(フォㇽフォㇽ)」これは2つの使い方があるのですが、まずは、鳥や蝶などがゆっくり羽ばたきながら飛んでいくさまを表す言葉です。うーん、日本語だと何というのでしょうね~(笑)例えば、「까마귀가훨훨날아간다.」「カラスがゆっくりと飛んでいく。」2つ目は、勢いよく燃え上がるさまを表す言葉です。日本語だと「ぼうぼう」だと思います。例えば、「산불이나서나무들이훨훨타올랐다.」「山火事で木々がぼうぼうと燃え上がった。」と言った感じ
昨年11月にカフェとしてオープン...その後一旦クローズした後6月28日にリニューアルオープン。新生「オノマトペ」は3月末に多くのファンに惜しまれながら閉店した「創作イタリアン丹治」より上野シェフを迎え、和のテイストを加えた独創性高いイタリアンを提供するのがコンセプト♪オノマトペ以前はデイサービスの事務所だった建物ですが...〈新築一軒建てれる位の〉投資で内装をフルリノベー
今日のオノマトペは、「짜릿짜릿(チャリッチャリッ)」これは肌などで強い刺激を感じるさまを表す言葉です。日本語だと「ぴりぴり」に近いと思います。しかし、普通は「짜릿하다(チャリッタダ)」の方をよく使っていて、例えば、サッカーなどの試合で、「3対0」で負けていたのに、それを逆転勝利して、痛快な気持ちを感じたという表現です。例えば、「어제는3대0으로지고있다가역전승해서정말짜릿했다.」「昨日は3対0で負けていたのに、逆転勝利してして、ほんとに痛快だった!」「야구
型はめパズルは感覚的にピタッとはまるので分かりやすいですね数の基本となる、形の弁別を促しています。形や色の違いがわかるかなコンビカーに乗って遊んでると先生が「交代して」手をタッチして交代してくれましたよ家でもママやパパと交代して、待つ時間を作ってもいいですね公園では砂に八の字を描くと、その上を車のオモチャで走らせる子がいましたよ石を落とす事が楽しい子には、入れて遊べるおもちゃを用意し、好きな事を強化子にして遊具にも誘導しました水の入ったバケツに石を落とすとポチャと音がしますね遊び方を広げて
今日は、みんなの森ぎふメディアコスモスで、イベント企画の打ち合わせをしてきました打ち合わせの前後に文献サーベイ私が、手にした本は、世界的な建築家・東大教授の隈研吾先生の著者「オノマトペ建築」です岐阜城を見ながら、まじまじと本を読みました。ところで隈先生は、「設計の打ち合わせで、オノマトペを連発する」とのこと…大共感、面白ろすぎます天才は考え方も天才なのですね本を読んでいる間、わくわくがとまりませんでした。本当に楽しかった〜読む本がつまらないと勉強になるけれど楽しいと娯楽になる
こだわりが強い我が子の成長前記事にも書いてますが、我が子は身体障がいの難病もありますが、軽度知的&発達障がいの診断もついてます。乳児期にできなかった事が幼児期にできるようになったのですが、こだわりがでてできなくなる(正確にいえばしなくなる)事が増えました。療育で、こだわりを一端受け入れて、こだわりを徐々に崩していって再びできる様になっていったのですが、幼児期の間に崩せなかったのが食事でした。食具を使って食べれる様になったのですが、最強のこだわり・手で食べる方が早く食べれる・服
今日のオノマトペは、「성큼성큼(ソンクㇺソンクㇺ)」。これは人や動物などが足を高く上げて踏み出すさまを表す言葉です。結構インパクトのある言葉ではありますが、少し大げさに言う時にも使われます。日本語だと「大股に、のしのし」に近いような気がします。例えば、「킹콩이성큼성큼다가왔다.」「キングコングがすごい勢いで近寄ってきた。」この場合、大股にとかのしのしが使えるかどうか分からず、少し意訳しました。使えたら教えて頂きたいです。それから、春夏秋冬の中で、ある季節が近
富山市富岩運河環水公園富山駅から歩いて行けます。世界一のスタバと言われています。スタバのコンベンションがあったときに選ばれたとかいろいろ写真を撮ってもイマイチ世界一のスタバにならんちなみに店内は激混みです。注文に大行列スタバはスタバなのでスルーして次に向かいました。画像おかりします。立山連峰と桜が入ったらこういうことになります。これは世界一になるはずそして公園内にある富山県立美術館屋上にあるオノマトペオノマトペって擬声
今日のオノマトペは、「토닥토닥(トダットダッ)」これはものや人などを軽く叩くときの音や様子を表す言葉です。日本語だと「トントン」ですね。最近は落ち込んでいる人や勉強や仕事などで疲れている人を励ます時にもよく使われる言葉でもあります。その時に、日本語だと「よしよし、なでなで」を使うのでしょうか。例えば、「입시가끝나고선생님께서어깨를토닥토닥두드려주셨다.」「受験が終わって、先生がナデナデしてくださった。」「야근하는데고생한다며부장님이어깨를
今日のオノマトペは、「싹둑싹둑(サクトゥッサクトゥッ)」。これは何かの道具で何かを切るときにする音を表す言葉です。一番身近な道具はハサミではないかと思います。確かハサミで切る音を表現するのが多いですね。日本語だと「ちょきちょき」でしょうかね。例えば、「가위로색종이를싹둑싹둑잘랐다.」「ハサミで折り紙をちょきちょき切った。」「미용실에서머리카락을싹둑싹둑잘랐다.」「美容院で髪をちょきちょきカットしてもらった。」といった感じです~
今日のオノマトペは、「뽀송뽀송(ポソンポソン)」。これは洗濯物などがよく乾いて水気がなく柔らかいさまを表す言葉です。洗濯後に取り込んだ洋服やタオルなどに触った時に、とても気持ちいい感覚ですね。日本語だと「ふわふわ」でしょうか。それから、柔らかくて弾力のある肌にも使います。この場合だと日本語では「さらさら、つるつる」でしょうかね。例えば、「날씨가좋아서옷이잘말라서뽀송뽀송하다..」「天気がよくて、洋服がよく乾いてふわふわしている。」「온천을하고나니
今日のオノマトペは、「올망졸망(オㇽマンジョㇽマン)」。いきなり発音難しいですね。これは小さいものや人がまばらに並べられたり、置いてあるさまを表す言葉です。悪いですが、日本語で何というか分かりません。。。ぱっと頭の中に思い浮かぶのは、山からとある村を見下ろしたときにあっちこっちに家が建てられていて、その風景が見える景色ですね。それから、子供たちが集まって何かをしている様子を可愛く表現するときに使われる言葉です。ちょっと写真、お借りします。https://blo
なんかこういうよくわかんないこと話してくれるのもあとちょっとかな…と思うと色々残しておきたいっておもいますね。ところで今までブログに使ってたフォントがiPadで使えなくって試行錯誤してたんですがちょっと諦めて、少し似た感じの違うフォントにしてみました。慣れないけど…さよならうずらフォント…名残惜しい…ところで明日はちょっとお知らせがありますのでよろしくお願いします~!腐女医の医者道!(メディアファクトリーのコミックエッセイ)Amazon(ア
今日のオノマトペは、「사각사각(サガッサガッ)」。これは主に2つの意味としてよく使われていますが、まずは、雪の上などを歩く時に聞こえる音と柔らかいお菓子やリンゴ、梨などを噛んだりかじったりする時に聞こえる音を表す言葉です。日本語だと雪の場合は「キュッキュッ」で、リンゴなどを噛む時には「シャキシャキ」でしょうか。例えば、「사과는사각사각씹는맛이참좋다.」「リンゴはシャキシャキとした歯ごたえがとてもいい。」「눈을밟으면사각사각소리가난다.」「雪を踏む
ハイッ!腰の王子です。腰痛解消に必要な1つが、脱力。ゴリゴリに緊張した体をユルユル・ふわふわに脱力できると、腰痛解消できる上に、腰痛にならなくなってきます。しかし、単に腰を弛ませればいいってもんじゃない。世間では、腰もゆるみすぎると痛みが出ると言われますが、ゆるみ過ぎている反対側は、固まり過ぎています。筋肉は基本的に拮抗筋といって、オモテとウラの関係で成り立ちます。一方がゆるみ過ぎているとしたら、反対の一方は固まり過ぎてはバランスを取っているわけです。
こんにちは、真砂ですわにわにシリーズの最新刊が出てるの知ってましたか?14年ぶりなんだとか。ほんとは12月に出てたらしい!たまたま寄った本屋で見かけたのですが、うちの子たちもわにわにシリーズが好きでよく読んでます。ので思わず買ってしまいました。こどものとも年少版の月刊誌として出たみたいです。このシリーズはオノマトペが読んでいて楽しいですね。子どもたちもきゃっきゃと笑ってました。わにわにとおおゆき(こどものとも年少版2024年2月号)Amazon(アマゾン)それに挟んであった冊子で