ブログ記事3,272件
「PickOn」の意味は?「pickon」は、(人を)からかう、いじめる、しつこく指摘するという意味を持つ英語表現です。誰かを標的にしてしつこく注意したり、意地悪をするときに使われます。例えば、😠Stoppickingonyourlittlebrother!弟をからかうのはやめなさい!😞ShealwayspicksonmeforthewayIdress.彼女はいつも私の服装についていちいち言ってくる。このように、ネガティブなニ
「goby」の主な意味1.「~と呼ばれている」「~の名で知れ渡っている」この使い方は、自分の名前やニックネーム、またはあだ名を紹介するときによく使います。たとえば、例文:MyfullnameisChristopher,butIgobyChris.「フルネームはクリストファーですが、クリスと呼ばれています。」2.「~に従う」「~に基づく」ルールや指示、原則などに従って行動する場合にも使えます。たとえば、Wegobytherulesofthega
今日のレッスンはシンプルです英語の上級者でぉこの微妙なニュアンスが分からない方が多いよ。英語で会話の締めに“Haveaniceday.”をよく言いますよね。今日はその素敵なバリエーションを紹介します。ぜひ、いろんな言い方を覚えて使ってみてください。シンプルな単語を使っていますのですぐに覚えられるかと思います。声を出して笑顔で練習をしてね一つ目はシンプルですが、根本的な言い方→Nice代わりに「great」を言うと気持ちがよく伝わります♪(実はアメリカ英語では,”Havea
10年ぶりの再会を彩る奇跡のフレーズ:nolessthanamiracle冬の夜空に揺らめくオーロラ。そんな非日常の情景の中で、もしもかつて想いを寄せた人と再会したら……。今回は、そんなドラマチックなシチュエーションを題材に、強い感動や驚きを伝える英語表現を学びましょう。舞台は、大寒波が訪れた静かな街。10年前に告白できなかった女性Poyomさんと、偶然の再会を果たした主人公Minoru君のやり取りから、生きた英語を紐解きます。1.「まさに奇跡」を強調する表現驚きや感動
---------------------------------------------------------ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(552)---------------------------------------------------------longjohns(防寒用のズボン下、ももひき)防寒用にはくいわゆる「ももひき」のことですが、英語のlongJohnsには、日本人が日本語の「ももひき」という言葉から連想するような「ダサい・オヤジ臭い」
英語には、直訳すると意味が分かりづらい表現がたくさんありますよね。その中でも今日紹介したいのが、「growonsomeone」というフレーズ。🌱「GrowonSomeone」の意味は?「growonsomeone」は、最初は好きじゃなかったけど、だんだんと好きになる・慣れてくるという意味のイディオムです。例えば:🎵Atfirst,Ididn’tlikethissong,butitreallygrewonme.(最初はこの曲あまり好きじゃなかった
おしゃれにお別れ!「Goodbye」以外の10の表現I’dbettergetamoveon(it).「では、もうそろそろ」直訳→そろそろ動かないと。予定があるときや、次の目的地に向かわないといけないときに使えます。「今すぐ行かなきゃ!」というほど急いでいるわけではないけど、少しカジュアルに「行かなきゃなぁ」という雰囲気を出せる表現。Ineedtobeonmyway.そろそろ行かないと。少しフォーマルな表現で、自然に席を
スポーツは、国境や文化を越えて人々を結びつける世界共通の言語です。そのコミュニケーションの基盤となるのが英語ですが、同じ英語圏であっても、アメリカとイギリスではスポーツに関する用語や表現に著しい違いが存在します。これは単なる語彙の選択に留まらず、文法的なニュアンスや、それぞれの国で人気のあるスポーツ文化そのものを反映しています。グローバルなスポーツイベントの観戦、海外メディアの報道、あるいは国際的なチームで活動するアスリートやコーチにとって、これらの違いを理解することは、誤解を避け、より深くコ
Hifriends!Howareyou?今日はアメリカ英語でよく出てくる「life」を使ったフレーズを紹介します。辞書で「life=人生・命」と習った人も多いと思いますが、実際の会話ではもっとラフで感情的な表現に使われます。1.She’s「fulloflife」彼女は「すごく元気いっぱい!」日本語でいう「生き生きしてる」「めちゃ明るい」って感じ。例文Mygrandmaisalmost90,butshe’sfulloflife!「うちのおばあちゃん、
今日は"sitter"を取り上げたいと思います。英文を読んでいたら出てきたもので確認しておきます。初めて"sitter"ということばを聞いたという方はどのような意味だと思うでしょうか?似た単語として"babysitter"ということばが出てくるかもしれません。確かに"sitter"には"babysitter"の意味がありますが、これはアメリカ英語で使われるものです。自分が読んでいたものはイギリス英語のもので"babysitter"の意味にはなりません。ヒントをあげておくと
英語の否定疑問文Don'tyou...?には、多くの日本人が戸惑います。なぜなら、「否定」という言葉のイメージから、「〜じゃないの?」と聞かれると、相手を否定するような答えを返してしまうからです。でも実は、Don'tyou...?は「否定」ではなく、あなたの心にある**「Ithink(私は〜だと思う)」という気持ちの確認**なのです。今回は、この驚きの事実と、ネイティブの「心の声」を読み解くヒントをお伝えします。否定疑問文に隠された「Ithink」Don
「HangTight」gとは、直訳すると「しっかりつかまる」ですが、実際の会話ではもう少し違った意味で使われます。今回は、この表現の意味や使い方を分かりやすく解説していきます!「HangTight」の意味とは?「hangtight」は、主に次のようなニュアンスで使われます。「ちょっと待ってね」例えば、誰かに「すぐ戻るから待ってて」と伝えたいときに使えます。Hangtight,I’llberightback.(ちょっと待ってて、すぐ戻るよ。)「我慢して耐える」辛