ブログ記事3,441件
ジェムスクールで有名なもののひとつが、サマーツアー❣️全国的な受賞のキーにもなった、ユニークな体験型レッスンです。「レッスン」なんだけど、子ども達は誰も「レッスン」だとは思ってないのがおもしろい。普段に経験できない特別でスケールの大きな遊びを楽しんでる内に、気付けばたくさん英語を学んでる、という仕組み。体験型で、壮大なごっこ遊びの中でしゃべった英語は強烈な思い出と共に一回で頭に染み込んで消えないのですね。今年のサマーツアーは、7月31日、8月1日、2日の三日間。ジェム生さ
プラダを着た悪魔2がまもなく公開ですね。楽しみです。VogueのYouTubeでメリル・ストリープとアナウィンターが会話しているプロモーションの動画がありました。"Don'tIknowyouarefromsomewhere?"(どこかでお会いしませんでしたっけ?)"Ican'thelpbutfeelwehavemetbefore."(どうしても、以前お会いしたことがある気がしてならないわね。)短い会話で、使われている単語も簡単なのですが、意味がすっと入っ
【タクシーを手配してもらう】Couldyoucallataxiforme?タクシーを呼んでもらえますか?Uh,sure.Wheredoyou...Whereareyouheadedto?もちろんです。どこに…行き先はどちらですか?※言い間違えてる。※Whereareのaがほとんど発音されない。whereareの音声変化はよくあるパターン。丸ごと覚えよう!※beheadedto...「~に向かっている」I'mheadingtoTokyo.
「goby」の主な意味1.「~と呼ばれている」「~の名で知れ渡っている」この使い方は、自分の名前やニックネーム、またはあだ名を紹介するときによく使います。たとえば、例文:MyfullnameisChristopher,butIgobyChris.「フルネームはクリストファーですが、クリスと呼ばれています。」2.「~に従う」「~に基づく」ルールや指示、原則などに従って行動する場合にも使えます。たとえば、Wegobytherulesofthega
英語には、人生の予想外の展開を表す美しい表現がたくさんあります。その中でも、映画や小説、日常会話でもよく使われるのが“twistoffate”という言い回しです。🌀「TwistofFate」の意味とは?Twistoffateは直訳すると「運命のねじれ」ですが、実際には「運命のいたずら」「予想外の展開」「偶然の出来事によって人生が変わること」などを意味します。たとえば:ItwasatwistoffatethatImetmyfuturewife