ブログ記事3,024件
[S+let/make/have+O+原形]の型は、形態の上の特徴として、Oの意味上の動詞として原形がくることが知られています。英文法参考書がよく取り上げるのはS、Oが人間のときで、[人間+V+人間+原形]の型が「人間が人間に~させる」を意味するときです。このときletは許可、makeは強制のように意味の違いとして説明することが一般的です。一方で、英語話者は使役性の無い無生物主語の文をよく使うことが知られています。英語母語話者の動詞makeの使役用法[S+make+O+C(動/名
昨晩ミスインターナショナルのコンペに参加をしました。国際交流の場でした。最終決戦の時に8名のファイナリストは全員英語でミニースピーチをしてました。英語は世界の共通着の一つでみんな頑張って欲しい!ここでレッスン絶対に役立つ表現2つ慣れる「getusedto」使うけどこれもよ~く使う⭐️getthehangofit慣れるItの代わりに具体的な霊を言ってもok.例→it代わりにgetthehangofdrivingintheStates.アメリカで車
アメリカ英語における「can」と「can't」の発音の違いについて、以下のような解説が頻繁にされていますが、本当のところはどうなのでしょうか?まずはよくある説明から紹介します。「can」の発音が短縮される際、「aa」の音(IPA記号で/æ/)がシュワ音(IPA記号で/ə/)に変わります。これは、「can」の発音が/ˈkæn/から/kən/へと変化することを意味します。シュワ音は、英語において最も一般的な母音の一つで、無強調の短い音です。この変化は、特に「can」が他の動詞と組み
こんにちは、友永真也です今はロンドンに来ていますロンドンに来ようと思ったのはイギリスがEU離脱でポンドが下がったからです一時は1ポンド128円まで下がりましたが、今は既に138円動き過ぎですイギリス、ロンドンは物価が全て高いですね地下鉄もフランスとは比べ物にならない位高いですイギリスの空気感が全く合いませんイギリス英語ってアメリカ英語に比べると格好良さが全く無いですね日本で見ているドラマはアメリカ物なので全然違うのにビックリあとイギリスはEU離脱で一瞬にして株で大損させられた
寝る前に簡単なレッスンをおくりますDoyouspeakEnglish?と聞かれたら→「alittle」と答える?経験上では「alittle」と返事する日本人がすごく多い。間違った文法ではないのですがおおざっぱすぎて答えにならない気がする。ではレッスン「alittle」代わりに具体的に自分の英語のレベルを話す聞かれたら相手の目を見て温かい笑顔で答えましょう5つの英語のレベルに分けてレッスンします。①帰国子女レベル②上級③中級④初心者⑤英語にコンプレックスを持つ人
さっきまでは注文、そしてミルクをやりました。コーヒーの種類わたしの働いてるカフェで販売しているコーヒー。濃いものから順番に書くとエスプレッソEspressoマキアートMacchiatoピッコロPiccoloフラットホワイトFlatwhiteカフェラテCaffelatteカプチーノCappuccinoモカMochaロングブラック/アメリカーノフィルターコーヒ
izumiです。4歳長男、Camblykidsを始めて2ヶ月がたちましたレッスン回数は11回になりました。『【Camblykids】4才男児は果たして30分座っていられるか』izumiです。4才息子君。2年離れていたDWEを再開し、ライトブルーCAPをようやく取得したところです。『【DWE】息子君ライトブルーCAP取得!』izum…ameblo.jp2ヶ月やってみての感想を記します講師のキャンセル多すぎ問題もうほんとにこれです最初のころ、まだ固定の先生を見つけられていない我が家
2回目なので、気になる所だけかいつまんで読みました娘が2巻を読み始めるのでついてくのに必死作者のJ.Kローリングってイギリス人。アメリカで出版されてるのはアメリカ英語に変換してあるんだそうですどのイギリス英語をどのアメリカ英語にしてあるか示してるサイトがいくつかあって、そのひとつDifferencesbetweenBritishandUSversionsofPS–HarryPotterLexiconThispageindicatesdiffe
表題の歌、『Bad』はアメリカ人に聞く度に解釈が違いましたその解説は以下より『本当の強さとは『BAD(バッド)』マイケル・ジャクソン歌詞解釈』表題の歌、『Bad』はアメリカ人に聞く度に、都度何かしら歌詞のどこかの解釈が違いましたその中で"私が思う"この歌のイメージは、アメリカは日本に比べて多様性…ameblo.jpミュージックビデオ(5分弱)はこちらロングバージョン(18分!)もありますTitle:Bad/MichaelJackson(1987)タイトル:バ
こんにちは。マレーシアで一番多く使われている言葉はマレー語。その次に多く使われているのは「英語」で、アジアの国の中でも英語が喋れる人の人数は結構おおいマレーシア。日本よりは確実に多いです。日本で英語というと「アメリカ」を思い浮かべますが、マレーシアで英語というと思い浮かぶのは「イギリス」一時植民地だった時代があるので、その名残でマレーシアの英語は「イギリス英語」となっています。一応。マレーシアで日常的に見かけるイギリス英語とアメ
日本のGotoキャンペーン、ツッコミどころ満載なみたいですね。そもそも英語じゃない、正しくは…という記事を読んでいた時、goforatripだ、との指摘に違和感を感じて。この違和感、なんだろう?と考えてみたんです。私の中で自然と出てきた表現はgoonatripただ、forが間違いだ、と指摘ができる理由もなかったので、調べてみました。goONatripOrgoF
オリンピックが近づく。有名な選手やセレブリティ、いろいろな方が日々どんどんと日本にやってくる。(ちなみに「セレブ」は和製英語。英語ではcelebやcelebrityと言うと必ず芸能人、有名人を示す)今日はこんな有名人が突然家に家に遊びに来てました。lolThanksforvisitingSpiderMan!!万一有名人に会ったら、是非こんな英語を使ってみてね。今のうちに練習をして、突然会うことがあったら、頭が真っ白にならないで、スムーズに言えたら、サインやツーショットの
Holysmokes!は「すげぇ!」「なんてこった」「チクショウ!」「ええー!」のように驚きや落胆を表す言葉で要は、Wow!ってこと。ほかにもHolycow!やHolymolly!もありますがどれも意味は一緒です汚い表現だとHolycrap!Holysh*t!Holyf*ck!などもありますが聞いて意味が分かればいい程度なのでくれぐれも使わないように!Ohmygod!は日本でも有名な表現ですが軽々しく神の名前を出すことを嫌う人も
(2019年10月10日最終更新)英語学習には、海外ドラマがおすすめ。そして最近は動画配信サービスが便利なのですが、色々あるなかでも、NETFLIXが圧倒的におすすめです。その理由は、、、●色々な海外ドラマの全シーズンが揃っている●英語字幕がついているHuluやU-Nextなど他のサービスに比べてほとんどの作品で英語字幕が見れる点がNetflixを一押しする理由です。1ヶ月無料で使えるので、まずは試してほしいのですが作品が多すぎて何を見ていいかわからんそんな、あなたの
"Acensustakeroncetriedtotestme.IatehisliverwithsomefavabeansandaniceChianti."「昔国勢調査員が来た時、そいつの肝臓を食ってやった。ワインのつまみだ」サスペンス映画「羊たちの沈黙(TheSilenceoftheLambs)」で猟奇殺人犯ハンニバル・レクター博士が言うセリフ。このセリフを言った後にジュルルルルーッと獲物を狙う動物のような音を立てるのですが、その演技
こんにちは🎵🔸川西市🔸~Rhythm&English~★ママのためのちょこっと子育て英語★英語リトミック★mpiこども英語教室★脳傾向性診断スポーツメンタルサポーター高松聖子です😊最近は、何でも揃う上に、ハイクオリティでスタイリッシュなものまでたくさんある100均商品😊✨️先日は、最近、シンプル可愛いおままごとグッズが揃う“キャンドゥ”でお人形用の『ベビーカー』を見つけました👶❗️❗️770円商品ではありますが、それでも1000円以下でこれが買えるのはお得です
「真実は、お前の手には負えない」ジャック・ニコルソン、トム・クルーズ、デミー・ムーア主演の法廷ドラマ作品『ア・フュー・グッドメン(AFewGoodMen)』からの有名なセリフです。“Iwantthetruth.(私は真実が知りたいんです)“と詰め寄るキャフィ弁護士(トム・クルーズ)に、ジョセップ大佐(ジャック・ニコルソン)が吐くセリフです。この2人の迫真の法廷シーンが作品の見所。アメリカの裁判制度や軍隊制度の勉強にもなりますよ。
NowonSale!CDや、DVDのテレビコマーシャルの最後に必ずと言っていいほど聞く、決まり文句ですね。でも、他にも聞いたことはありませんか?例えば、NowforSale!または、InStoreNow!さて、この3つの表現、①全部正しいのでしょうか?また、②意味に違いはあるのでしょうか?調べてみました!①全部正しい英語です!②あります!N
生徒さんのイギリス人のご友人が、「無人販売所」のことをtrustshopと言ったそうです。うーん、聞いたことないなぁと、まずはネットで調べてみました。するとヒットしたのが、この表現。honorsystemfarmstands〈Honorsystemfarmstandsarewherelocalfarmersselljust-pickedfruitsandvegetablesandfreshlycollectedeggsrigh
こんにちは!こどもの宿題に、大きなはなまるがついてたら、思わずにんまりしちゃいますよね。こどもは、はなまるが大好きそのはなまるは日本だけなぜなら、アメリカではそもそもテストで正解しても◯がつかない…アメリカだけじゃない。海外の多くでは、テストで正解の◯=✔️。✔️は正解。※何も書かれない場合もあります!不正解には✖️。※逆に◯がつく場合もあります!つまり、返却されたテストにあるのは✔️と✖️。日本で✔️ばかりのテストを見たら凹みますよね?でも、多くの海外ではそれが満点!
HappyDance☆EnjoyDancing♪創太くんのデビュー戦案の定、本日は舞浜からの記事が踊ってましたね西は浅村組現役引退披露舞踏会一色でしたさて、きのう書いたブログ記事は気になっていた事があったので書いたんですが丁度、本日公開されてましたミアさんにはホント感謝ですね居なかったらおそらく実現していないでしょう途中で誕生日プレゼントとして百万円とグミ?!が贈られていました本物?デカすぎ
イギリス英語発音スクールStellavoceの高島まきです。正統派イギリス英語の「発音・リズム・イントネーション」を学んで、通じやすく聞きやすい、よりよいコミュニケーションを手に入れ人生をより豊かにするお手伝いをしています。はじめましてのかたはこちらをどうぞ。なぜ良い発音を身につけることが大事なのか、についてもお話ししています。=====================先日電車の中で隣にいた5歳くらいの男の子が、懐かしい英語の歌を歌ってました。Bingoの歌。ご存じ?Th
英語発音に関する方法で「エリジョン」聞いたことありますか?英語でelisionと言います。脱落という意味です。英語では、reductionと言うこともあります。省略という意味です。単語の最後の音と次の単語のはじめが似た音がするときに、音が省略されたり、抜け落ちるように発音することです。たとえば。。。atthewanttoreddragoncheappianobiggamehottowelなどは、同じアルファベットが続くので片方
too~で「~すぎる」という意味なのは皆さんご存じですね。例えば、It’stoolate.だと「遅すぎる=手遅れだ」という意味になります。それをさらに強調したい場合はwaytoo~が使えます。よくあるのは、waytoomuchの組み合わせ。「ウェ~~ィ」と、wayを強く発音します。例えば、Iatewaytoomuch...「マジ、食べ過ぎた…」という感じです。muchだけでなく、ほかの形容詞でも使えます。例えばThisiswayt
I'mrubber,you'reglue.Whateveryousaybouncesoffofmeandstickstoyou.というフレーズの冒頭部分のI'mrubber,you'reglue.これは、子どもの口喧嘩のときに使うような言葉なんです。「私はゴム。あなたは糊(のり)。あなたが言うことは、私が跳ね返してあなたにくっつくのよ。」という直訳になります。要は、”そっくりそのまま返すよ。””私に悪口言っても意味ないよ。”
■こうなったら・・・モテギーズのマッサンが一度リセットしてみたら?というアドバイスをくれたので工場出荷状態にリセットしました。するとデフォルト設定は言語がアメリカ英語になってます。そこで日本語がダメなら英語でやってみたらどうか?と考え、英語のままでトライしてみました。一応こう見えてもアメリカに留学してたし、その後もアメリカで仕事をやっていたので、オレの英語もまだまだ捨てたもんじゃないぞ!ヘイ、カルド
どんな英単語がかくれているの?みなさんクイズですI'llgogetit.この英文の中にかくれた英単語があります。さて、何でしょう?んI'llがIwillの省略とかじゃなくて⁈そういうのではなくてですそうなんですねそれならgogetがあやしいかなぁ。でもこれって、熟語か何かだとしたらgogetで合ってるだろうし…う〜ん、難しい。わかりませ〜ん💦おお〜You'realmostthere.あとほんの少しだった
最近言語の壁を無くす必要を感じます。今回は気楽に「バカ」という言葉をレッスンします。初めて私のブログを読む方はいるとおもいますが基本的に教科書で学べない英語をレッスンしてます。私のブログは趣味程度ですが勉強になれば嬉しいです。Dumb英語バカ英語Dumbバカ*stupidもいう形容詞例→Stopsayingdumbthings!バカなこと言うなDummyアメリカ英語→おバカさん*イギリスandオーストラリア英語→赤ちゃんのおしゃぶりちなみにアメリカ英語の「お
「僕には死んだ人が見えるんだ」衝撃的な展開で大ヒットしたM・ナイト・シャマラン監督のホラー映画『シックス・センス(TheSixthSense)』で、天才子役ハーレイ・ジョエル・オスメントが涙ながらに、ブルース・ウィリスに打ち明けるセリフです。sixthsenseは第六感のこと。"Ihaveasixthsense."といえば「私は第六感が働く」ということです。学校の情報はこちら
stuckとは「行き詰まる、身動きが取れない」という意味。たとえばI'mstuckintraffic.で「交通渋滞にはまって動けない」という意味になります。caughtと同異義語ですね。口語では、stuckwithで「望んでないものを押し付けられて逃げられない」という意味になります例)I'mstuckwithher.(彼女とは腐れ縁だよ)切っても切り離せない関係の時に使えます。You'restuckwithme.は文脈によっていろいろな意味に