ブログ記事95件
W(더블유)2016・7~9MBC全16話平均視聴率11.6%最高視聴率13.8%★★★★☆⇒ドラマ視聴リストへこれまでのあらすじはこちら→Wの記事(17件)あーーー終わっちゃいましたねありえない世界の脈絡のないのないストーリーと現実の世界を、どう融合させてラストを迎えるのかただ、ただ、その着地点が知りたくて毎話、突っ込みまくりながらも、楽しく見ていました最終話の視聴率は9.3%でこれは初回の8.6に次ぐ低い視聴率で
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆気分転換する/風に当たる바람을쐬다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で風を浴びる바람=風쐬다=浴びる/当たる不快な気分、重苦しい気分などを一時的に解消する為に、心に余裕を作る目的で外に出る時に使われる表現。日本語の『風に当たってくる』とほぼ同じ使い方また、直訳通り『エアコンや扇風機の風を浴びる』ような時にも使われる。その他使い方に注意があるとすれば、文字通り『風を浴びる
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆おおっぴらに/遠慮なく대놓고◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆대다と놓다が組み合わさった言葉だが、直訳は厳しいのでこのまま覚えるおおっぴらに/遠慮なく/公然と/堂々とのような意味があり、文脈により訳し方は様々だが、意味は共通して周りなど気にせず/周りなど物ともせずという事。悪口や文句を言う時に使われる事が多い。『ぶっちゃけて』と出てくるサイトもあるけど、少しニュアンスが違うので注意
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~しまくる/~し続ける~아/어재끼다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~아/어대다(~しまくる)が良く使われる文法で、~아/어재끼다はあまり使われない~아/어재끼다は陰険な人間?がたまに使う程度で、若い人は使わない。(忘れてもいい)方言かもしれない・・・真相はわからないけど재끼다だけを見ると、의자를재끼다(椅子を下げる※片づける)문을열어재끼다(ドアを開けて下げる※片づける)下げ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~でこそ/~じゃなきゃ/~しなければ~야만◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~야だけでも同じ意味・同じ文法で、만が付く事で強調される(話者の強い思いを含む)。~야について詳しくは~でこそ/~じゃなきゃ~야を参照〈例〉우리는먹어야만산다.私達は食べなきゃ生きられない。〈例〉돈을벌려면일을해야만한다.お金を稼ぐには仕事をしなければいけない。〈例〉일을열심히해야
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~ように振る舞う/~く振る舞う~게굴다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆굴다=振る舞う基本的に悪い意味となる単語が굴다の前に来て、その行動を取った相手を非難するニュアンスで使われる。そのほとんどが形容詞で、(形容詞)+게굴다の形で使われる為、これをワンセットで覚えたほうがいい。(名詞)+굴다の場合は、○○처럼굴다(○○のように振る舞う)、○○같이굴다(○○みたいに振る舞う)のどちらかが大半
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~な事を願う~기(를)바라다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆바라다(願う)は、~기(를)(~事を)とセットで使われる事が多い。会話では~기를を~길と縮める事が多く、また를を省略して~기바라다の形にする事も多い。〈例〉올해는꼭결혼하길바랍니다.今年は必ず結婚する事を願います。〈例〉당신빠찡코안가기를바랍니다.あなたがパチンコに行かない事を願います。〈例〉제발개를
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~しようとしたら~려니까◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~려고하니까の縮約(会話体)~しようとしたら/~しようとすると~こうだ/こうだった/こうなったの文法また、려고には下記のように口語体があるため、今回の文法に当てはめると려고ㄹ려고(口語体)ㄹ려니까려고ㄹ라고(口語体)ㄹ라니까このように変化する事が多々ある려고の口語体について詳しくは【ドラマで確認】~려고の口語体
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆努力する/頑張る/苦労する애(를)쓰다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆노력하다(努力する)と類似애を使った表現がかなりたくさんあって、その中でも特に良く使うのが今回の애(를)쓰다。애とは一言で『苦労/気苦労』の事。それを쓰다(使う)事で、(苦労して)努力する/(苦労して)頑張るとして表現する。〈例〉애를쓴보람이있었다.苦労して頑張った甲斐があった。〈例〉우릴위해애쓰시는부
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~なんて(全く)ない~(이)라고는없다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆名詞+(이)라고는없다直訳が厳しいので意味をそのまま覚える。会話では縮約されて(이)라곤없다もつかわれる日本語訳こそ様々なパターンが考えられる表現だが、意味は一貫して(이)라고는없다の前に来る名詞を対象に、その対象がこれっぽっちもない/あったもんじゃない/全くない/ひとつもない/はなっからない事を表す表現。話者の呆