ブログ記事138件
食事にもてなした相手に「もっと食べなよ」と勧めたい時。失礼にならないよう、何と言えるでしょうか?↓↓答えと解説は下にあります↓↓こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。自宅に食事に招いたりするなど、友人をもてなすのは手間はかかるのですが楽しいものです(^^)そんな時には、相手に色々食べてもらって楽しんでほしいですよね!相手にもっと食べてもらいたい時には日本人なら「もっと食べる?」と疑問形で聞くことが多いです。でも、英語では何と言
英語は覚えることが多いのは確かです。でも、不要に丸覚えしてませんか?without~ingも論理的に理解すれば負担は減ります!その理屈とは・・・こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。「~せずに」はwithout~ingと丸覚えしている人もいるでしょう。Hewentoutwithoutsayinganything.(彼は何も言わずに出ていった)でも、丸覚えしない方法があります!普段から論理的に考えていれば難しいことはないんです。
自由が丘の新居で引き続きWi-Fiを使っているのですが、ルーターの場所から電波が届きにくい仕事部屋でもっとサクサクとネットを使って作業効率を上げるため、Wi-Fi中継器を買いました!でも、英語では何というのでしょう?こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。英語学習者が使う辞書には載っていませんが、ウィキペディア(英語版)には載っていました!AwirelessrepeaterあるいはAwirelessrangeexte
会社員であれば、上司に仕事のあれこれを指示されるのはしょっちゅうです。「指示通りに〇〇しておきました」とサラッと言えるようでありたいものですね。では英語では何と言うでしょうか?↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓こんにちは。TOEIC満点講師花井知哉です。「指示通り」というわけですから、つまりは「あなたの指示に従って」です。「指示」はinstruction(s)です。また、「~に従って」はaccordingto~です
「明日は仕事を休みます」つまり休暇をとる、と言いたい場合、何と言えばいいでしょうか?absentは使わないので注意です!↓↓解説は下の方にあります↓↓こんにちは。TOEIC満点講師、花井知哉です。「明日は仕事を休みます」はIwillbeabsentfromworktomorrow.でいいんじゃないの?と思った人もいるかも知れません。そう、中学校時代に「学校を休んでいる」と言う文に使う熟語beabsentfromを覚えている人も多
駅、映画館、レストランなど、一緒に誰かを案内しながら着いた時、「さぁ駅に着いたよ」などと言いますね。では、これを英語で何と言うでしょう?hereを使ってシンプルに伝えられます(^^)こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。hereは「ここ」とだけ覚えていませんか?実は色々な定型表現があります!今日はそのうち1つを紹介しますね。「さぁ着いたよ」は、実はHereweare.と、3語で済ませられます☆シンプルすぎてびっくりするかもしれませ
日本語らしい表現ですが、身近な人のことを「あの人」「あの方」と遠回しに指しますね。それを英語にしたら…thatpersonでふさわしいでしょうか?↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓こんばんは。TOEIC満点講師、花井知哉です。「あの+人」なのでthatpersonと表現。いかにも日本人らしい発想です。thatpersonと言っても大体の意味は通じるのですが、ニュアンスが違ってきます。thatpersonというと、「あの人間」と
先日、カキ専門店に食事に行ったときのことです。「当店からのサービスです」と言われ、カキの出汁のスープをいただきました。それはそれで美味しかったのですが、ではこの場合の「サービス」、そのまま英語のserviceを使ってもいいでしょうか?それとも和製英語なのでしょうか?こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。実は英語のserviceにはそのような意味はありません!英語ではcomplimentaryという単語を使います!「(好意により)無料(贈呈)