ブログ記事178件
ライブ子より「パラさん聞いてみて」とオススメされたNujabes(ヌジャベス)90年代、東京。ある若者がNujabesを名乗り、ヒットメーカーになるまで【ThinkofNujabesVol.1】|ARBAN1990年代後半、日本のヒップホップシーンに突如登場し、「ジャジー・ヒップホップ」のブームを生み出した伝説的なプロデューサー、Nujabes(ヌジャベス)。2010年2月26日に36歳という若さで亡くなった彼の音楽は、2[…]www.arban-mag.com
土曜日に電気屋さんに来てもらって、照明器具を取り替えたり、インターネット関係の配線コードを目立たないように壁に這わせたり、してもらった。とまこが床のコードに足を取られたら危ないので、これでひと安心。そして、私は仕事もパソコンもほとんど食卓でするので(食べながら?笑)食卓の上の照明を明るいものに替えて、本当に幸せ。字がよく見える!疲れない!電気スタンドを使うのも、それこそコードが増えて、嫌だったから、めでたしめでたし、なのである。もっと早くからすればよかった、とも思う
↓須臾の島/冨田ラボfeat.ぷにぷに電機↓Windowz/um-hum↓Flowers/Nujabes↓HarmonyGrits/PeterGallway↓Dreaming/MasterSoulBoy↓Raid/SoulSupreme↓MorseCode/danielhayn&IsraelStrom&NoahDentonfeat.RobAr
公式から和訳出てるのですが、何か変なので和訳して欲しいと依頼されやってみました。確かに公式和訳、かなりわかりにくい。やってみて和訳して欲しい意味がわかりました。英詞、感動的な歌詞でした。訳して良かったと久しぶりに思いました。今の陰鬱な世界にもふさわしい曲だなと。翻訳使用する際は@luv_musik_を記載して下さい無断転載禁止【Luv(Sic),Part2】byNujabes&Shing02Released:2002Relaxリラックス