ブログ記事317件
Bravegirls「ThankYou」日本語訳그대란존재가내겐너무큰선물あなたという存在が私にとっては大きな贈り物OhIfeelyourlovebaby받아줘내전부私のすべてを受け取って나도가끔헷갈려이게꿈인지これは夢なのかって時々混乱する꿈이라면영원히깨는걸난거부夢なら永遠に覚めてほしくないI'vebeenwaitedsolong일어나지않을줄만알았어ありえないと思ってた몰래울던날
롤린(Rollin')日本語訳브레이브걸스(BraveGirls)作詞용감한형제,차쿤作曲용감한형제,투챔프,차쿤編曲투챔프くなるりっちもてbabe그날을잊지못해babeあの日を忘れられないなrぼみょふぁにうっとんのえみそえ날보며환히웃던너의미소에私を見ながら明るく笑っていた君の微笑みにほrりんどぅっ홀린듯惑わされるようにI'mfallinloveButのむっちょkぱrりめBut너무쪽팔
※意訳している部分あります。※カナルビはかな表記では完全に表現できないので、必ずしもこう読むものだと断定するものでありません。くなるりっちもてべぃべぇ그날을잊지못해babeあの日を忘れられないなるぼみょふぁにうっとんのえみそえ날보며환히웃던너의미소에私を見て明るく笑った君の笑顔にほるりんどぅっあぃんふぉぅりんらぅ홀린듯I'mfallinlove翻弄されて恋に落ちたばっのむっちょっぱるりめ
デビュー10年にして"Rollin'"がヒットしたBraveGirlsの新曲です。タイトルの“치맛바람”は直訳で「スカートの風」という意味ですが、そこから転じて①女性の出しゃばった行為②花嫁をからかって言う言葉などの意味があるそうです。なので歌詞中の訳は一部“ChiMatBaRam”にしています。치맛바람(ChiMatBaRam)『SummerQueen』BraveGirls作詞・ヨン・ガムハン兄弟,チャクン作曲・ヨン・ガムハン兄弟,チャクン,