ブログ記事8,140件
ㅅパッチムの発音は意外に厄介ではないですか?なぜ、こんな発音になるの?ということありませんか?パターン別に解説していこうと思います。次に並べた単語を瞬時に読むことができる方はこれ以上読んでも時間の無駄になるかもしれません。すぐに読めない、分からないという人だけ読み進めてください。①옷이/옷을/옷은(服が/服を/服は)②옷한벌(服一着)③인터넷이/인터넷은/인터넷을(イントネーションが/は/を)④비슷하다(似ている)⑤비슷이(似通って)⑥따뜻하다(暖かい)⑦따뜻
相槌맞장구:マッチャング相槌を打つ맞장구를치다:マッチャングルルチダ相槌。大好きな相手と話すとき、ビジネス交渉などコミュニケーションを図る上でとっても必要なこと。韓国では相槌をする時にどんな表現を使うの?はじめは全然わかなくて、はい。네うん。응、ばっかり繰り返してました。コミュニケーションゼロ。会話の内容を膨らませ、相手と親しくなりたいのに一方通行な会話になってしまったりと。韓国人の彼が日本語が全然わからないまま日本に遊びに行った
今日はよく使う韓国語日常会話”一度も”フレーズ10選をご紹介したいと思います。このように頻繁に使う韓国語単語を覚えておくと、いろんな状況で使えて便利です。<今日の単語>一度も(한번도:ハンボンド)<例文>1.一度もしたことがありません。(한번도해본적이없어요:ハンボンドヘボンチョギオプソヨ)2.一度も行ったことがありません。(한번도가본적이없어요:ハンボンドカボンチョギオプソヨ)3.
韓国第2の都市釜山(プサン)での留学におすすめ🌊🏫🌊釜山のNo.1トップ大学🏫伝統ある規模の最も大きな名門大学国立釜山大学校言語教育院(語学堂)(국립부산대학교언어교육원)ソウルにある大学の語学堂に比較すれば寄宿舎の費用や生活費も含め安価に留学可能です😉👍‼️国立釜山大学校のご紹介韓国第2の都市釜山に位置する、1946年に設立された韓国最初の最高の総合国立大学で、真理、自由、奉仕をスローガンにGlobal人材の育成を目指す韓国の南部地方を代表する地域拠点とした国立大学であり、
~만と~밖에の違いこれも意外と日本人が間違えやすいようです。でも今日、これを見ている皆さんは完璧に覚えて行って下さい。忘れそうになったらまたここに帰ってきて下さい。笑理解できれば非常にシンプルです。~만~だけ(後ろに肯定形がくる)~밖에~しか(後ろに否定形がくる)※만は後ろに肯定文もきますが、ここでは区別するために肯定形を中心にお話しします。お菓子が一つだけあります。→과자가하나만있어요.お菓子が一つしかありません。→
名詞+을/를위해(서)○○○のためにウル/ルルウィヘ(ソ)※もともとは을/를は”を”という意味ですが、위해の前では”の”になります。名詞にパッチムがない場合は名詞+를위해(서)ex)승기를위해서도시락을만들었어.スンギルルウィヘソトシラグルマンドゥロッソ(スンギのために弁当を作ったよ。)빅뱅콘서트를위해노래를열심히외워야지.ビッベンコンソトゥルルウィヘノレルルヨルシミウ
韓国でよく使われる表現の中に"정신(이)없어"という表現があります。네이버ネイバーの辞書にはぼうっとしている正気ではない何が何だかわからないと書いてありましたが、その他にもこんな意味があります。정신(이)없다.(チョンシニオプタ)이を省略して정신없다.(チョンシンオプタ)意味:정신(精神)이(が)없다(ない)->とても忙しい慌ただしい目が回る何が何だかわからない夢中だ<例>
🇺🇦🇺🇦🇺🇦日本語の「洗う」にまつわる韓国語の表現について見てみたいと思います。今回は、韓国語のお勉強っぽい内容です韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている、20年以上の講師歴をもつ、韓国語ナビゲーターのしんちゃんです早速ですが、日本語の「洗う」は、韓国語にするとき「씻다(シッタ)」が最初に紹介されます。実際のところ洗う対象が何かによって韓国語の表現はほかにもいろいろあります。先にいくつかの例文を挙げてみますね「洗濯物を洗う(=
<寝る前の簡単なフレーズ>おやすみ잘자チャルジャおやすみなさい年上で親しい仲に잘자요チャルジャヨ自分よりかなり年上、年配の方に。안녕히주무세요アンニョンヒチュムセヨ先に寝てね。먼저자モンジョチャ先に寝て下さい。먼저주무세요.モンジョチュムセヨ先に寝るね。먼저잘게.モンジョチャルケ先に寝ますね。먼저잘게요.モンジョチャルケヨまだ寝ないの?아직안자?アジクアンジャまだ寝ないんですか?아직안자요?アジクアン
🌻🌻🌻しんちゃんファミリーさん京都に行き二条城を見て「楽しかったです!」と言っていました。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている、20年以上の講師歴をもつ、韓国語ナビゲーターのしんちゃんです「楽しかったです」をしんちゃんに伝えるとき韓国語で「재미있었어요」(ジェミイッソソヨ)と表現してくれました。この表現確かに「楽しかったです!」と訳すのですが実は少し違和感がある表現です「楽しかったです!」という表現にはもう一つ「즐
韓国語の用言(動詞、形容詞)の活用の基本といえば、へヨ体です。でも、ときどき「この動詞のへヨ体ってどういう形?」と曖昧になっているものってありませんでしょうか?私が韓国語教室で教えている生徒さんの多くが、疑問に思って質問される、いくつかの動詞がありまして・・・今回は、基本動詞だけれどへヨ体があいまいになりがちな動詞たちを紹介しようと思います。動詞【사귀다】まずは、「付き合う」という意味の【사귀다】です。語幹の母音が【위】になっていて、ちょっと戸惑いますが、シンプ
韓国語で”参考にする”を何というでしょうか?韓国語では연봉[チャムゴロハダ]といいます。単語と一緒に日常会話でよく使われる韓国語会話を勉強してみましょう。<今日のフレーズ>参考(참고:チャムゴ)参考にする(참고로하다:チャムゴロハダ)<例文>A:これがいいと思いますよ。(이게좋을것같아요:イゲチョウルコッカタヨ)B:そうですね。参考にします。(그렇네요.참고로할게요:クロ
韓国語を勉強していてネイティブっぽさが出せるか、日本人っぽさが出てしまうかはイントネーション(抑揚)によるところが大きいですよね。でも大丈夫。イントネーションの規則をしっかりマスターしましょう。韓国語のイントネーションには2つのルールがあります。これをしっかりと頭に入れて発音するだけで断然ネイティブっぽさが増すこと間違いなしです。この原則を頭にいれておくだけでも随分韓国語らしいイントネーションになると思います。※ここでいう韓国語とはソウルの言葉を指します。イントネー
안녕하세요?今年の大人気韓国ドラマといえば、やはり「이상한변호사우영우」ですよね。ご覧になられた方、印象に残っているセリフやシーンはありますか?以前、受講生から、とっても感動したことがあったので、聞いてください!!と、メールが届きました。それは、このドラマにでてくるセリフの翻訳についてでした。🌳감투하나못썼지마는우리마을든든하게지켜주는당산나무…この部分の字幕が「この村を守ってくれる名もなき神の木」となっていたそうです。初めの部分’감투를쓰
🇺🇦🇺🇦🇺🇦日本語で「勧められる」と言う言葉があります。韓国語では何と言うのでしょうか。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている、韓国語ナビゲーターのしんちゃんです今回の記事は韓国語をある程度お勉強されている方に向いています。日本語では、「勧められる」と言う言葉を聞くと、「勧誘」のイメージが強いでしょうか。保険の営業マンに保険を勧められた、とか、自分の意図とは違うものを勧められた、といったネガティブイメージがあるような気がします。日本語の「勧められる」は韓国語ではいく
안녕하세요kiki입니다:)♡오늘도방문해주셔서감사합니다:)こんにちはkikiです!今日も見に来てくださりありがとうございます今日はお仕事おやすみです〜!最近は春のせいか気分が上がり下がりして集中して勉強できなかったので久しぶりに机に向かって勉強and読書しようかと思います(調子悪かったら季節と天気のせいにする癖)机に向かうと言っても今日は家ではなくちょっと楽しみな場所へ♡さてさて今日のテーマは私の韓国語読書方法
안녕하세요kiki입니다:)♡오늘도방문해주셔서감사합니다:)こんにちはkikiです!今日も見に来てくださりありがとうございます:D先日からわたしの初級単語マスター法についてお話ししてきましたが読んでいただけましたか^^最初に使っていた単語帳として”hana単語帳”をご紹介しました!『【単語帳は必要?】初級単語マスターへの2ステップ』안녕하세요kiki입니다:)♡오늘도방문해주셔서감사합니다:)こんにちはkikiです!今日も見に来
今週は子ども3人に関する予定がそれぞれあるから集中して、朝に気分入れ替えて1日にのぞみたい。韓国語の勉強を再開して、間もなく1年。やっと習慣がついた。またさらに1年後の自分へ。今もちゃんと続いていますか?目標のスコアはとれましたか?今の私は目の前にある、初めて母として経験する子どもの受験と向き合っているところだけど、自分だけが向き合えるもの(韓国語)があって、ちょっと助けられた気もする。来年はどこで、どんな気持ちでいるだろう。来年の自分はどんなこと考えて何してるか私はキャパシ
🇺🇦🇺🇦🇺🇦日本語の「近所」という言葉があります。先日のレッスンで生徒さんの作文に出た「近所」という言葉が韓国語で少し混乱するところがあったので、みてみたいと思います。この記事は、韓国語を勉強している方向けの内容になっています。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている、韓国語ナビゲーターのしんちゃんです早速ですが、近所のラーメン屋近所に公園がある近所との付き合いなどなど。生徒さんの持っている辞書で「近所」を調べると、「이웃
「部屋に入る」と言う簡単な韓国語、日本語にどう訳します?「入る」を、辞書で引くと第1番目に「들다」が載っています。でも、방에들어요.っていう使い方はされていないようです。韓国語の場合、「入る」時の方向性をきちんと表現するのが特徴です。例えば、A:入ってもいいですか。B:はい、どうぞお入りください。という会話の場面を想定してみます。Aさんが、Bさんがいる部屋に入るという場面です。Aさんの方向性は、「中に入って行く」ので、「入っ
「初めまして」のご挨拶【처음뵙겠습니다】に登場する【뵙다】という動詞に注目したことありますでしょうか。好奇心旺盛&鋭い視点をもった私の韓国語教室の生徒さんは「【뵙다】ってどうやって活用するんですか?ヘヨ体はどうなりますか?」とか「【뵈다】って形も見かけましたが、これは同じものですか?」など鋭い視点で質問をされます。今日はこの【뵙다】と、そして似ている動詞【뵈다】の共通点、違いを見ていきましょう。【뵙다】と【뵈다】は見た目がそっくりですが、よく見てください。パ
韓国に住み始めた頃、周りの韓国の人たちが、何も知らない初心な私に、韓国のアレコレを教えこんでくれました。そして、「韓国ではね~」から始まり、「〇〇〇って言われてるんだよ」という、韓国ならではのおもしろ名言たちも教え込まれました。例えば、こんなの。한국에서는여성들이싫어하는세가지이야기가있어요.첫째는군대이야기,둘째는축구이야기,그리고셋째는군대에서축구한이야기랍니다.(韓国では女性が嫌いな3つの話があります。1つ目は、軍隊の話
今日は「勉強になります」という表現について考えてみたいと思います。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている韓国語ナビゲーターのしんちゃんです「勉強になります」という表現は、日本では日常会話でよく使われますが、韓国ではあまり使われないような気がします。「勉強になります」の表現は、韓国の場合、シュチュエーションごとに言い方が異なります。「勉強になります」を韓国語に直訳すると、「공부가돼요.」で、皆さんが作文するときなどには、この表現がよく用いられます。ですが、この「공부가돼요.」以外
みなさん、안녕하세요ラララ語学教室のみさっこですさてさて、本日は11月20日ということでブログ更新DAYです(今年も毎月10日・20日・30日はブログ更新DAYとし、ブログ更新を続けてまいりますのでお付き合いのほどよろしくお願いいたします)※いろいろな事情で多少日程がずれることもありますが、月3回の更新を目標に綴ってまいりますので、ご了承お願いいたします今月・来月のブログは、10月下旬に韓国出張に行ってまいりましたので、そのレポをご紹介させていただいておりますとい
気づけばもうすぐ500投稿目を迎えるこのブログにはいつもいいね!してくれる人と面白いコメントで支えてくれるコメンテイターさんに加え、ネタの提供者が数名ネタ提供者は主に旦那とLA代表あゆみちゃんと日本代表メルちゃんであるLA代表あゆみちゃんはこうやって変なものを見つけるたびメッセージもなく写真だけ送りつけてくれますなんやねんこの人形今日はもう1人のサポーター日本代表メルちゃんから依頼があったので紹介したい「カレンダーがきえさんのツッコミ待ちなのでご査収ください」私、カレンダーさん
半年前からゆる〜く韓国語は勉強していたのですがどうにもこうにも上達しないし話せない彼とも毎回同じようなところで詰まってしまう…フェーンエンエン…これじゃお嫁に行けない!!基本に戻ってもう一度やぁ!本当に基礎的なところに立ち戻り約3週間、ほんの少しでも毎日勉強してみました(具体的な内容は後で記録したいと思います!)↑わたしはノートに記録するアナログ派🙋♀️そしたら、あらあらあら…わかるようでわかっていなかった所がぼろぼろ出てきまして…そりゃ話せないわけだなすらすら言
アンニョンハセヨ韓国語講師TOCCOです。先日、4週間の音読集中講座を行いました。日本人っぽい発音でいいや...と韓国語の発音を諦めていた生徒さんもきちんとした発音できれいな発音で韓国語を読みたい!!と思えるようになったそうです。音読集中講座をまた開催して欲しいというご要望にお応えするために音読集中講座を追加開催いたします✨こんなお悩みありませんか?●書く勉強ばかりで本格的に読む練習をしたことがない●自分が正しい発音やイントネーションで読めているのかよく分からな
みなさん、こんにちは~ラララ語学教室のみさっこです今日から4月ですねっご入学される方、就職される方、おめでとうございますそして、新しい部署に異動される方もたくさんいらっしゃると思いますいよいよ新生活のスタートですねみなさんの新生活が素晴らしいものとなりますよう、願っておりますさてさて、ラララ語学教室も気持ちも新たにまた突っ走っていきたいと思っています今日のブログは『旅のしおり』についてご紹介したいと思います実は私、『旅のしおり』を作るのが
🌻🌻🌻料理をするとき「お出汁」の味って大切ですよね。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている、20年以上の講師歴をもつ、韓国語ナビゲーターのしんちゃんです日本では日本独自の和だしかつおだしや昆布だし以外に長い間愛されている鶏ガラスープの素やコンソメスープの素近年では中華だしや牛骨だしなどもよく使われるようになりました。「だし」は、韓国語でいくつかの言い方があります①육수(肉水)お肉からとったダシで大体牛肉や牛の骨から取ります。色ん
前回のブログ『【ヌン活】アマン東京のハロウィンアフタヌーンティー』す前回ねブログ『【ネイル】オータムネイル』前回のブログ『なんだこの枝豆!?』前回のブログ『あの有名なアダムダコタン買って来ましたーー』前回のブログ『愛犬が避…ameblo.jpこんばんはー✨2、3年位ゆったりゆったり勉強してる韓国語なんだけどずーっとダラダラしちゃうし、上達が遅くなるからと検定を受けることにして始めたハングル検定🇰🇷前回ハングル検定4級を受けまして、『【ハングル検定】ついに出た合否!!40代の挑戦』前